Научная статья на тему 'Обучение немецкому языку в Саратовской государственной юридической академии'

Обучение немецкому языку в Саратовской государственной юридической академии Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
72
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СТРАТЕГИИ / STRATEGY / МОТИВАЦИЯ / MOTIVATION / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ СФЕРА / PROFESSIONAL SPHERE / МЕЖКУЛЬТУР НАЯ КОММУНИКАЦИЯ / CROSS-CULTURAL COMMUNICATION / ЯЗЫКОВАЯ МОДЕЛЬ / LANGUAGE MODEL / СПЕЦИАЛЬНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ / SPECIAL TERMINOLOGY / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ АДАПТАЦИЯ / PROFESSIONAL ADAPTATION / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КВАЛИФИКАЦИЯ / PROFESSIONAL QUALIFICATIONS / ЯЗЫКОВАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / LINGUISTIC COMPETENCE / ИНОЯЗЫЧНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / FOREIGN-LANGUAGE COMMUNICATIVE COMPETENCE

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Родионова Ольга Сергеевна

Введение: федеральные государственные образовательные стандарты высшего образования, программа по иностранным языкам для вузов неязыковых специаль ностей определяют цели и содержание обучения, а также характер и содержание учебных материалов. Для реализации этих требований необходимо пересмотреть формы работы и ме тодические решения в обучении иностранному языку. Преподавание иностранного языка предполагает новый стиль педагогического общения, сотрудничество препо давателя и обучающихся, позволяющее развивать у них навыки самостоятельной учебной деятельности. Цель: рассмотреть основные направления работы по обуче нию немецкого языка в Саратовской государственной юридической академии, пути формирования иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся в соответ ствии с требованиями федеральных государственных образовательных стандартов высшего образования и Программы курса иностранного языка для вузов неязыковых специальностей. Методы: системный и описательный. Результаты: выявлены зна чительные различия в востребованности конкретных иноязычных речевых умений, определяемых сферой деятельности специалиста, а также в необходимых уровнях владения данными умениями. Выводы: Опора на современные методологические подходы способствует развитию системных, социальных и инструментальных компетенций будущих профессионалов, а также позволяет вовлечь обучающихся в самостоятельную исследовательскую деятельность. Рациональное использование эклектичных приемов и техник, предлагаемых в рамках различных подходов, по зволяет разнообразить учебный опыт, что способствует повышению мотивации и стимулирует формирование различных видов компетенций.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Родионова Ольга Сергеевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

GERMAN LANGUAGE COURSE AT THE SARATOV STATE LAW ACADEMY

Background: federal state educational standards of higher education, the program on foreign languages for high schools of non-linguistic specialties determine the purposes and content of education, as well as the nature and content of educational materials. To implement these requirements, it is necessary to revise the forms of work and meth odological solutions in teaching a foreign language. Teaching a foreign language involves a new style of pedagogical communication, cooperation between teachers and students, al lowing them to develop skills of independent learning activities. Objective: to consider the main directions of work on German language training in the Saratov State Law Academy, ways of formation of foreign language communicative competence of students in accordance with the requirements of the Federal state educational standards of higher education and the foreign language course Program for high schools of non-linguistic specialties. Method olgy: systemic and descriptive. Results: significant differences in the demand for specific foreign language speech skills, determined by the field of activity of the specialist, as well as in the required levels of ownership of these skills are revealed. Conclusions: reliance on modern methodological approaches contributes to the development of systemic, social and instrumental competencies of future professionals, as well as allows students to be engaged in independent research activities. Rational use of eclectic methods and techniques proposed in different approaches, allows us to vary the learning experience that enhances their mo tivation and encourages formation of various kinds of competencies.

Текст научной работы на тему «Обучение немецкому языку в Саратовской государственной юридической академии»

ЯЗЫК. ПРАВО. ОБРАЗОВАНИЕ

УДК 811.112.2

О.С. Родионова

ОБУЧЕНИЕ НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ В САРАТОВСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ЮРИДИЧЕСКОЙ АКАДЕМИИ

Введение: федеральные государственные образовательные стандарты высшего образования, программа по иностранным языкам для вузов неязыковых специальностей определяют цели и содержание обучения, а также характер и содержание учебных материалов.

Для реализации этих требований необходимо пересмотреть формы работы и методические решения в обучении иностранному языку. Преподавание иностранного языка предполагает новый стиль педагогического общения, сотрудничество преподавателя и обучающихся, позволяющее развивать у них навыки самостоятельной учебной деятельности. Цель: рассмотреть основные направления работы по обучению немецкого языка в Саратовской государственной юридической академии, пути формирования иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся в соответствии с требованиями федеральных государственных образовательных стандартов высшего образования и Программы курса иностранного языка для вузов неязыковых специальностей. Методы: системный и описательный. Результаты: выявлены значительные различия в востребованности конкретных иноязычных речевых умений, определяемых сферой деятельности специалиста, а также в необходимых уровнях владения данными умениями. Выводы: Опора на современные методологические подходы способствует развитию системных, социальных и инструментальных компетенций будущих профессионалов, а также позволяет вовлечь обучающихся в самостоятельную исследовательскую деятельность. Рациональное использование эклектичных приемов и техник, предлагаемых в рамках различных подходов, позволяет разнообразить учебный опыт, что способствует повышению мотивации и стимулирует формирование различных видов компетенций.

Ключевые слова: стратегии, мотивация, профессиональная сфера, межкультурная коммуникация, языковая модель, специальная терминология, профессиональная адаптация, профессиональная квалификация, языковая компетенция, иноязычная коммуникативная компетенция.

© Родионова Ольга Сергеевна, 2018

Доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры иностранных языков (Саратовская государственная юридическая академия); e-mail: [email protected] © Rodionova Olga Sergeevna, 2018

Doctor of Phylological sciences, Professor of the Foreign languages department (Saratov State Law Academy) 219

O.S. Rodionova

GERMAN LANGUAGE COURSE

AT THE SARATOV STATE LAW ACADEMY

Background: federal state educational standards of higher education, the program on foreign languages for high schools of non-linguistic specialties determine the purposes and content of education, as well as the nature and content of educational materials.

To implement these requirements, it is necessary to revise the forms of work and methodological solutions in teaching a foreign language. Teaching a foreign language involves a new style of pedagogical communication, cooperation between teachers and students, allowing them to develop skills of independent learning activities. Objective: to consider the main directions of work on German language training in the Saratov State Law Academy, ways of formation of foreign language communicative competence of students in accordance with the requirements of the Federal state educational standards of higher education and the foreign language course Program for high schools of non-linguistic specialties. Method-olgy: systemic and descriptive. Results: significant differences in the demand for specific foreign language speech skills, determined by the field of activity of the specialist, as well as in the required levels of ownership of these skills are revealed. Conclusions: reliance on modern methodological approaches contributes to the development of systemic, social and instrumental competencies of future professionals, as well as allows students to be engaged in independent research activities. Rational use of eclectic methods and techniques proposed in different approaches, allows us to vary the learning experience that enhances their motivation and encourages formation of various kinds of competencies.

Key-words: strategy, motivation, professional sphere, cross-cultural communication, language model, special terminology, professional adaptation, professional qualifications, linguistic competence, foreign-language communicative competence.

| «Обучение иностранным языкам в неязыковом вузе рассматривается как

| обязательный компонент профессиональной подготовки специалиста любого

| профиля, а владение иностранным языком — как один из показателей степени

0 общей образованности современного человека» [1, с. 7]. Программа по иностран-

1 ным языкам для вузов неязыковых специальностей, федеральные государствен-| ные образовательные стандарты высшего образования четко определяют цели

и содержание обучения, а также характер и содержание учебных материалов.

0

| В целях реализации этих требований необходимо пересмотреть методические

| решения и формы работы в обучении иностранному языку.

g В отечественной методике актуальны три основных подхода, которых мы при-

1 держиваемся при обучении немецкому языку в академии: компетентностный,

0

1 деятельностный, коммуникативный. Компетентностный подход формирует

о

| творческую личность [2; 3; 4; 5; 6; 7]. А.А. Калекин подчеркивает, что «для

го

Ч успешной самореализации в условиях рыночной экономики, смены технологий,

ö динамичного развития социальных отношений каждый гражданин современ-

ф

m ного российского общества должен обладать компетентностью со следующим набором ключевых компетенций:

а) готовность делать осознанный и ответственный выбор;

б) технологическая компетенция;

в) готовность к самообразованию (образованию через всю жизнь); 220 г) информационная компетенция;

д) социальная компетенция (готовность к продуктивному социальному взаимодействию);

е) коммуникативная компетенция» [7, с. 245-250].

Компетентностный подход связан с деятельностным подходом. Деятельность — источник формирования личности, фактор ее развития. Деятельност-ный подход дает возможность рассматривать деятельность субъекта как интегрирующую основу развития его компетенций, отражает самостоятельность и автономию обучающегося в процессе обучения [8; 9; 10].

Основная задача коммуникативного подхода обучения — формирование коммуникативной компетенции [11]. Коммуникативный подход тесно связан с деятельностным и компетентностным подходами в образовании.

В сложной ситуации оказываются преподаватели некоторых неязыковых вузов, работающие в рамках сжатого курса при небольшом количестве учебных часов, отводимых на изучение иностранного языка. Для достижения обучающимися достаточной языковой и коммуникативной компетенции, усвоения необходимых знаний языка для специальных целей мы разработали программу по совершенствованию процесса обучения немецкому языку в Саратовской государственной юридической академии, по привлечению внимания обучающихся к его изучению. Основной практической целью программы является обучение иноязычному профессиональному общению. Однако в нашей программе заложены и образовательные, и воспитательные цели. Их реализация связана с повышением общего уровня культуры будущих специалистов. Программа по популяризации немецкого языка в академии была выдвинута на международный конкурс по проекту Немецкого культурного центра имени Гете при ин- е формационной поддержке Федерального агентства по образованию РФ «Учить и немецкий — думать о будущем». Программа была признана лучшей (в проекте а принимало участие более 60 вузов СНГ). о

Содержание обучения ориентировано на расширение у обучающихся диа- к пазона межкультурных знаний и формирование умений делового общения в о

с

ситуациях межкультурного взаимодействия. Учебный материал отбирается с а

учетом задач и целей смежных профилирующих дисциплин. Весьма важно, в

на наш взгляд, определение структуры и содержания уровней межкультурной о

коммуникативной компетенции обучающихся, выявление критериев отбора про- р

фессионально ориентированных аутентичных текстов для учебно-методических |

материалов для аудиторной и самостоятельной работы обучающихся. к

При всей значимости новых программ, теоретических концепций и мето- а

дологических установок трудно следовать им без учебных пособий, созданных |

на их основе и реализующих все разработанные принципы. Для достижения ии

обучающимися языковой и коммуникативной компетенций, для усвоения ими №

необходимых знаний языка для специальных целей и развития требуемых 1

умений иноязычного общения в разных ситуациях для будущей практической )

деятельности необходимы адекватные учебные пособия как ведущие компоненты 8 всей дидактической системы.

Коммуникативная направленность учебных пособий, созданных преподавателями кафедры, обеспечивает информативный, интересный, познавательный текстовый материал. При этом язык текстов доступен обучающемуся, грамматические и лексические параметры находятся в пределах его лингвистической

компетенции. Для развития умений, связанных с решением коммуникативных 221

задач чтения, упражнения учебного пособия носят творческий характер, задания для развития всех видов чтения нацеливают обучающихся на пользование иностранным языком для решения профессиональных задач, на профессиональное общение.

Опыт практической работы показывает, что коммуникативно ориентированное обучение иностранному языку как средству письменного и устного общения обеспечивает наиболее устойчивый мотив учебной деятельности обучающихся в вузе [12].

Главной задачей межличностной коммуникации является установление и развитие профессионального сотрудничества на уровне межличностных отношений, что предполагает владение дополнительными иноязычными коммуникативными навыками и умениями. Овладеть ими помогает действующая в академии Программа дополнительного образования в соответствии с приказом № 1435 Министерства общего и профессионального образования от 4 июля 1997 г. «О присвоении дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» выпускникам вузов по направлениям и специальностям высшего образования».

Для привлечения внимания обучающихся к необходимости изучения немецкого языка преподавателями кафедры разработаны установочные лекции, в содержание которых заложен большой культуроведческий потенциал. Цель таких лекций — формирование уважительного отношения к духовным ценностям других народов.

Саратовская государственная юридическая академия присоединилась в качестве участника к Соглашению от 30 июня 2007 г. о создании Российско-германского юридического института. Подписан Меморандум о намерениях к сотрудничеству с Кильским университетом им. Христиана Альбрехта. Обучающиеся получили возможность на совместное проведение и участие в международных конференциях, посещение занятий и общение со сверстниками немецкого университета. Под руководством преподавателей кафедры обучающиеся и аспиранты академии участвуют в конкурсах на получение стипендий ДААД (Германская служба академических обменов). Ежегодно объявляется конкурс на получение гранта ректора ФГБОУ ВО «Саратовская государственная юридическая академия» для участия в образовательных программах за рубежом.

Обучение немецкому языку ведется в постоянном взаимодействии с такими сферами, как право, политология, что открывает новые возможности для изучения немецкого языка для профессиональных целей. Важное место отводится самостоятельной работе обучающихся, которая предполагает научный поиск материала из немецких газет, журналов. Результатом этой работы становятся выступления обучающихся на научных студенческих конференциях. Все доклады делаются на немецком языке, при этом обучающимся нужно обращать внимание как на содержательную сторону материала, так и на лексическую и грамматическую. Все выступления сопровождаются презентациями. В процессе такой работы формируется умение построения научного сообщения с учетом разновозрастной аудитории. Каждое сообщение становится коммуникативной базой для последующего обсуждения.

Формированию и развитию иноязычной коммуникативной компетенции у обучающихся в академии, на наш взгляд, способствуют следующие факторы:

деятельностный характер обучения, т.е. трансформация содержания обучения в целостную познавательную деятельность, осуществляемую обучающимися;

построение учебного процесса, предполагающего сотрудничество, взаимодействие, коммуникацию, самоконтроль;

перенос акцентов в обучении с увеличения объема информации, предназначенной для усвоения обучающимися, на увеличение доли их автономной работы;

ориентация учебного процесса на разные виды деятельности, способствующие развитию коммуникативной компетентности в любых профессиональных сферах;

обеспечение многообразия форм взаимодействия;

конкретизация целей обучения, их актуализация для обучающихся и определение способов их измерения;

мотивационное обеспечение деятельности на основе предоставления возможностей для самореализации участников учебного процесса.

Реализация поставленных задач позволит развивать у обучающихся навыки самостоятельной работы, нацеливает их на пользование иностранным языком для решения профессиональных задач, на деловое профессиональное общение.

Библиографический список

1. Программа курса иностранного языка для вузов неязыковых специальностей. М.: МГЛУ, 2004. 75 с.

2. ЗимняяИА. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа ком-петентностного подхода в образовании // Труды методологического семинара «Россия в Болонском процессе: проблемы, задачи, перспективы». М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. 40 с.

3. Хуторской А.В. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированного образования // Народное образование. 2003. № 2. С. 58-64.

4. Селевко Г.К. Компетентности и их классификация // Народное образование. 2004. № 4. С.138-144.

5. Байденко В.И. Компетенции в профессиональном образовании (к освоению ком-петентностного подхода) // Высшее образование в России. 2004. № 11. С. 3-13.

6. Ломакина Г.Р. Компетентностный подход как прагматикоориентированный подход к результатам высшего образования // Теория и практика общественного развития. 2012. № 12. С. 217-220.

7. Калекин АА. Компетенция и компетентность: Смыслообразующие понятия в образовании // Ученые записки Орловского государственного университета. Сер.: Гуманитарные и социальные науки. 2009. № 3. С. 245-250.

8. Выготский Л.С. Инструментальный метод в психологии // Развитие высших психических функций. М.: Изд-во академии педагогических наук, 1960. C. 224-234.

9. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1977. 304 с.

10. Давыдов В.В. Категория деятельности и психического отражения в теории А.Н. Леонтьева // Вестник МГУ. Сер.: Психология. 1979. № 4. C. 25-41.

11. Шоджаи М.К. Коммуникативное обучение как ведущий подход современной методики обучения иностранным языкам // Преподаватель XXI век. 2012. № 3. Ч. 1. С. 206-211.

12. Родионова О.С. К вопросу о привлечении внимания студентов к изучению немецкого языка // Язык и мир изучаемого языка. Саратов: Изд-во Саратовского социально-экономического института (филиал) РЭУ им. Г.В. Плеханова, 2013. Вып. 4. С. 171-173.

References

1. The program of the course of a foreign language for higher education institutions of non-linguistic specialties. M: Moscow State linguistic university, 2004. 75 p.

2. Zimnyaja IA. Key Competences as a Resultative and Target Basis of Competence-based Approach in Education // Works of a methodological seminar "Russia in Bologna Process: problems, tasks, prospects". M: Research center of problems of quality of training of experts, 2004. 40 p.

3. KhutorskojA.V. Key Competences as a Component of the Personal Focused Education // National education. 2003 № 2. P. 58-64.

4. Selevko G.K. Competences and Their Classification // National education. 2004. No. 4. P. 138-144.

5. Baydenko V.I. Competences of Professional Education (to mastering of competence approach) // Higher education in Russia. 2004. № 11. P. -13.

6. Lomakina G.R. Competence-based Approach as Pragmatically Oriented Approach to the Results of the Higher Education // Theory and practice of social development. 2012. № 12. P. 217-220.

7. KalekinA.A. Competence and Competency: Meaning Forming Concepts of Education // Scientific notes of the Oryol state university. Series: Humanitarian and social sciences. 2009. № 3. P. 245-250.

8. Vygotsky L.S. A Tool Method in Psychology // Vygotsky L. S. Development of the highest mental functions. M., 1960. P. 224-234.

9. Leontyev A.N. Activity. Consciousness. Personality. M.: Politizdat, 1977. 304 p.

10. Davydov V.V. Category of Activity and Mental Reflection in A.N. Leontyev's Theory // Bulletin of the Moscow State University. Psychology. 1979. № 4. P. 25-41.

11. Shodzhai M.K. Communicative Training as a Leading Approach of Modern Technique of Training in Foreign Languages // Teacher of the 21st century. 2012. № 3. Part 1.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

I P. 206-211.

~ 12. Rodionova O.S. To the Question of Drawing Attention of Students to Studying of

S German // Language and the World of the Language Learned. Saratov: The publishing g house Saratov social and economic institute (branch) of the G.V. Plekhanov Russian Eco-i nomic Uuniversity, 2013. Issue № 4. P. 171-173.

s

Ф

чд

(0 *

ra

1 УДК 81'276.6:62

т s

:

s

2 С.П. Хижняк

0

1

f ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ

| И ЕГО ОТРАЖЕНИЕ В ДЕФИНИЦИЯХ

0

1 Введение: формулирование и унификация терминологических дефиниций — слож-

0 ная задача для любой научной отрасли, включая правоведение. Цель: представить § уровневый характер семантики термина и обосновать необходимость разграничения

1 понятийной и непонятийной семантики для более четкого определения существенна ных признаков понятий, подлежащих включению в иерархически организованную

структуру терминологического значения и дефиниции. Методологическая основа:

© Хижняк Сергей Петрович, 2018

Доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой английского языка (Саратовская государственная юридическая академия); e-mail: [email protected] © Khizhnyak Sergey Petrovich, 2018

Doctor of Philological Sciences, Professor, Head of the Department of the English Language (Saratov State 224 Law Academy)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.