DOI 10.24411/2499-9679-2019-10502
УДК 792.2
В. С. Трофимова https://orcid.org/0000-0002-1080-7073
Образы выдающихся женщин XVII века в современной английской драматургии
В статье впервые в российской науке рассматриваются образы главных героинь в пьесах британских драматургов «Ересь любви» Хелен Эдмундсон и «Нелл Гвин» Джессики Суэйл. Героини этих пьес - реальные исторические личности - мексиканская поэтесса Сор Хуана Инес де ла Крус и английская актриса Нелл Гвин; обе жили в семнадцатом веке. В статье проводится сравнительный анализ двух пьес, а также анализируются образы главных героинь в связи с усилением феминистской риторики на Западе. Обострение проблемы равенства полов в западной культуре достигло пика в 2018 году, когда после многочисленных скандалов, связанных с домогательствами и гендерной дискриминацией, возникло движение Time's Up, которое поддержали видные американские и британские актрисы и деятели культуры. Пьесы «Ересь любви» и «Нелл Гвин», хотя и были написаны до этих событий, оказались им созвучны. Героини пьес ведут борьбу с двойными стандартами по отношению к мужчинам и женщинам и с неадекватным изображением женщин в театре. Кроме того, автор пьесы «Нелл Гвин» Джессика Суэйл является активной участницей движения Time's Up и позиционирует свою комедию в рамках его идеологии. Мы пришли к выводу, что популярность этих двух пьес в англоязычном мире в настоящее время определяется их феминистской направленностью, а героинь можно назвать феминистками вне зависимости от того, были ли ими их исторические прототипы.
Ключевые слова: художественная культура, театр, Великобритания, Хелен Эдмундсон, Джессика Суэйл, Хуана Инес де ла Крус, Нелл Гвин, феминизм, гендер.
V. S. Trofimova
Images of outstanding women of the seventeenth century in modern English drama
In the article, for the first time in the Russian humanities, images of the heroines in the plays of British playwrights The Heresy of Love by Helen Edmundson and Nell Gwynn by Jessica Swale are considered. The heroines of these plays are real historical figures - Mexican poet Sor Juana Ines de la Cruz and English actress Nell Gwуn; both lived in the seventeenth century. The article provides a comparative analysis of the two plays, and also analyzes the images of the main characters in connection with the rise of feminist rhetoric in the West. Aggravation of the problem of gender equality in Western culture peaked in 2018, when, after numerous scandals involving harassment and gender discrimination, the Time's Up movement emerged, which was supported by prominent American and British actresses and cultural figures. The plays Heresy of Love and Nell Gwynn, although they had been written before these events, were consonant with them. The heroines of the plays struggle with double standards for men and women and with an inadequate representation of women in the theater. In addition, the author of the play Nell Gwynn Jessica Swale is an active participant in the Time's Up movement and is positioning his comedy as part of its ideology. We have come to the conclusion that the popularity of these two plays in the English-speaking world is currently determined by their feminist orientation, and the heroines can be called feminists regardless of whether their historical prototypes were them or not.
Keywords: culture, theatre, Great Britain, Helen Edmundson, Jessica Swale, Juana Ines de la Cruz, Nell Gwyn, feminism, gender.
Проблема участия женщин, их места и роли в социальной, политической жизни, а также в жизни культуры в последнее время вновь обострилась. И поныне бытует мнение, что «склонностью к новациям в любой сфере от техники до философии и искусства генетически более одарены мужчины», «мужчины обладают превосходством над женщинами в качестве авторов че-
© Трофимова В. С., 2019
го-либо... а женщины оказываются более качественными исполнителями и лучшими организаторами бытовой стороны жизни» [2, с. 18, 20]. Мы отталкиваемся от противоположного суждения: «По большинству своих функциональных возможностей и способностей женщина как субъект культуротворческой деятельности практически не отличается от мужчины» [2, с. 29].
Современное положение дел в художественной культуре как России, так и западных стран, и даже стран Востока, доказывает справедливость этого утверждения.
В последние десятилетия произошла феминизация художественной культуры. Женщины-авторы -писательницы, драматурги, художницы - нередко доминируют в современном культурном пространстве. Зачастую они обращаются к опыту своих предшественниц, в том числе, из отдаленных исторических периодов. Так, в европейской литературе и европейском кинематографе конца двадцатого -начала двадцать первого веков наблюдается живой интерес к веку семнадцатому, и на первый план нередко выходит переосмысление роли женщины в обществе и культуре того времени. Из двадцати семи новых пьес, поставленных на сцене театра «Глобус» в Лондоне в период с 1999 по 2015 г., пять происходили в семнадцатом веке [9, с. 97-98]. Две из них - трагикомедия Хелен Эдмундсон «Ересь любви» (The Heresy of Love, 2012) и музыкальная комедия Джессики Суэйл «Нелл Гвин» (Nell Gwynn, 2015) - обращались к образам реальных женщин, живших в семнадцатом веке. В этой статье мы ставим целью проанализировать образы главных героинь этих двух пьес в контексте изменений, происходящих в западной культуре за последние несколько лет, и в связи с усилением феминистской риторики. Мы обратимся, прежде всего, к феминистскому аспекту этих двух пьес, а не к эстетической составляющей. Мы произведем сравнительный анализ этих двух пьес и раскроем их актуальность в настоящее время. Пьесы Эдмундсон и Суйэл пока не переведены на русский язык; литературоведческий и театроведческий анализ этих произведений практически отсутствует. В этой статье мы будем использовать при анализе материалы англоязычных рецензий на постановки этих пьес в странах англоязычного мира, интервью с авторами, постановщиками и актерами, а также отдельные англоязычные исследования, в которых эти произведения упомянуты. В российской науке пьесы Хелен Эдмундсон и Джессики Суйэл рассматриваются впервые.
Английская историческая драма нередко использовала буквальный прием аналогии для актуализации тех или иных конфликтов. Подобную тенденцию можно увидеть еще в пьесах У. Шекспира, а если говорить о двадцатом веке, то она видна в произведениях Б. Шоу, Р. Болта и Т. С. Элиота. Так, по мнению М. Е. Швыдкого, в знаменитой трагедии «Убийство в соборе» (1935) Т. С. Элиот «не просто использует исторический
материал - из прошлого он извлекает один из важнейших конфликтов английской общественной жизни, много веков обусловливающий развитие страны» [4]. Речь идет о конфликте Государства и Церкви, корнями уходящем в XII век. Еще до Элиота Б. Шоу в трагедии «Святая Иоанна» (1923) проводит параллель между жестоким процессом над Жанной д'Арк и угнетением личности в современном мире. С пьесой Шоу сопоставима пьеса Р Болта «Человек на все времена» (или «Человек для любой поры», 1960), в которой идет речь о «праве личности на духовную свободу и об отстаивании этого права перед лицом деспотической власти» [6, с. 69]. Во второй половине XX века в пьесе «Лютер» (1961) Дж. Осборна в фигуре главного персонажа «ощутимо проглядывают характерные черты «рассерженного» поколения»« [6, с. 321]. В «Околдованных» Питера Барнса (1974) двор испанского короля Карла II становится гротескной метафорой «всякой деспотической власти» [6, с. 40]. Для некоторых драматургов второй половины XX века исторический антураж и вовсе не играет значительной роли при обращении к биографиям знаменитых исторических личностей: так, Т. Рэттингена в пьесах об Александре Македонском, Лоуренсе Аравийском, адмирале Нельсоне и леди Гамильтон интересуют, прежде всего, люди и их страсти («Приключенческая история» (1949), «Росс» (1960), «Завещается нации» (1970). Трилогия Т. Стоппарда «Берег утопии» (2002) - это документальная драма-дискуссия, посвященная подлинной, а не вымышленной истории, в которой раскрывается движение русской общественной мысли XIX века [6, с. 397]. Жестокость и несправедливость по отношению к женщине показывает в исторической пьесе «Дьявол» (1976) Кэрил Черчилль; она же обращается к истории английской революции середины XVII века в известной пьесе «Свет, сияющий в Бакин-гемпшире» (1976).
Последние два года отмечены многочисленными скандалами, связанными со случаями домогательств в театральной сфере, индустрии кино и телевидения США и Западной Европы. В начале 2018 года триста женщин, работающих в этих областях в США, основали движение Time's Up (Время вышло), призванное оказать поддержку жертвам сексуальных домогательств и тендерной дискриминации; для оказания правовой поддержки пострадавшим был создан специальный фонд [1]. Участницами движения стали такие знаменитые актрисы, как Натали Портман, Эмма
Стоун и Риз Уизерспун. Поддержку движению оказали и мужчины, например режиссер и продюсер Стивен Спилберг. Британские звезды кинематографа также выразили солидарность с коллегами из США. В других странах, к примеру, во Франции, реакция кинематографического и театрального сообщества была не столь единодушной, а в России это движение практически не получило распространения.
Примечательно, что переосмысление роли женщин в художественной культуре, в частности, в литературе и театральной жизни, предшествовало возникновению движения Time's Up. Две пьесы, о которых идет речь в этой статье, поднимают ту же проблему, и обе они были написаны и поставлены на сцене до создания движения в защиту гендерного равенства в театре и кинематографе. Трагикомедия «Ересь любви» Хелен Эдмундсон была впервые поставлена на сцене театра Свон в Стратфорде-апон-Эйвон в феврале 2012 года. Главной героиней пьесы является знаменитая мексиканская поэтесса и драматург второй половины XVII века Сор Хуана Инес де ла Крус (1651-1695). Музыкальная комедия «Нелл Гвин» Джессики Суэйл была впервые исполнена профессиональными актерами на сцене лондонского театра «Глобус» в сентябре 2015 года (до того ее уже играли непрофессиональные актеры). Главная героиня этой пьесы -английская актриса и фаворитка короля Карла II Нелл Гвин (1650-1687). Примечательно, что прототипы обеих героинь жили в одно и то же время, хотя едва ли что-нибудь слышали друг о друге.
Авторы обеих рассматриваемых нами пьес -женщины. Хелен Эдмундсон родилась в 1964 году в Ливерпуле. Она изучала драму в Манчестерском университете и долгое время работала в качестве актрисы и режиссера. Ее первая пьеса, которая принесла ей признание, носила название «Леди в лифте» (1988). В 1993 году в театре Буш поставили ее пьесу «Чистка» (Clearing) о жестокостях Кромвеля и его сторонников в Ирландии середины XVII века. Эдмундсон также прославилась сценическими версиями классических романов XIX века: «Анны Карениной» и «Войны и мира» Л. Н. Толстого (1992, 1996) и «Мельницы на Флоссе» Джордж Элиот (1994) [24, с. 36]. Инсценировки классических произведений, созданные Эдмундсон, противополагают внутренние страхи и желания главных героев и
внешнее давление, которое на них оказывает общество [23, с. 47]. Некоторые произведения Эдмундсон получили высокую оценку театральной критики. Пьеса «Мальчик из приюта Корама» (2005) была номинирована на премию Лоуренса Оливье и впоследствии на премию Тони. Хелен Эдмундсон также пишет для кино и телевидения: в 2018 году вышел художественный фильм «Мария Магдалина», снятый по ее сценарию, с Руни Мара и Хоакином Фениксом в главных ролях. С 2015 года Хелен Эдмундсон является членом Королевского литературного общества.
Джессика Суэйл относится к молодому поколению современных британских драматургов. Она родилась в Ридинге в 1982 году, изучала драму в Эксетерском университете и завершила обучение в Центральной школе сценической речи и драматического искусства в Лондоне, где получила режиссерское образование. В 2012 году она поставила комедию британского драматурга XVIII века Ханны Каули «Хитрость красавицы» в театре «Саутуарк Плейхаус»; постановка была высоко отмечена критикой. Дебют Суэйл как драматурга пришелся на 2013 год, когда на сцене лондонского «Глобуса» была поставлена пьеса «Синие чулки». Как и Хелен Эдмундсон, Джессика Суэйл создает сценические версии произведений классической литературы, например, романа Джейн Остин «Разум и чувства» (2014). Она также пишет сценарии для кинофильмов: в настоящее время она работает над сценарием фильма по рассматриваемой нами пьесе «Нелл Гвин» [33]. Кстати, за эту пьесу она получила премию Лоуренса Оливье в номинации «Лучшая новая комедия» в 2016 году, что обеспечило пьесе дальнейший успех на сцене. Джессика Суэйл принимает активное участие в движении Time's Up. Летом 2018 года она выступила режиссером короткометражного фильма «Главные женские роли» (Leading Lady Parts), в котором высмеивается сексизм в киноиндустрии. В фильме снимались Джемма Артертон, Кэтрин Тейт, Джемма Чан, Эмилия Кларк, Лена Хиди и Фелисити Джонс, а продюсерами стали Джемма Артертон, Джессика Малик и Джессика Паркер. Фильм выложен на канале Ютуб и имеет более четырехсот пятидесяти тысяч просмотров [10].
Образы Сор Хуаны и Нелл Гвинн уже были созданы и в драматургии, и в кинематографе ко времени постановки пьес Эдмундсон и Суэйл. В 1990 году вышел художественный фильм «Я, худшая из всех» аргентинского режиссера Марии
Луисы Бемберг, посвященный Сор Хуане Инес де ла Крус. Фильм был отмечен критикой и был номинирован на несколько кинематографических премий. На канале Ютуб он имеет более двух с половиной миллионов просмотров [35]. Бытование образа Сор Хуаны в современной мексиканской культуре рассмотрено в специальном сборнике, выпущенном в 2017 году издательством Раутледж [7, с. 107-118]. Образ Нелл Гвин еще чаще эксплуатировался как драматургами, так и кинематографистами. Одна из первых пьес, посвященных жизни актрисы, была создана еще в конце XVIII века; всего же романов и пьес, в которых фигурирует Гвин, более двадцати [18]. Кроме того, она появляется в более чем десятке фильмов, начиная с 1911 года. В России она известна благодаря минисериалу «Карл Второй. Власть и страсть» (2003) и кинофильму «Красота по-английски» (2004), а кроме того, благодаря пьесе «Кинастон» Джеффри Хэтчера, которая в настоящее время с успехом идет в Московском театре Олега Табакова. Что касается Сор Хуаны, то она больше известна в России знатокам литературы XVII века и любителям испаноязычной поэзии. Сборник ее стихов «Десятая муза» был впервые опубликован в русском переводе еще в шестидесятые годы и переиздан в семидесятые. Кроме того, ее стихотворения включены в антологии испанской и латиноамериканской поэзии.
Переходя от ипостаси Сор Хуаны и Нелл Гвинн как литературных персонажей к их ипостаси реальных женщин XVII века, отметим, что в их происхождении есть нечто общее. Урожденная Асбахе-и-Рамирес, будущая Сор Хуана, скорее всего, была незаконнорожденной. Будучи ребенком-вундеркиндом, к восьми годам она не только научилась писать, шить и вышивать, но также прочла все книги из библиотеки своего деда. В возрасте девяти лет ее отправили в Мехико, где она продолжила образование и завоевала любовь вице-королевы Мексики, которая назначила ее фрейлиной. В течение тех пяти лет, которые она провела при дворе, она сочиняла стихи по разным поводам и прославилась своими литературными талантами и познаниями в самых разных областях науки и искусства. В возрасте шестнадцати лет Хуана решила уйти в монастырь и в начале 1669 года приняла постриг в монастыре св. Иеронима, который отличался сравнительно мягким уставом. Сюда вступали в основном представительницы богатых и знатных семей. Кроме монахинь, здесь проживало много
послушниц (индианок, метисок и мулаток), находившихся у монахинь в услужении. Устав разрешал каждой монахине держать служанок. Монастырское общество включало также учениц монастырской школы и их наставниц. Монашеская келья Хуаны Инес де ла Крус напоминала, скорее, кабинет ученого. Здесь хранилось множество книг и географических карт - к концу ее жизни библиотека насчитывала четыре тысячи томов [3, с. 10]. В келье находились музыкальные инструменты и приборы для опытов. Таким образом, в монастыре были созданы условия для занятий самыми разными предметами, далекими от религиозного послушания. Хуана Инес де ла Крус обладала неиссякаемой жаждой познания: ее интересовали философия, риторика, литература, физика, математика, история и музыка.
В начале 1690-х годов Сор Хуана Инес де ла Крус вступила в религиозную полемику, написав опровержение на проповедь, составленную монахом-иезуитом Антонио Виэйрой. Епископ Пуэблы Мануэль Фернандес де Сантакрус-и-Саагуна призывал ее отказаться от мирских вещей, прежде всего, от сочинения светских стихов, и полностью посвятить себя религии. Она посвятила ему последнее свое произведение «Ответ сестре Филотее», в котором оправдывала право женщины на научные и литературные занятия. В результате ее вынудили принять обет бедности и обет не заниматься литературным творчеством. В 1695 году Сор Хуана Инес де ла Крус умерла во время эпидемии чумы. Современники называли ее «Десятой музой» и «Мексиканским фениксом».
Происхождение Нелл Гвин неясно. До сих пор ведутся споры о личности ее отца. Известно, что ее мать содержала публичный дом, где Нелл провела детство, из чего, однако, не следует, что она сама занималась проституцией. В начале 1660-х годов она начала работать в театре на Бриджес-стрит разносчицей апельсинов. Ее рыжие волосы и отменное чувство юмора привлекли к ней внимание не только посетителей, но и владельца театра господина Харта. Он предложил «апельсиновой девушке» обучиться театральной игре. В марте 1665 года Нелл Гвин впервые появилась на сцене в роли дочери Монтесумы в пьесе Джона Драйдена «Индейский император». Однако серьезные роли ей не подходили; она прославилась как комическая актриса. Около 1668 года она
познакомилась с королем Карлом II, но вплоть до 1671 года не оставляла сцену. Нелл Гвин родила королю двоих сыновей, младший из которых умер в возрасте десяти лет. Старший, Чарльз, получил впоследствии титул герцога Сент-Олбанса, и его род продолжается до сих пор. Карл II скончался в 1685 году, а Нелл Гвин пережила его всего на два с небольшим года и умерла в ноябре 1687 года. Большая часть ее состояния перешла сыну Чарльзу, однако значительную сумму она оставила на благотворительность, для бедных прихода Сент-Мартин-ин-зе-Филдс и для вызволения заключенных из долговых тюрем. Англичане очень любили ее. Нелл Гвин остается одной из самых знаменитых королевских фавориток в истории Великобритании [5].
В пьесах Эдмундсон и Суэйл широко используются исторические сведения о героинях. Между тем, пьесы имеют различную структуру и композицию. Трагикомедия «Ересь любви» Эдмундсон - классическая пятиактная пьеса, какую могла бы написать сама Сор Хуана Инес де ла Крус. Автор использует прием стилизации не столько в отношении языка пьесы, хотя стиль в ней возвышенный, сколько в отношении ее структуры. По ходу действия трагедийный элемент усиливается, а комический уходит на второй план. Комедия «Нелл Гвин» Суэйл состоит из двадцати трех хронологически последовательных эпизодов с короткими, отрывистыми репликами персонажей. Пародируя пьесы периода Реставрации в Англии, «Нелл Гвин» имеет пролог и эпилог. Язык пьесы нарочито современный, элемент стилизации отсутствует.
Пьесы Эдмундсон и Суэйл рассказывают о сильных женщинах в мире мужчин. В случае Сор Хуаны героиня оказывается жертвой жестокого мира, в то время как Нелл Гвин одерживает победу, завоевывает любовь короля и добивается в финале права голоса. Одна из зрительниц прямо назвала трагикомедию «Ересь любви» «пьесой для дам» и «феминистской пьесой» [26]. Критик Майкл Биллингтон считает «Нелл Гвин» пьесой с «феминистским посылом» [8]. Джессика Суэйл, активная участница движения Time's Up, и вовсе увязывает свою пьесу с текущим моментом: ее пьеса «о женщине, которая может постоять за себя и о том, как ее судит публика, принимают ли ее всерьез или нет»; эти темы, «никогда еще не были более значимыми» [34]. Однако не все рецензенты
согласны с автором в этом вопросе. Американские рецензенты из Чикаго и Вашингтона подчеркивают неоригинальность комедии «Нелл Гвин», обвиняют Суэйл в том, что она транслирует в пьесе традиционные гендерные роли [14; 32]. По всей видимости, это связано с романтической линией - отношениями Нелл Гвин с королем Карлом II. Суэйл изображает их роман в идеалистическом ключе, подхватывая тенденцию, начатую еще в фильме о Нелл Гвин 1934 года [31, с. 66]. Ставится под вопрос и историчность комедии - Э. МакГирр называет «Нелл Гвин» пьесой
«псевдобиографической» [15, с. 16]. Однако и сама Джессика Суйэл признает, что не собиралась создавать документальную пьесу, а, скорее, приношение, дар уважения исторической Нелл Гвин [29]. Музыкальная комедия должна, прежде всего, развлекать публику. При этом Суэйл широко использует материалы об английском театре второй половины XVII века. Режиссер Кристофер Ласкомб считает, что в «Нелл Гвин» есть и исторический, и политический элементы, и она не только забавная, но и серьезная, и это делает ее уникальной [11].
Обосновывая выбор трагикомедии «Ересь любви» для постановки на сцене театра Свон, режиссер Нэнси Меклер отметила в интервью, что еще в 2004 году, когда она выбирала пьесы для фестиваля испанской драмы Золотого века, на нее сильное впечатление произвела комедия самой Сор Хуаны «Дом желаний»; пьеса была «очень смешная», и ей захотелось узнать больше об авторе [27]. По мнению автора Хелен Эдмундсон история Сор Хуаны уже имеет «все составляющие хорошей пьесы» [27]. «Ересь любви» достаточно близко следует историческим сведениям о жизни Сор Хуаны. Однако это не биография и не историческое исследование, а нечто большее - это пьеса о взаимоотношениях творчества и веры [27]. «Ересь любви» вписывается в длинный ряд английских пьес последних десятилетий, затрагивающих проблему религии и церкви; это пьеса о религиозной женщине [13, с. 86-87]. Поднимая проблему места и роли женщины в христианской церкви, трагикомедия Эдмундсон вписывается в современную дискуссию о женщинах-епископах в англиканской церкви и других протестантских церквях. Таким образом, «Ересь любви» имеет «значительную связь с нашим миром сегодняшнего дня» [19, с. 5]. Актриса Дана Крол,
исполнительница роли Хуаниты, раскрывает эту связь не в религиозном, а в политическом аспекте. Она сравнивает Сор Хуану с английским политиком Барбарой Касл, «лучшим премьер-министром, которого у нас никогда не было» [28]. Она отвергает более очевидное сравнение Сор Хуаны с Маргарет Тэтчер, и ее поддерживает актер Стивен Боксер, исполнитель роли архиепископа Агияра. По его мнению, Сор Хуана намного выше Тэтчер в силу своего интеллекта и врожденной гуманности [28]. Таким образом, оба актера политизируют пьесу Эдмундсон, сравнивая Сор Хуану с английским премьер-министром Маргарет Тэтчер.
Сор Хуана-героиня пьесы Эдмундсон -женщина поразительных способностей и сильного характера. Уже в первом акте она защищает свое право на творчество вне зависимости от принадлежности к женскому полу, и разоблачает двойные стандарты по отношению к мужчинам и женщинам внутри католической церкви. В разговоре с епископом Санта Крус она спрашивает, почему на ее произведения ополчился архиепископ: «Потому что я женщина? Или потому что я монахиня?» [12, 1.2]. Между тем, ее литературное творчество - это не только возможность самовыражения, но и источник дохода. Когда отец Антонио, ее исповедник, требует от нее прекратить писать стихи, она заявляет, что он «приговаривает» ее «к бедности»: «Вы знаете лучше, чем кто-либо другой, что, в отличие от многих моих сестер, у меня нет собственного состояния. Вы бы хотели, чтобы я распустила своих слуг, отпустила свою рабыню? Чтобы я сама убирала келью? Готовила себе еду?» [12, 1.3]. Сор Хуана в пьесе осознает свою исключительность и не забывает о том, что однажды была фрейлиной при дворе. Однако она сочетает приземленную практичность и глубокую обеспокоенность несправедливостью по отношению к женщинам: «У меня есть талант, за который я должна быть наказана. В Испании были братья, священники, чьи пьесы широко расхваливали. Требовали ли от них быть столь сверхъестественно совершенными в
послушании?» [12, 1.3]. Действительно, величайшие драматурги испанского Золотого века - Лопе де Вега, Кальдерон де ла Барка, Тирсо де Молина - были служителями церкви. Но для монахини литературное творчество считается неприемлемым. В ответ на резкое замечание отца Антонио насчет ее отречения от
мира Сор Хуана не менее резко отвечает: «Но я не отреклась от своего разума» [12, 1.3]. Сор Хуана - женщина рационально мыслящая, она лишена мистических откровений и видений.
Конфликт талантливой и свободомыслящей Сор Хуаны с церковниками по ходу действия обостряется. Ее покровительница - вице-королева Мексики - вынуждена вернуться в Испанию. Ее исповедник занимает сторону ее гонителей, а епископ Санта Крус, влюбленный в нее и притворяющийся ее другом, предает ее. В третьем действии ей рассказывают о сожжении в Мехико книг светского содержания, и она опасается, что такая же судьба постигнет и ее личную библиотеку. В конце четвертого акта внешним обстоятельствам удается сломить Сор Хуану. Ее любимая племянница Анжелика пытается покончить с собой, рожает ребенка-бастарда и сходит с ума. Личное горе и чувство вины за невнимательность к родному человеку лишает Сор Хуану сил бороться с противниками, и она соглашается на все их условия. Однако религиозное рвение не убивает в ней человеколюбия. Перед смертью она, «птица со сломанными крыльями», как ее называет епископ Санта Крус, дает свободу своей рабыне Хуаните [12, 5.3]. Ее гуманность одерживает победу над интригами и лицемерием епископа Санта Крус и ему подобных, хотя последнее слово остается за епископом, который обещает сам себе увековечить ее имя.
В то время, как Сор Хуана Инес де ла Крус в пьесе Эдмундсон является признанным драматургом и ее воспринимают всерьез как друзья, так и враги, Нелл Гвин в пьесе Суэйл борется за право иметь собственный голос. Автор показывает несоответствие между видимостью женщин в истории как актрис и их невидимостью как писателей [31, с. 66]. По мнению самой Суэйл, историю Нелл Гвин, несмотря на ее известность как «куртизанки с добрым сердцем», никто еще не рассказывал [22]. Нелл Гвин выживает в пьесе благодаря чувству юмора и острому языку, а ее смелость и обаяние производят неизгладимое впечатление на хозяина театра господина Харта, который предлагает ей стать актрисой, хотя в то время актрис еще не было, а все женские роли, как и во времена Шекспира, исполняли актеры-мужчины. В сцене «Актер -ка» выдающийся исполнитель женских ролей Кинастон возмущается нововведениями: «Они опозорили наше ремесло. Погубили наше искусство.» [25]. Женщина на
сцене может быть только шлюхой. Актриса, «актер-ка» для Кинастона - нечто невообразимое. В ответ на замечание Харта о том, что в Нелл есть «нечто особенное», Кинастон говорит с издевкой: «Сифилис?» [25]. Для Кинастона пол не является определяющим при выборе ролей: мужчина может сыграть женщину более достоверно, чем женщина, а само понятие пола изменчиво и подвижно [31, с. 65-66]. В этом аспекте пьеса Суэйл перекликается с фильмом «Красота по-английски», в котором пол также является категорией неопределенной и расплывчатой.
В сцене «Маска Флоримеля» Нелл Гвин восстает против стереотипных изображений женских образов в современной ей драматургии. Она призывает Джона Драйдена, ведущего драматурга того времени, создавать реальных женщин для реальных зрительниц: «Напишите мне характер! С кожей и сердцем и здравым смыслом в голове» [25]. Для Нелл не существует авторитетов: в силу отсутствия образования она понятия не имеет, кто такой Шекспир, и советует покойному драматургу переработать женские образы. Героиня спокойно и здраво относится к своей репутации куртизанки: «Вы не можете оскорбить меня, сэр. Я простолюдинка. Я была шлюхой. Чего Вы так боитесь? Что я разрушу английский двор, если станцую там жигу?» [25]. Единственный эпизод, когда ее задевает пренебрежительное к ней отношение окружающих, - это сцена смерти Карла II, которого она любила и который любил ее. Нелл жалуется сестре: «Они позволили войти французскому герцогу, которого он никогда не видел. Всем придворным. Моему собственному сыну. Но не мне» [25]. Однако обида Нелл на английский двор компенсируется последними словами короля: «Не дайте бедной Нелли голодать» [25]. После смерти любимого Нелл Гвин возвращается на сцену и просит дать ей возможность хотя бы раз произнести собственный текст: «Я потратила годы на то, чтобы говорить чужие слова, и никогда не говорила свои собственные. Я бы хотела сказать свои слова. Хотя бы раз» [25]. Драйден и актеры соглашаются, и в эпилоге Нелл Гвин читает собственный монолог - текст, который, по всей видимости, сочинила реальная Нелл. В комедии Суэйл героиня обретает собственный голос.
Обе пьесы - и «Ересь любви» Эдмундсон, и «Нелл Гвин» Джессики Суэйл - имеют счастливую сценическую судьбу. Комедии Суэйл
помогло то, что она сразу вошла в репертуар любительских театров [21, с. 9]. Вероятно, тот же фактор сыграл свою роль и в случае трагикомедии Эдмундсон. В 2017 году «Ересь любви» поставили в Нормале, штат Иллинойс, на сцене театра Вестхофф [17]. Постановщики подчеркивали актуальность пьесы, так как до сих пор часть людей, в том числе женщин, заставляют молчать [30]. «Нелл Гвин» в том же году объехала всю Великобританию, а в мае 2017 года вернулась на сцену театра «Глобус» [20]. В августе 2018 года премьера комедии состоялась на сцене Нового театра в Сиднее [19]. В том же году состоялась премьера в Чикагском Шекспировском театре, а в 2019 году «Нелл Гвин» идет на сцене театра Фолгер в Вашингтоне. Однако за пределы англоязычного мира пьесы Эдмундсон и Суэйл пока не вышли.
Хелен Эдмундсон и Джессика Суэйл в своих пьесах, посвященных жизни Сор Хуаны Инес де ла Крус и Нелл Гвин, продолжают традицию английской исторической драматургии XX века. Подобно предшественникам, они проводят прямую аналогию между конфликтами прошлого и проблемами настоящего. Продолжая линию, начатую в 1970-е годы еще Кэрол Черчилль, они поднимают такие острые вопросы, как отношение к женскому творчеству, роль женщины в церкви, место женщины в театре, право женщины иметь собственное мнение и свой голос. Пьесы Хелен Эдмундсон и Джессики Суэйл рассказывают, кажется, о двух совершенно разных героинях - монахине-поэтессе из Мексики и актрисе-куртизанке из Англии. Однако обе героини сталкиваются с трудностями, связанными с реализацией своих талантов и возможностей, именно в силу своего пола. Исторических Сор Хуану Инес де ла Крус и Нелл Гвин едва ли можно назвать феминистками; если реальная Сор Хуана в конце жизни еще выступала с протофеминистскими заявлениями, то Нелл Гвин никаких подобных сочинений не оставила. Однако Сор Хуана и Нелл - героини пьес Эдмундсон и Суэйл - напрямую высказывают феминистские идеи о двойных стандартах по отношению к мужчинам и женщинам и однобокому представлению женщин в театре. Таким образом, эти героини становятся близкими зрителю двадцать первого века, что и служит залогом успеха пьес «Ересь любви» и «Нелл Гвин» на сценах англоязычного мира.
Библиографический список
1. В США женщины из шоу-бизнеса основали
213
движение против домогательств [Электронный ресурс] // РИА новости. - 2 января 2018. - URL: https://ria.ru/20180102/1512073549.html
2. Киселева, Т. Г. Женский образ в социокультурной рефлексии [Текст] / Т. Г. Киселева. - М. : МГУКИ, 2002. - 230 с.
3. Чежегова, И. Мексиканский феникс [Текст] / И. Чежегова // Крус Х. И. де ла. Десятая муза. - М. : Художественная литература, 1973. - С. 5-22.
4. Швыдкой, М. Элиот [Электронный ресурс] // Театр и его история. - 22 мая 2019. - URL: http://istoriya-teatra.ru/books/item/f00/s00/z0000012/st029.shtml
5. Эббот, Э. История куртизанок [Текст] / Э. Эббот. Электронная книга. - М. : Litres, 2017. - 1435 с.
6. Энциклопедический словарь английской литературы XX века [Текст] / отв. ред. А. П. Саруханян. -М. : Наука, 2005. - 541 с.
7. Bergmann, E. L., Schlau S. The Routledge research companion to the works of Sor Juana Ines de la Cruz / Emily L. Bergmann, Stacy Schlau. - London : Routledge, 2017. - 320 p.
8. Billington, M. Nell Gwynn review - Gemma Arterton sparkles in chaotic comedy / Michael Billington // The Guardian. - Fr 12 Feb 2016. - URL: https ://www.theguardian.com/stage/2016/feb/12/nell-gwynn-review-gemma-arterton-apollo-london
9. Cantoni, V New Playwriting at Shakespeare's Globe / Vera Cantoni. - London : Bloomsbury, 2018. -256 p.
10. Comedy Short: Leading Lady Parts: BBC [Электронный ресурс] / реж. Дж. Суэйл // Youtube. - 3 августа 2018. - URL: https://youtu.be/fpDHNbjGivo
11. Director Spotlight: Christopher Luscombe // Youtube. - 7 Sept. 2018. - URL: https://youtu.be/lQ1T4yhc-bU
12. Edmundson, H. The Heresy of Love / Helen Ed-mundson // Drama Online. - URL: https://www.dramaonlinelibrary.com/plays/the-heresy-of-love-iid-141251
13. Gluhovic, M., Menon, J. Performing the Secular: Religion, Representation, and Politics / Milija Gluhovic, Jisha Menon. - London : Palgrave Macmillan, 2017. -258 p.
14. Jones, C. Review: 'Nell Gwynn' at Chicago Shakes has its laughs, but when and where are we? / Chris Jones // Chicago Tribune. - Sept 30, 2018. - URL: https://www.chicagotribune.com/entertainment/theater/rev iews/ct-ent-nell-gwynn-shakes-review-1001-story.html
15. McGirr, E. Nell Gwyn's Breasts and Colley Cib-ber's Shirts: Celebrity Actors and Their Famous «Parts» / Elaine McGirr // Jones, E., Joule, V. Intimacy and Celebrity in Eighteenth-Century Literary Culture. - Cham : Palgrave Macmillan, 2018. - P. 13-34.
16. Mujica, B. Shakespeare and the Spanish Comedia: Translation, Interpretation, Performance. Essays in Honor of Susan L. Fisher / Barbara Mujica. - Lewisburg, Buck-nell University Press, 2013. - 308 p.
17. Nalubowa, A. School of Theatre and Dance presents The Heresy of Love / Aidah Nalubowa. - 22 March 2017. - URL: https://news.illinoisstate.edu/2017/03/school-theatre-dance-presents-heresy-love
18. Nell Gwyn // Wikipedia. - URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Nell_Gwyn
19. Nell Gwynn by Jessica Swale Makes Its Sydney Premiere. - Jul. 17, 2018. - URL: https://www.broadwayworld.com/sydney/article/NELL-GWYNN-By-Jessica-Swale-Makes-Its-Sydney-Premiere-20180717
20. Nell Gwynn Trailer: Blackpool Grand Theatre // Youtube. - 23 Mar. 2017. - URL: https://youtu.be/j8Yi760_aS0
21. Nicolson, H., Holdsworth N., Milling, J. The Ecologies of Amateur Theatre / Helen Nicolson, Nadine Holdsworth, Jane Milling. - London : Palgrave Macmil-lan, 2018. - 343 p.
22. Olivier Awards 2016 winners - Jessica Swale, writer of Nell Gwynn // Youtube. - 5 Apr. 2016. - URL: https://youtu.be/IWYPwIi2_4s
23. Sigal, S. Writing in Collaborative TheatreMaking / Sarah Sigal. - London : Palgrave, 2017. - 240 p.
24. Stephenson, H. Rage and Reason: Women Playwrights on Playwriting / Heidi Stephenson. - London : Bloomsbury, 2014. - 192 p.
25. Swale, J. Nell Gwynn / Jessica Swale // Drama Online. - URL: https://www.dramaonlinelibrary.com/plays/nell-gwynn-iid-160599
26. The Heresy of Love: Audience reactions // Youtube. - 7 Aug. 2015. - URL: https://youtu.be/UzMmRESFMxc
27. The Heresy of Love. Royal Shakespeare Company. An interview with The Heresy of Love writer Helen Edmundson and Director Nancy Meckler // Youtube. - 23 Dec. 2011. - URL: https://youtu.be/gvOHinpAGTE
28. The Heresy of Love. Royal Shakespeare Company. Sor Juana and The Iron Lady // Youtube. - 31 Jan. 2012. - URL: https://youtu.be/l6TVgiU7XsQ
29. 'The people loved her because she was one of them': Jessica Swale on her play Nell Gwynn // Nick-hernbooks. - Jan 15 2016. - URL: https://nickhernbooksblog.com/2016/01/15/the-people-loved-her-because-she-was-one-of-them-jessica-swale-on-her-play-nell-gwynn
30. Valente, J. Life Of 17th Century Poet, Playwright, Nun Reflects Stresses On Women Today / Judith Valen-te // WGLT. - Apr 4 2017. - URL: http://www.wglt.org/post/life-17th-century-poet-playwright-nun-reflects-stresses-women-today#stream/0
31. Ward, J. Memory and Enlightenment. Cultural Afterlives of the Long Eighteenth Century / James Ward. -Cham : Palgrave Macmillan, 2018. - 251 p.
32. Wingfield, K. Theater Review: Jessica Swale's «Nell Gwynn» shows a woeful lack of imagination / Kate Wingfield // Metroweekly. - Feb 14, 2019. - URL:
https://www.metroweekly.com/2019/02/theater-review-
jessica-swales-nell-gwynn-shows-a-woeful-lack-of-
imagination
33. Working Title Acquires Film Rights to Jessica Swale's Hit Play 'Nell Gwynn' // IndieWire. - Mar 14,
2016. - URL: https://www.indiewire.com/2016/03/working-title-acquires-film-rights-to-jessica-swales-hit-play-nell-gwynn-240568
34. Wren, C. Jessica Swale's historical comedy aims to restore Nell Gwynn's luster / Celia Wren // The Washington Post. - Jan 24 2019. - URL: https://www.washingtonpost.com/goingoutguide/theater-dance/jessica-swales-historical-comedy-aims-to-restore-nell -gwynns-luster/2019/01/23/0a934558-1d9e-11e9-8e21-59a09if1e2a1_story.html?noredirect=on&utm _term=. 16a0e94f09bc
35. Yo, la peor de todas / pe®. M. H. BeMÖepr // Youtube. - 24 ok t. 2011. - URL: URL: https://youtu.be/PTI7H1ohD2M
Reference List
1. V SShA zhenshhiny iz shou-biznesa osnovali dvizhenie protiv domogatel'stv = In the United States, women from show business founded an anti-harassment movement [Jelektronnyj resurs] // RIA novosti. - 2 jan-varja 2018. - URL: https://ria.ru/20180102/1512073549.html
2. Kiseleva, T. G. Zhenskij obraz v sociokul'turnoj re-fleksii = Female image in sociocultural reflection [Tekst] / T. G. Kiseleva. - M. : MGUKI, 2002. - 230 s.
3. Chezhegova, I. Meksikanskij feniks = Mexican phoenix [Tekst] / I. Chezhegova // Krus H. I. de la. Desjataja muza. - M. : Hudozhestvennaja literatura, 1973. - S. 5-22.
4. Shvydkoj, M. Jeliot = Eliot [Jelektronnyj resurs] // Teatr i ego istorija. - 22 maja 2019. - URL: http://istoriya-
teatra.ru/books/item/f00/s00/z0000012/st029.shtml
5. Jebbot, Je. Istorija kurtizanok = History of courtesans [Tekst] / Je. Jebbot. Jelektronnaja kniga. - M. : Litres, 2017. - 1435 s.
6. Jenciklopedicheskij slovar' anglijskoj literatury XX veka = Encyclopedia Dictionary of XX Century English Literature [Tekst] / otv. red. A. P. Saruhanjan. - M. : Nau-ka, 2005. - 541 s.
7. Bergmann, E. L., Schlau S. The Routledge research companion to the works of Sor Juana Ines de la Cruz / Emily L. Bergmann, Stacy Schlau. - London : Routledge,
2017. - 320 p.
8. Billington, M. Nell Gwynn review - Gemma Arterton sparkles in chaotic comedy / Michael Billington // The Guardian. - Fr 12 Feb 2016. - URL: https://www.theguardian.com/stage/2016/feb/12/nell-gwynn-review-gemma-arterton-apollo-london
9. Cantoni, V New Playwriting at Shakespeare's Globe / Vera Cantoni. - London : Bloomsbury, 2018. -256 p.
10. Comedy Short: Leading Lady Parts: BBC [Электронный ресурс] / реж. Дж. Суэйл // Youtube. - 3 августа 2018. - URL: https://youtu.be/fpDHNbjGivo
11. Director Spotlight: Christopher Luscombe // Youtube. - 7 Sept. 2018. - URL: https://youtu.be/lQ1T4yhc-bU
12. Edmundson, H. The Heresy of Love / Helen Ed-mundson // Drama Online. - URL: https ://www. dramaonlinelibrary.com/plays/the -heresy-of-love-iid-141251
13. Gluhovic, M., Menon, J. Performing the Secular: Religion, Representation, and Politics / Milija Gluhovic, Jisha Menon. - London : Palgrave Macmillan, 2017. -258 p.
14. Jones, C. Review: 'Nell Gwynn' at Chicago Shakes has its laughs, but when and where are we? / Chris Jones // Chicago Tribune. - Sept 30, 2018. - URL: https://www.chicagotribune.com/entertainment/theater/rev iews/ct-ent-nell-gwynn-shakes-review-1001-story.html
15. McGirr, E. Nell Gwyn's Breasts and Colley Cib-ber's Shirts: Celebrity Actors and Their Famous «Parts» / Elaine McGirr // Jones, E., Joule, V. Intimacy and Celebrity in Eighteenth-Century Literary Culture. - Cham : Palgrave Macmillan, 2018. - P. 13-34.
16. Mujica, B. Shakespeare and the Spanish Comedia: Translation, Interpretation, Performance. Essays in Honor of Susan L. Fisher / Barbara Mujica. - Lewisburg, Buck-nell University Press, 2013. - 308 p.
17. Nalubowa, A. School of Theatre and Dance presents The Heresy of Love / Aidah Nalubowa. - 22 March 2017. - URL: https://news.illinoisstate.edu/2017/03/school-theatre-dance-presents-heresy-love
18. Nell Gwyn // Wikipedia. - URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Nell_Gwyn
19. Nell Gwynn by Jessica Swale Makes Its Sydney Premiere. - Jul. 17, 2018. - URL: https://www.broadwayworld.com/sydney/article/NELL-GWYNN-By-Jessica-Swale-Makes-Its-Sydney-Premiere-20180717
20. Nell Gwynn Trailer: Blackpool Grand Theatre // Youtube. - 23 Mar. 2017. - URL: https://youtu.be/j8Yi760_aS0
21. Nicolson, H., Holdsworth N., Milling, J. The Ecologies of Amateur Theatre / Helen Nicolson, Nadine Holdsworth, Jane Milling. - London : Palgrave Macmillan, 2018. - 343 p.
22. Olivier Awards 2016 winners - Jessica Swale, writer of Nell Gwynn // Youtube. - 5 Apr. 2016. - URL: https://youtu.be/IWYPwIi2_4s
23. Sigal, S. Writing in Collaborative TheatreMaking / Sarah Sigal. - London : Palgrave, 2017. - 240 p.
24. Stephenson, H. Rage and Reason: Women Playwrights on Playwriting / Heidi Stephenson. - London : Bloomsbury, 2014. - 192 p.
25. Swale, J. Nell Gwynn / Jessica Swale // Drama Online. - URL: https://www.dramaonlinelibrary.com/plays/nell-gwynn-
iid-160599
26. The Heresy of Love: Audience reactions // Youtube. - 7 Aug. 2015. - URL: https://youtu.be/UzMmRESFMxc
27. The Heresy of Love. Royal Shakespeare Company. An interview with The Heresy of Love writer Helen Edmundson and Director Nancy Meckler // Youtube. - 23 Dec. 2011. - URL: https://youtu.be/gvOHinpAGTE
28. The Heresy of Love. Royal Shakespeare Company. Sor Juana and The Iron Lady // Youtube. - 31 Jan. 2012. - URL: https://youtu.be/l6TVgiU7XsQ
29. 'The people loved her because she was one of them': Jessica Swale on her play Nell Gwynn // Nick-hernbooks. - Jan 15 2016. - URL: https://nickhernbooksblog. com/2016/01/15/the -people-loved-her-because-she-was-one-of-them-jessica-swale-on-her-play-nell-gwynn
30. Valente, J. Life Of 17th Century Poet, Playwright, Nun Reflects Stresses On Women Today / Judith Valen-te // WGLT. - Apr 4 2017. - URL: http://www.wglt.org/post/life-17th-century-poet-playwright-nun-reflects-stresses-women-today#stream/0
31. Ward, J. Memory and Enlightenment. Cultural Afterlives of the Long Eighteenth Century / James Ward. -Cham : Palgrave Macmillan, 2018. - 251 p.
32. Wingfield, K. Theater Review: Jessica Swale's «Nell Gwynn» shows a woeful lack of imagination / Kate Wingfield // Metroweekly. - Feb 14, 2019. - URL: https ://www. metroweekly. com/2019/02/theater-review-jessica-swales-nell-gwynn-shows-a-woeful-lack-of-imagination
33. Working Title Acquires Film Rights to Jessica Swale's Hit Play 'Nell Gwynn' // IndieWire. - Mar 14, 2016. - URL: https://www.indiewire.com/2016/03/working-title-acquires-film-rights-to-jessica-swales-hit-play-nell-gwynn-240568
34. Wren, C. Jessica Swale's historical comedy aims to restore Nell Gwynn's luster / Celia Wren // The Washington Post. - Jan 24 2019. - URL: https://www.washingtonpost.com/goingoutguide/theater-dance/jessica-swales-historical-comedy-aims-to-restore-nell-gwynns-luster/2019/01/23/0a934558-1d9e-11e9-8e21-59a09ff1e2a1_story. html?noredirect=on&utm _term=. 16a0e94f09bc
35. Yo, la peor de todas / реж. М. Л. Бемберг // Youtube. - 24 ок т. 2011. - URL: URL: https://youtu.be/PTI7H1ohD2M
Дата поступления статьи в редакцию: 14.04.2019 Дата принятия статьи к печати: 27.06.2019