персонажи, по отношению к которым окружающие используют местоимения they/ them в единственном числе, например, Raine Whispers из мультсериала Owl House (примеры 1-2):
1) «They were seen as a traitor!» [Season 2 Episode 11];
2) «Eda hired someone to spy on her ex! And they're Head Witch of the Bard Coven!» [Season 2 Episode 11].
Транслируемый образ женственности сближается с маскулинным, а маскулинность либо феминизируется, продолжая традицию постфеминистского этапа, либо показывается «токсичной». Женщины активно используют ругань, проявляют агрессию и инициативность. Главная героиня мультсериала The Owl House, Луз Носеда, например, эксплицитно выражает свою агрессию и недовольство, не используя никаких смягчающих маркеров в своей речи (примеры 3, 4):
3) «Now eat this, sucker!» [Season 1 Episode 1];
4) «I hate everything you're saying right now» [Season 1 Episode 5].
Другая героиня этого мультсериала, Ида, волшебница из мира Бурлящих Островов, также груба и прямолинейна в своих оценках (примеры 5, 6, 7):
5) «It's hideous» [Season 1 Episode 1];
6) «I respect your cunning, but I also hate you for it» [Season 1 Episode 4];
7) «No! Besides, conjurings are dumb; sitting in a circle holding hands. Pft. It's like magic for babies» [Season 1 Episode 6].
Она уверена в себе и с удовольствием берёт на себя роль лидера (примеры
8, 9):
8) «Don't worry, kids. Mama's got a plan» [Season 2 Episode 7];
9) «Look, kid, everyone wants to believe they are "chosen". But if we all waited around for a prophecy to make us special, we'd die waiting. And that's why you need to choose yourself» [Season 1 Episode 2].
Положительные мужские персонажи конструируются со значительной долей феминных характеристик. В мультсериале The Owl House Гус (Августус Портер) один из друзей протагонистки, Луз Носеды, проявляет повышенную эмоциональность и даже некоторую экзальтированность, стереотипно приписываемую женщинам (примеры 10, 11):
10) Gus??? Nickname??? Human nickname?! Gus?! Call me it. Wow! Gus! This is the best day of my life [Season 1 Episode 3];
11) I'm running out of time. Ugh. I'm in total free fall! Must I turn to forbidden sources? [Season 1 Episode 15].
Гус прислушивается к своим эмоциям и эмоциям окружающих его людей, проявляя эмпатию и не стесняясь проявлять собственную слабость и признавать свои ошибки: «Being younger than everyone is hard. You're overlooked. Ignored. But at the H. A. S. I mattered. I could make sure no one would ever get left behind. I didn't wanna lose that. I'm sorry» [Season 1 Episode 9].
Библиографический список
Другой мужской персонаж The Owl House, Хантер, изначально предстает антагонистом и ведёт себя согласно шаблону токсичной маскулинности - совокупности поведенческих черт, через которые реализуется доминация, агрессия, бессмысленное насилие [Kupers 2005]: «That's just life, rat. Everyone has a use, and if you don't, pfft, bye bye!!! Your friend gets it» [Season 2 Episode 9]; «But-Okay. How do we evaluate others? A Witch's Duel? A maze full of traps? Oh! Leave everyone at the top of the mountain and see who makes it back to the bottom alive! haha, classic» [Season 2 Episode 13]. Однако по мере развития сюжета Хантер переходит из категории антагонистов в союзники главной героини и вместе с тем обретает всё больше феминных черт, смягчаясь и меняя аксиологические ценности с мужских (индивидуалистских, нацеленных на собственный успех) на женские (кооперативные, нацеленные на благо окружающих). Его речь смягчается, он начинает заботиться об окружающих и беспокоиться об их чувствах, также начиная рефлексировать и лучше осознавать собственные чувства: «It's... hard, when you can't trust yourself. I spent my whole life believing I was doing something good for someone good... but it was a lie. And some part of me still wants to... believe in that lie, just like you wanna believe you're dumb, or, whatever. But it's not true. I promise. I wouldn't mess with you» [Season 2 Episode 18]; «You didn't make anything worse, you didn't do anything wrong. You guys mean the world to me and, I didn't know how to say that yet. Just please don't call yourself that ever again. You've been holding in a lot haven't you?» [Season 3 Episode 2].
Исходя из вышеизложенного, можно заключить, что в плюралистском периоде мужские персонажи получают стереотипно женские характеристики, и именно женская модель поведения представляется более предпочтительной. Однако из-за происходившего на предыдущих этапах движения фемининной модели к полюсу маскулинности происходит не столько феминизация маскулинной модели, сколько смешивание фемининного и маскулинного, стирание границ и провозглашение крайностей как фемининного, так и маскулинного спектра нежелательными. Теперь не наличие характеристик противоположного пола, а гипертрофированная фемининность или маскулинность представляются негативными и порицаются в текстах мультипликационного дискурса.
Таким образом, в течение 70 лет динамика гендерных репрезентаций в англоязычном анимационном дискурсе претерпела различные изменения, отражая модель конструирования мужественности и женственности, зависящую от социальных, культурных и политических тенденций, доминирующих в обществе. Ранний период характеризуется гомогенностью и изолированностью фемининных и маскулинных гендерных репрезентаций. Современный этап отличается множественностью гендера. Общие тенденции конструирования гендера в мультипликационном дискурсе оказываются связанными с движением от бинарной системы к плюралистической.
1. Кирилина А.В. Гендерные аспекты языка и коммуникации. Диссертация ... доктора филологичесских наук. Москва, 2000 (б).
2. Нешкова Е.Г. Функциональные особенности мультипликационного дискурса. Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2017; № 4: 152-155. Available at: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=30648294
3. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2004.
4. Лалетина А.Ф. Культурообразующее значение мультипликации. Лингвокультурология. 2009; № 3. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/kulturoobrazuyuschee-znachenie-multiplikatsii
References
1. Kirilina A.V. Gendernyeaspekty yazyka ikommunikacii. Dissertaciya ... doktora filologichesskih nauk. Moskva, 2000 (b).
2. Neshkova E.G. Funkcional'nye osobennosti mul'tiplikacionnogo diskursa. Vestnik Tverskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Filologiya. 2017; № 4: 152-155. Available at: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=30648294
3. Karasik V.I. Yazykovoj krug: lichnost', koncepty, diskurs. Volgograd: Peremena, 2004.
4. Laletina A.F. Kul'turoobrazuyuschee znachenie mul'tiplikacii. Lingvokul'turologiya. 2009; № 3. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/kulturoobrazuyuschee-znachenie-multiplikatsii
Статья поступила в редакцию 11.10.24
УДК 821.512.153
Chochieva A.S., Cand. of Sciences (Philology), senior research associate, Khakass Research Institute for Language, Literature, and History (Abakan, Russia),
E-mail: [email protected]
IMAGES-SYMBOLS IN V. MAINASHEV'S EPIC POEM "CHATKHAN". The article considers images-symbols that characterize an image of a hero in the Khakass epic poem by V. Mainashev, a lyric poet who subtly feels nature and the world around him. The study of symbols and symbolic images in the belles-lettres style reveals both the reflection of the traditional worldview of the people and the inner world of the poet. In the course of the study, it is found that images-symbols play an important role in the poem, both in the structure of the work and in the hero's personal development. Thus, the plot contains a story about the appearance of a musical instrument - a chatkhan - which acts as a characterizing feature of the hero who is distinguished by the highest morality. In the build-up of the plot, there is the dominating symbolic image of a raven, which performs the function of a messenger of misfortune. The development of events is launched by the battle of the heroes, symbolized by the number seven - a stable folklore expression associated with multiple actions. The peak of the development of the action (culmination) actively involves images of earth and water symbolizing human life. The denouement of the poem is represented by the symbol of a road, path of the hero to his native lands.
Key words: Khakass literature, epic poem, image-symbol, V. Mainashev
А.С. Чочиева, канд. филол. наук, ст. науч. сотр. сектора литературы Хакасского научно-исследовательского института языка, литературы
и истории, г. Абакан, Е-mail: [email protected]
ОБРАЗЫ-СИМВОЛЫ В ЭПИЧЕСКОЙ ПОЭМЕ В. МАЙНАШЕВА «ЧАТХАН»
В данной статье рассмотрены образы-символы, характеризующие образ богатыря в хакасской эпической поэме В. Майнашева поэта-лирика, тонко чувствующего природу и мир вокруг себя. Изучение символов, символических образов в художественном слове раскрывают как отражение традиционного мировосприятия народа, так и внутренний мир поэта. В ходе исследования установлено, что образы-символы играют большую роль в поэме, как в структуре произведения, так и в становлении богатыря. Так, в экспозиции содержится рассказ о появлении музыкального инструмента-чатхана, выступающего средством характеристики героя, который отличается высочайшей нравственностью. В завязке доминирует символический образ ворона, выполняющий функцию посланца несчастий. Развитию событий дает бой богатырей, символизирующийся цифрой семь - устойчивым фольклорным выражением, связанный многократным действием. Пиком развития действия (кульминации) является активное участие образов земли и воды, символизирующих жизнь человека. Развязка поэмы представлена символом дороги, пути богатыря в родные края.
Ключевые слова: хакасская литература, эпическая поэма, образ-символ, В. Майнашев
Актуальность исследования обусловлена тем, что вопрос символических образов до сих пор остается малоизученным в хакасском литературоведении. Символы раскрывают отражение традиционного мировосприятия и национального мышления народа. В художественных текстах традиционные символы дополняются и авторскими образами-символами. Вводя в произведение авторские символы, художники слова раскрывают идейно-художественные особенности и факторы развития литературы. «Символическое значение нередко стали получать в литературе и изображения отдельных людей, их действий и переживаний, знаменующие какие-то более общие процессы человеческой жизни» [1, с. 268].
Идейное значение, художественные особенности, эволюция традиционных образов, разнообразие природы символических образов представлены в творчестве поэта-лирика Валерий Гаврилович Майнашева. В его лирических произведениях сконцентрированы годами накопленные знания, мудрость и народная философия. Анализируя творчество поэта, исследователь сибирской литературы В.П. Прищепа пишет: «Он, казалось был, уже рожден со зрелой душой и мыслями. Именно поэтому, нам думается, Валерий Майнашев уже первыми опубликованными стихотворениями заявляет о себе как о поэте с глубоким поэтическим дыханием» [2, с. 155]. В философской лирике поэта присутствует скрытый смысл окружающей действительности, который связан с раздумьями о вечном, о человеческих ценностях и смысле жизни. Мир видит в разноцветных красках, ассоциирующихся с полноценной и благоприятной жизнью. Он любит жизнь, родину, село, где рос и написал первые свои стихи: «А леса шумят, как прежде! / И в душе моей опять /Позабытые надежды /Начинают расцветать» [6, с. 27]. Боготворит своих близких людей, отмечает, что мать - мудрая женщина, чтит обычаи и обряды народа, но в первую очередь она большая труженица: «Мне детство в душу эхом отдается, /Я сердцем ощущаю все без слов. / Вот снова вижу, как там, у колодца, / Ты из ведра поишь своих коров» [6, с. 8]. Даже понятие смерти принимает как данность, которую никто не обойдет: «Эй вы, предки, эй вы, деды, / В край туманных ваших снов / Скоро, скоро я поеду, / Погощу лишь сто годков!» [6, с. 25]. В данном отрывке наблюдаем настрой на долгую и счастливую жизнь.
В своем творчестве поэт не ограничивается только философскими проблемами, большое внимание уделено вопросам природного мира, взаимодействия природы и человека, традиционно заложенным в хакасской литературе.
Философские мотивы и природный мир синтезированы в эпической поэме «Чатхан». Анализ традиционных образов-символов и отражение их в поэме позволит выявить специфику целостной модели национального мира, особенности национального видения, отразившиеся в представлениях хакасского поэта, а также способа раскрытия характера героя.
Цель - выявить образы-символы в эпической поэме В. Майнашева «Чат-хан», определить их роль в сюжетной организации произведения.
Для достижения цели ставятся следующие задачи: определить своеобразие образов-символов в хакасской эпической поэме В. Майнашева; раскрыть роль образов-символов в сюжете хакасской эпической поэмы; изучить глубже художественный мир хакасского поэта В. Майнашева.
Новизна заключается в том, что впервые в хакасской поэзии рассмотрена система образов-символов в композиционной структуре на примере хакасской эпической поэмы «Чатхан» В Майнашева.
Теоретическая значимость состоит в том, что наработанные материалы и результаты исследования могут быть использованы в дальнейших научных исследованиях хакасской поэзии. Изучение символических образов позволит раскрыть отражение традиционного мировосприятия народа и проследить символические образы в поэзии хакасов.
Практическая значимость работы состоит в том, что полученные результаты исследования могут быть применены в дальнейшем изучении символических образов в хакасской поэме, привлечены при чтении вузовских спецкурсов по истории хакасской литературы.
Поэзия В. Майнашева наполнена множеством символов, раскрывающих систему символических образов, ее роль в обогащении идейного содержания, развития художественной формы хакасской поэзии. При определении понятия символического образа мы опираемся на работы исследователей, в которых анализ символического образа дается в различных аспектах.
Одним из элементов символа, по мнению А.Ф. Лосева, является тождество означаемой вещи и ее идейная образность. «Всякий символ, во-первых, есть живое отражение действительности, во-вторых, он подвергается той или иной
мыслительной обработке, и, в-третьих, он становится острейшим орудием переделывания самой действительности» [3, с. 15].
Значима и интересна мысль С.С. Аверинцева при определении смысла символа. «Смысл символа нельзя дешифровать простым усилием рассудка, в него надо "вжиться". Смысл символа объективно осуществляет себя не как наличность, но как динамическая тенденция: он не дан, а задан» [4, стлб. 826-827].
Исследователь хакасской литературы К.Ф. Антошин приходит к выводу, что «с использованием символики и аллегоризма в аспекте резких эмоциональных контрастов, служащих утверждению авторского эстетического идеала» [5, с. 84]. Это свойство символа помогает определить развитие традиционных символов в отражении письменной литературы.
Известно, что символ обладает многочисленными значениями и имеет различные особенности в художественном тексте. На примере эпической поэмы В. Майнашева «Чатхан» [6] рассмотрим образную символику в структуре произведения.
На композиционном уровне поэмы Чатхан» (1978) реализуется сюжет богатырского сказания. Этот жанр фольклора показывает борьбу против общенародной угрозы. Повествование начинается с описания жизни молодого, доброго, уважаемого охотника Чатхана, который заботится о благополучии своего народа. С рассветом в тайгу отправлялся, вечером с добычей возвращался, огонь разводил в юрте темной, ставил на очаг казан огромный. Из-под крышки облако курилось -оленина свежая варилась. Ближние соседи приходили, дальние соседи приходили, ели досыта, араку вволю пили, щедрого хозяина хвалили. Пешему он коня отдавал, сироту обидеть никому не давал. Люди добрые охотника любили. Люди злые стороною обходили [6, с. 94-95].
Однажды молодой богатырь (алып) смастерил удивительный по звучанию музыкальный инструмент, названный его именем: Кедр срубил..., ... и сердцевину, впитавшую запахи душистые, на досточки золотистые старательно распилил, между собою соединил. Поверх же дощечек тонких семь струн натянул звонких, из конского волоса сплетенных, косточками белыми подпер их, белыми бараньими, чтоб звон поднимался в небосклон [6, с. 96].
Поэма раскрывает возникновение и бытование музыкального инструмента хакасов. Чатхан - любимый древний музыкальный щипковый инструмент хакасов, способный передать множество звуков:
Грома раскаты, праздник шумный, шелест ковылей, ржанье жеребенка, смех девушки, плач ребенка, скрип повозок в дали степной [6, с. 96-98].
Под его аккомпанемент исполнялись героические (богатырские) сказания. Издревле повелось, что послушать сказителя приходили даже с дальних деревень и сел. Всю ночь люди внимали героическое сказание, которое могло длиться несколько ночей подряд. А по окончании сказки на утро устраивали пир в ее честь. С вечера хозяйка дома ставила казан с мясом на огонь. К утру угощение было готово. За столом сказителю полагался самый лакомый кусок мяса. В поэме звуки чатхана символизируют благополучную жизнь народа, радость, достаток, а горести и печали, настигшие людей, не так остро чувствуются: «печаль прогоняло. Для радости сердца отворялись».
Алып Чатхан, являясь содержательным элементом, организует образ-символ, который характеризует чуткого, высоконравственного богатыря. Описание
мужания и становления охотника богатырем выполняет сюжетно-композицион-ную роль поэмы.
Итак, чатхан - музыкальный инструмент - символизирует высочайшую нравственность богатыря.
В завязке огромную роль играет символический образ ворона. Но он не характеризует богатыря чатхана. В хакасской мифологии ворон выполняет различные функции. В поэме Майнашева «Чатхан» ворон описывается как «посланец беды, несчастья птица», который принес несчастье народу и символизирует зло, смерть, хаос. Но для своего хозяина он выступает символом мудрости, вестником и помощником Хара-хана. Ворон описывается так: Хара-хан к себе слугу вызывает, приказом грозным встречает: «Ты лети туда, ворон черный, где живет народ непокоренный, благоденствует и процветает, ни войны, ни нужды не знает. В чем сила этого народа, возрастающая год от года? Разузнай о Чатхане известном, об искусстве его чудесном». На господина ворон посмотрел и с ханского плеча взлетел. Три дня ждал Хара-хан угрюмый, думал свои недобрые думы. На четвертый день воротился посланец беды, несчастья птица [6, с. 98-99].
Богатой и счастливой жизни завидует злобный Хара-хан. Он не может смириться с тем, что есть богатый уголок на земле, где живут счастливо и дружно люди, и он решает их завоевывать. На защиту своего народа встает алып Чатхан. Долго длился бой, который, как и в героическом сказании, традиционно передается цифрами три и семь. Исследователь хакасского героического эпоса М.Е. Майногашева отмечает, что числительное семь устойчивое выражение «передает длительность, многократность. действий и событий» [7, с. 548]. Известно, что необязательно бой мог длиться семь дней и ночей, может пройти и больше времени, а может и меньше продлится сражение. Но при помощи данного фольклорного выражения читатель чувствует длительность и тяжесть поединка между алыпами.
Итак, цифра семь символизирует совершенство и завершенность начатого дела, как в художественном тексте, так и в мировоззрении не только хакасского народа, но и у многих народов. Цифра семь, показывающая длительность боя, свидетельствует о том, что и богатырь, и его соперник сильны. Повергнуть вражеского алыпа богатырю помогает родная земля: «Силу мне дай, мать родная, /прогнать врага из нашего края!» [6, с. 101]. Этот пример показывает сильную и крепкую привязанность человека к родной земле, поэтому богатырю так важно вернуться в отчий край.
В кульминации поэмы образ земли символизирует способность дать силу в победе над врагом, моральную стойкость перед недругами. Поняв, что в честном бою им не победить Чатхана, Хара-хан идет на хитрость. Под предлогом дружбы богатыря напоили сонным зельем и вместе с его народом увели в неволю. Бросили в темницу, в замкнутом пространстве герой теряет свою богатырскую силу, но не утрачивает искусства игры на чатхане. Музыкальный инструмент на чужбине звучит уже по-другому, нежели на родной земле, здесь слышатся ноты печали, грусти и тоски по родным просторам, а также увещевание врагов, что они не способны честно вести бой. Звуки чатхана символизируют высочайшую нравственность и порядочность богатыря. Дочь Хара-хана Кек Солбан очаровало
Библиографический список
пение Чатхана, и она отправляется за землей и водой с родной стороны, чтобы вернуть былую силу богатырю.
«Под символом ... понимают известного рода отражение, но уже в сознании и мышлении, а не просто в самой же физической или физиологической действительности» [3, с. 21]. Ощутив в руках землю и попив воды с родной земли, богатырь вернул утерянную силу и освободился из плена. Природные образы-символы земли и воды тесно связывают человека с местом рождения, любовью к родному уголку. «Человек может спастись, укрепляя добродетелью свои силы, ощущая свою связь с землей, возвышая и очищая свою жизнь любовью, которая неподвластна никаким жизненным потрясениям и выше всех мировых катастроф» [8, с. 9]. Природа родного края способна помочь и излечить душевную боль лирического героя.
Большое внимание в поэме уделено символу домашнего очага. В сознании народа укрепилось понятие, возникшее на мифологическом, подсознательном уровне человека, что очаг символизирует тепло и безопасность, который дает дом. В поэме очаг символизирует домашний уют и спокойствие. Если только очаг потушен, считается, что для народа наступили тяжелые времена. В поэме «Чатхан» немало людей погибло в битве с врагами, а многих угнали в плен: Где стояли жилища - /развалины и пепелища. [6, с. 103]. И остались потушенные домашние очаги, которые, в понимании народа, в принципе не должны гаснуть, т. к. это жизненная сила народа. А потушенный очаг символизирует хаос и дисгармонию, которые наступили в жизни человека. В этом отрезке поэмы показан символический образ потушенного очага, означающий разорение и гибель народа.
В завершающей части поэмы присутствует символ дороги, пути в родные края. Символика дороги, пути становится средством характеристики главного героя Чатхана, как бы не казался чужой край богатым, он не желает оставаться на чужбине. Народ Хара-хана, оставшийся без правителя, просит его остаться, но алып возвращается на родину. За небольшой отрезок времени лирический герой-богатырь выступает в статусе хана. Вложен глубокий философский подтекст, говорящий о месте человека в жизни, который осмысливается через обретение себя, внутреннего комфорта и душевного спокойствия. Путь, пройденный богатырем на протяжении долгого времени, очищает и исцеляет душу героя.
Поэт акцентирует на том, что родина это место защиты и спасения. Путь героя не просматривается, только при помощи художественного времени, передающиеся глаголами «собрал», «воротился», «женился», «возродился» наблюдаем, что путь и действия в завершающей части поэмы проходят мгновенно.
Рассмотрев роль образов-символов в хакасской эпической поэме, мы пришли к следующим выводам. Во-первых, применив разнообразные группы символов, данные образы большую роль сыграли в раскрытии характера лирического героя-богатыря:
1. Действия человека. В нашем случае герой смастерил музыкальный инструмент, подержал в руках землю, отпил глоток воды.
2. Предметы - вода и земля родного края, обозначаемые в поэме В. Майнашева как волшебный запах земли и волшебный вкус воды, наделенные особыми знаками сакральной ценности.
3. Число семь, символизирующее многократность повторений, указывающее на связь с устным народным поэтическим творчеством хакасского народа.
4. Абстрактные понятия - дорога, путь, являющиеся одними из важных символических образов в поэме. В них заключается не только движение в каком-либо направлении, а в большей степени показано раскрытие личности героя.
Во-вторых, по мере мужания и становления лирического героя как богатыря все представленные символы выполняют еще и сюжетно-композиционную структуру эпической поэмы. Символ помогает выявить особенности восприятия системы образов-символов авторского мировосприятия, тем самым обогатив идейно-художественное содержание поэмы.
1. Введение в литературоведение. Москва: Высшая школа, 1976.
2. Прищепа В.П. Щемящей совести строка: Книга о современной литературе Хакасии. Новосибирск, 2006.
3. Лосев А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. Москва: Искусство, 1995.
4. Аверинцев С.С. Символ. Краткая литературная энциклопедия. Москва: 1971; Т. VI. стлб. 826-827.
5. Антошин К.Ф. Хакасская литература 50-60 годов. Поэзия. Очерки истории хакасской советской литературы. Абакан, 1985: 70-90.
6. Майнашев В. Крашеные ковыли: Стихи и поэмы1. Абакан: Хакасское книжное издательство, 1995.
7. Майногашева В.Е. Примечания к переводу. Алтын Арыг. Хакасский героический эпос. Москва: Наука. Главная редакция восточной литературы, 1988.
8. Алексеева Н.Н. Этнопоэтическое своеобразие природного и вещного мира в литературе народов Сибири (на материале бурятской, эвенкийской, якутской поэзии и прозы). Автореферат диссертации ... кандидата филологических наук. Улан-Удэ, 2009.
References
1. Vvedenie v literaturovedenie. Moskva: Vysshaya shkola, 1976.
2. Prischepa V.P. Schemyaschej sovestistroka: Kniga o sovremennojliterature Hakasii. Novosibirsk, 2006.
3. Losev A.F. Problema simvola irealisticheskoe iskusstvo. Moskva: Iskusstvo, 1995.
4. Averincev S.S. Simvol. Kratkaya literaturnaya 'enciklopediya. Moskva: 1971; T. VI. stlb. 826-827.
5. Antoshin K.F. Hakasskaya literatura 50-60 godov. Po'eziya. Ocherkiistoriihakasskoj sovetskoj literatury. Abakan, 1985: 70-90.
6. Majnashev V. Krashenye kovyli: Stihi ipo'emy. Abakan: Hakasskoe knizhnoe izdatel'stvo, 1995.
7. Majnogasheva V.E. Primechaniya k perevodu. Altyn Aryg. Hakasskij geroicheskij 'epos. Moskva: Nauka. Glavnaya redakciya vostochnoj literatury, 1988.
8. Alekseeva N.N. 'Etnopo'eticheskoesvoeobrazieprirodnogoi veschnogomira vliteraturenarodov Sibiri(na materialeburyatskoj, 'evenkijskoj, yakutskojpo'eziiiprozy). Avtoreferat dissertacii... kandidata filologicheskih nauk. Ulan-Ud'e, 2009.
Статья поступила в редакцию 07.10.24