ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА РУССКОГО ЯЗЫКА НОВЕЙШЕГО ПЕРИОДА И ПРОБЛЕМЫ ЕЕ ИЗУЧЕНИЯ В ИНОСТРАННОЙ АУДИТОРИИ
Г.А. Заварзина
Воронежский государственный педагогический университет Ул. Ленина, 86а, г. Воронеж, 394611
Настоящая статья посвящена проблеме изучения русской общественно-политической лексики (ОПЛ) в иностранной аудитории. В работе освещаются вопросы, связанные с основными аспектами преподавания русского языка современной эпохи, а именно: собственно лингвистическим аспектом, предполагающим ознакомление иностранных студентов с изменениями, касающимися состава и сущностных характеристик ОПЛ русского языка на рубеже XX — начала XXI века, а также лингвострановедческим аспектом, предполагающим изучение иностранными учащимися национально-кулмурной специфики русских политических словесных знаков. Особое внимание в статье уделяется исследованию основных динамических процессов, происходящих в плане содержания ОПЛ русского языка новейшего периода на уровне семантической структуры слова и на уровне структуры отдельного значения.
Учебная программа, предназначенная для иностранных студентов, изучающих русский язык, как известно, предусматривает овладение лексикой разных сфер общественной жизни. При изучении русской лексики иностранными учащимися должны быть усвоены прямые и переносные значения слов в рамках той или иной лексической группы, проанализированы связи слов в контексте с учетом их многозначности, синонимии, омонимии, лексической и фразеологической сочетаемости и др. Вместе с тем в современной методике преподавания русского языка как иностранного особое внимание уделяется вопросам формирования культуроведческой компетенции студентов, что обусловлено трудностями, связанными с семантизацией безэквивалентной и фоновой лексики при чтении художественной и публицистической литературы. Преподавание русского языка современной эпохи включает 1) собственно лингвистический аспект, предполагающий ознакомление студентов с изменениями, происходящими в лексической системе русского языка на рубеже XX — начала XXI века; 2) лингвострановедческий аспект, предполагающий изучение иностранными учащимися национально-культурной специфики русского слова.
На примере современной общественно-политической лексики (ОПЛ) русского языка покажем возможность анализа данного разряда слов в иностранной аудитории.
Как известно, серьезные политические, государственные и социально-экономические изменения, происходящие в российском обществе на рубеже XX — начала XXI века, послужили основанием для развития целого ряда активных процессов в общественно-политической лексике русского языка, касающихся ее состава и сущностных характеристик. К основным динамическим процессам,
происходящим в ОПЛ русского языка новейшего периода, относятся следующие:
— расширение состава ОПЛ за счет новых лексических единиц и лексикосемантических вариантов (ЛСВ);
— снятие «идеологических наслоений», то есть идеологизированных семантических компонентов, в плане содержания общественно-политических словесных знаков современного русского языка;
— изменение социальной оценочности многих общественно-политических лексических единиц русского языка современного периода;
— переориентация номинаций, в соответствии с которой общественно-политические словесные знаки, обозначавшие ранее реалии зарубежной или доре-волюционнной действительности, начинают употребляться для номинации российской действительности;
— разрушение прежних синонимических и антонимических отношений в общественно-политической лексике и возникновение новых;
— трансформации лексической и фразеологической сочетаемости современных русских политических лексем;
— перераспределение в составе активной и пассивной ОПЛ русского языка, связанное с выходом их употребления «советизмов» и некоторых перестроечных слов и возрождением многих устаревших словесных единиц.
Многие из указанных процессов, касающихся плана содержания общественно-политических словесных знаков современного русского языка, оказывают существенное влияние и на специфику национально-культурного компонента лексической семантики.
Как уже отмечалось, отличительной чертой развития современной русской ОПЛ является изменение ее количественного состава, которое может происходить за счет различных способов словообразования, а именно: префиксации (например, постсоветский, деидеологизация, проправительственный), суффиксации (например, суверенитетный, регионализация, легализм), префиксальносуффиксального способа (например, разгосударствление, раскрестьянивание), сложения (например, госдума, спецназ, демфракция) [1]. Следует отметить, что активизация появления сложных и сложносокращенных слов может рассматриваться как одно из направлений развития русского языка начала третьего тысячелетия.
Помимо лексических неологизмов общественно-политического содержания отмечается образование значительного числа семантических неологизмов (например, либерал, демократ, правый, левый, автономия, плюрализм), в том числе созданных по известным метафорическим и метонимическим моделям (например, горячая точка, политическое пространство, диалог партий, внутриполитическая агония) и окказионализмов (например, советизация, рыночностъ). Вместе с тем ОПЛ современного русского языка активно пополняется иноязычными заимствованиями (в основном американизмами английского происхождения), появление которых, как правило, обусловлено необходимостью обозначения новых
явлений или понятий или стремлением к однословному обозначению реалий, имеющих в языке описательное выражение (например, саммит, легитимность, истеблишмент).
Одним из самых ярких процессов, характеризующих современное состояние ОПЛ русского языка, является снятие «идеологических наслоений» в плане содержания словесных знаков указанного лексического разряда [2]. Названный процесс находит отражение на уровне семантической структуры слова в целом и на уровне разных компонентов значения: денотативного, эмотивного, собст-венно-языкового, эмпирического — и касается как основных, так и периферийных составляющих плана содержания (например, разрушение идеологизированных денотативных сем, содержащих информацию о научности/ненаучности в словах геополитика, деидеологизация; о прогрессивности/реакционности в словах космополитизм, либерализм; о морально-этической ценности с точки зрения справедливости, понимаемой в русле марксистской идеологии, в словах капитализм, ленинец, большевизм). Отметим, что в семантике слов с ярко выраженным страноведческим фоном подобные изменения могут также обусловливать размывание понятийного содержания, связанного с русской культурноречевой традицией (например, слово красный, являющееся составной частью наименований русской национальной культуры, перестает употребляться для обозначения чего-либо светлого, хорошего).
Снятие идеологических наслоений в семантике ОПЛ современного русского языка во многих случаях оказывается тесно связанным с изменением социальной (эмоциональной) оценочности политических слов. Исследования показали, что названный процесс идет по трем направлениям: 1) слова и словосочетания, обозначавшие отрицательно оценивавшиеся в советское время понятия, становятся нейтральными (ср.: аполитичный, дворянство, оппозиция, капитализм и др.); 2) слова и словосочетания, называвшие положительно оценивавшиеся ранее понятия, нейтрализуют содержание эмотивного компонента значения или получают отрицательную оценку (например, в публицистических текстах) — от иронической до максимально пейоративной (например, революционер, партия, советский); 3) некоторые слова, имевшие ранее отрицательные коннотации, становятся положительно окрашенными (например, многопартийность, плюрализм, консерватизм).
Весьма значительным процессом в развитии ОПЛ русского языка на рубеже XX — начала XXI века является переориентация номинаций, в соответствии с которой словесные знаки, обозначавшие явления или понятия зарубежной или дореволюционной действительности, утрачивают соответствующие семы и осознаются вне географической или исторической прикрепленности стоящих за ними понятий [3]. Самую значительную в количественном отношении группу переориентированной ОПЛ составляет лексика, обозначающая наименования административных и политических учреждений и должностей (например, мэр, спикер, префектура, президент, департамент, парламент, премьер-министр). Перенесение номинаций на русскую почву может быть связано с разрушением
идеологизированных семантических компонентов в плане содержания лексических единиц (например, бастовать, многопартийность, тоталитаризм, сепаратист, беднота).
К числу активных процессов в развитии ОПЛ русского языка можно отнести изменения на уровне парадигматических связей некоторых лексем. Названные трансформации проявляются в следующем: 1) происходит разрушение прежних, характерных для советского периода существования русского языка, синонимических (например, революция — Великая Октябрьская социалистическая революция — Великий Октябрь) и антонимических (например, революция — контрреволюция) рядов, члены которых имели идеологизированные семантические компоненты; 2) отмечается восстановление разрушенных в советские годы синонимических (например, революция — переворот) и антонимических (например, революция — эволюция) отношений; 3) наблюдается формирование новых синонимических связей политических словесных знаков (например, социалистический — красный с отрицательной оценкой — насильственный; капиталист — предприниматель — новый русский; депутат — думец — народный избранник с иронической окраской — парламентарии) и моделирование новых смысловых противопоставлений, связанное с расширением сочетаемостных возможностей тех или иных слов (например, богатые — малообеспеченные, малоимущие, находящиеся за чертой бедности; политический — силовой (о методах)-, государственный — коммерческий, частный), с разрушением идеологических семантических компонентов в плане содержания словесных знаков (например, социализм — демократия, коммунист — демократ) или с антонимизацией слов, не имеющих качественно-оценочного значения (ср.: насилие — ненасилие, социалистический — несоциалистический).
Перераспределение в составе активной и пассивной ОПЛ представляет собой также весьма значительное явление в развитии современного русского языка. В связи с изменениями в общественно-политической жизни России на рубеже XX — начала XXI века в пассивный запас ушли целые разряды безэквивалент-ных словесных знаков, связанных с обозначениями реалий, явлений и понятий советской действительности, как то: слова тематической сферы «коммунистическая идеология» (например, коммунистическая мораль, социалистическое соревнование); номинации, связанные с деятельностью КПСС, ее организационной структурой и партийно-политической жизнью (например, ЦК, Верховный Совет, горком, Президиум Верховного Совета), словесные единицы, относящиеся к деятельности комсомольской и пионерской организаций (например, комсорг, пионерская дружина, пионерский вожатый), а также слова, являвшиеся частотными в период перестройки (например, гласность, новое мышление, общечеловеческие ценности, народный фронт).
С другой стороны, в настоящее время происходит актуализация общественно-политических лексем пассивного запаса, длительное время находившихся в разряде низкочастотных или историзмов. Возвращению в узус политической лексики, бывшей в советское время неупотребительной, способствует установка
социума на возрождение общественных реалий, утраченных в ходе истории. К актуализированным лексическим единицам подобного типа относятся, как правило, бывшие употребительными в дореволюционной России наименования социальной структуры (например, чиновник в значении «государственный служащий», дворянство), обозначения явлений и понятий внутриполитической жизни (например, губернатор, Городская Дума, Государственная Дума, казначейство), а также единиц административно-территориального устройства (например, губерния; земство, «ожившее» в связи с обсуждением вопроса об организации местного самоуправления в современной России). Указанные семантические изменения во многом определяют процессы, связанные с утратой или приобретением национально-культурной специфики у одних и тех же слов.
Процесс актуализации может затрагивать также и словесные знаки, находившиеся в советское время в активном словаре и не имевшие каких-либо ограничений в употреблении, причем, в настоящее время могут актуализироваться как самостоятельные лексемы политического содержания (например, государство, гуманизм, федерация, цивилизация, выборы, реформа, голосование, политизировать), так и лексические единицы, функциональная значимость и частотность употребления которых повысились в составе устойчивых словосочетаний (например, гражданский: гражданское общество, гражданский мир, гражданская война, гражданские инициативы; власть: четвертая власть (о СМИ), пятая власть (о мафиозных структурах), вертикаль власти, коридоры власти, верхние эшелоны власти; депутатский: депутатский иммунитет, депутатская неприкосновенность).
В ряду основных динамических процессов следует рассматривать и изменения лексической и фразеологической сочетаемости ОПЛ, которые могут проявляться а) в разрушении жесткой сочетаемости политических словесных знаков, проходящей по линии «наше» (социалистическое) / «не наше» (буржуазное), воспринимаемое марксизмом-ленинизмом как благо или как зло (например, социализм казарменный, командный, феодальный, капиталистический вместо социализм развитой, великие стройки социализма; коммунистический тоталитаризм, коммунистическая авантюра вместо коммунистическое будущее, коммунистический субботник)', б) в формировании непривычных, так называемых конфликтных, с точки зрения прежней нормы устойчивых сочетаний (например, капиталистическое соревнование вместо социалистическое соревнование, развитой капитализм вместо развитой социализм, великая культурная перестройка вместо революция, светлое прошлое вместо светлое будущее); в) в расширении лексической и фразеологической сочетаемости некоторых слов, что связано с появлением у них новых значений (например, плюрализм — мнений, форм собственности, политический, социальный в ЛСВ «многообразие мнений», «возможность выбора решений среди различных мнений»; властный — кризис, органы, представительство, ранее функционировавшие только в конструкциях с Р.п.).
Отмеченные процессы в развитии современной ОПЛ, безусловно, отражают основные направления изменений, происходящих в русском языке на рубе-
же XX — XXI века. Лингвистический и лингвострановедческий анализ названных процессов имеет принципиальное значение для объективной оценки современной языковой ситуации в России и выводах о состоянии русского языка в целом, а также является необходимым условием успешной работы по предупреждению ошибок в словоупотреблении иностранных учащихся. Понимание указанных лексико-семантических изменений рассматриваемого разряда словесных знаков, несомненно, наиболее актуально для тех студентов, которые изучают русский язык на продвинутом этапе, предполагающем его углубленное изучение.
ЛИТЕРАТУРА
[1] Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия (1985—1995). — М., 2000.
[2] Заварзина Г.А. Семантические изменения общественно-политической лексики русского языка в 80—90-е годы XX века (на материале словарей и газетной публицистики): Дисс. ... канд. филол. наук. —Воронеж, 1998.
[3] Ферм Л. Особенности развития русской лексики в новейший период (на материале газет). — Uppsala, 1994; Загоровская О.В. Состояние русского языка на исходе XX века (лингвистический и культурологический аспекты) // Известия Воронежского государственного педагогического университета. Т. 246. — Русский язык: Сб. научных трудов. — Воронеж, 1997. — С. 5—10.
RUSSIAN SOCIETAL-POLITICAL VOCABULARY OF THE LATEST PERIOD AND THE PROBLEMS OF ITS TEACHING TO FOREIGN STUDENTS
G.A. Zavarzina
Voronezh State Pedagogical University Russian Language Faculty Lenina str., 86a, Voronezh, Russia, 394611
This article covers the aspects of teaching Russian societal-political vocabulary to foreign students, in particular the questions connected with the basic aspects of teaching contemporary Russian, such as: the linguistical aspect proper, which involves familiarization of foreign students with the changes in composition and essential characteristics of Russian societal-political vocabulary on the boarder of XX—XXI centuries; the country-study as viewed from a linguistical standpoint, which involves, on the part of foreign students, the study of the national and cultural specifics of Russian political words. The article pays special attention to the study of the main dynamic processes undergoing in the semantics of Russian societal-political vocabulary of the latest period on the level of semantical structure of the word, and on the level of the structure of a separate meaning.