УДК: 378.31
Саидова С.М., к.ф.н.
доцент
кафедра узбекского языка, педагогики и
физической культуры АСХЛИ
ОБУЧЕНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕЧИ БУДУЩИХ СПЕЦИАЛИСТОВ СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА
Аннотация: В статье говорится о роли изучения русского языка, как языка межнационального общения и о необходимости изучения студентами сельскохозяйственной терминологии. Так как совершенствование профессиональной подготовки специалистов в значительной мере определяется знанием терминологии сельского хозяйства.
Ключевые слова: независимость, молодое поколение, приоритет, национальная программа, закон, образование.
Saidova S.M., Ph.D. assistant professor Department of the Uzbek language, pedagogy and
physical culture AIAAT
PROFESSIONAL SPEECH TRAINING FOR FUTURE AGRICULTURAL SPECIALISTS
Abstract: The article talks about the role of learning Russian as a language of interethnic communication and the need for students to study agricultural terminology. Since the improvement of professional training of specialists is largely determined by knowledge of the terminology of agriculture.
Key words: independence, young generation, priority, national program, law, education.
С первых дней независимости задача воспитания молодого поколения Узбекистана стала одним из главных приоритетов в реализации реформ во всех сферах жизни нашего общества. Достижение великих целей, стоящих перед народом Узбекистана, прежде всего зависит от нашей молодёжи.
Национальная программа по подготовке кадров РУ соответствует положениям закона РУ "Об образовании»и ориентирована на
формирование нового поколения кадров с высокой общей и профессиональной культурой.
Высокий уровень образованности овладение духовными богатствами, которыми располагает наша страна, немыслима на современном этапе развития общества без знания русского языка - языка межнационального общения народов Узбекистана.
Важная роль принадлежит русскому языку в профес-сиональной подготовке и воспитании экономистов, агрономов: селекционеров и других специалистов сельского хозяйства.
Подготовка сельскохозяйственных работников высокой квалификации сегодня ещё острее выдвигает проблему учёта специальности в процессе обучения русскому языку нерусских студентов. На пути взаимопонимания сельскохозяйственных работников, изучение специальной литературы, различных новых научных работ, а также в создании научных трудов возникают определенные трудности. В связи с этим возникает необходимость составления учебного словаря по специальности агрономия, экономика, защита растений, создания сборников текстов и упражнений, способствующих развитию устной и письменной речи студентов.
Требования сегодняшнего дня состоят в том, чтобы специалисты, закончившие высшие учебные заведения, отвечали современным стандартам, так как высшее учебное заведение нужно не для престижа, а для получения хороших и прочных знаний, которые будут использованы в создании материального блага государства.
Проблема интенсификации обучения русскому языку в неязыковом вузе, предполагающая взаимосвязь обучения языку специальности на современном этапе лингводидактики отмечается как один из ведущих.
В процессе обучения языку будущих специалистов в качестве основной выдвигается задача формирования речевых умений и навыков в тех видах и формах речевого общения, на которых базируется учебная деятельность обучаемых при овладении специальными научными дисциплинами.
Развитие и совершенствование профессиональной подготовки специалистов в значительной мере определяется степенью овладения языков изучаемой области, знанием её терминологии. Например, обучение русскому языку студентов сельскохозяйственного вуза предполагает, прежде всего знание сельскохозяйственных терминов. С первых дней учебы студенты знакомятся с сельскохозяйственной терминологией (в зависимости от факультета. Экономисты - с экономической терминологией, бухгалтеры - с соответствующим им терминам, агрономия - с сельскохозяйственной терминологией, МСХ с техническими терминами, связанные с сельскохозяйственной машиной, МСУ с терминами виноградарства и овощеводства и.т.д.)
В институте большое внимание уделяется одарённым студентам. Многие из них пишут научные доклады для чтения на конференции на русском и иностранном языках, некоторые пишут свои курсовые работы на русском и иностранном языках.
Одарённые студенты принимают участие на олимпиадах своего вуза и отличившиеся принимают участие в республиканских олимпиадах. В течение нескольких лет наши студенты получали первые и вторые места 3 номинации по русскому языку. В настоящее время студенты и преподаватели посылают электронные варианты своих статей в Россию, в Голландию, Австрию, США и другие страны.
Это говорит о том, что во всех регионах мира возрос интерес к изучению специальности по различным направлениям.
Использованные источники:
1. Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами. - Киев: Методика - 2000 - 365 стр. - Т1.
2. Черняховская Л. А. Единицы и связи смысловой грамматики текста.
3. Сборник научных трудов МГИИЯ, выпуск 308,1998, с. 110-112