МЕДИАКУЛЬТУРА. СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ И ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ МАССОВОЙ КОММУНИКАЦИИ
Медиасреда. 2024. № 2. С. 62-67. ISSN 2070-0717 (print). Mediasreda. 2024; 2: 62-67. ISSN 2070-0717 (print).
Научная статья УДК 070
DOI 10.47475/2070-0717-2024-1-2-62-67
ОБРАЗ РОССИИ НА ЕВРОВИДЕНИИ 2021: ИМАГОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД Анна Игоревна Кобякова
Челябинский государственный университет, Челябинск, Россия, [email protected]
Аннотация. Статья посвящена исследованию образа России, представленного на конкурсе Евровидение-2021, с помощью имагологического подхода. Евровидение - это организуемый Европейским вещательным союзом ежегодный международный музыкальный конкурс, на котором представители разных стран выступают с оригинальными песнями. Это платформа для межкультурного обмена, влияющая на формирование общественных представлений об участвующих странах. Россия как страна-участница на протяжении многих лет присутствия на Евровидении создает определенный ментальный образ с помощью визуальных, вербальных и звуковых элементов. Имагология как наука, изучающая взаимное восприятие и представления наций через культурные тексты, предоставляет уникальный инструментарий для анализа медийных образов. Цель исследования заключается в выявлении ключевых элементов, формирующих имидж страны на международной арене, и оценке их влияния на общественное восприятие. В работе анализируются визуальные, музыкальные и текстовые элементы выступления российской участницы, а также реакция европейской аудитории (комментарии на YouTube). В статье анализируются комментарии зарубежной аудитории под видео выступления Манижи. Имагологический подход позволяет выявить различные аспекты идентичности России, которые представлены на конкурсе, и детально изучить их влияние на восприятие имиджа России со стороны международной аудитории. Полученные результаты способствуют пониманию того, как создается и воспринимается национальная идентичность в глобализированном, опосредованном контексте. Исследование также подчеркивает роль культурных мероприятий, таких как ESC, в формировании и перестройке национальных образов, тем самым обогащая дискурс об имагологии и культурной дипломатии.
Ключевые слова: Евровидение, Россия, Манижа, имагология, стереотип, образ, аудитория, комментарии
Для цитирования: Кобякова А. И. Образ России на Евровидении 2021: имагологический подход // Медиасреда. 2024. № 2. С. 62-67. doi: 10.47475/2070-0717-2024-1-2-62-67
For citation: Kobyakova A. I. (2024). The image of Russia at Eurovision 2021: an imagological approach. Mediasreda, 2: 62-67. (In Russ.). doi: 10.47475/2070-0717-2024-1-2-62-67
Евровидение - это не просто музыкальный конкурс, но и уникальная площадка для культурного обмена и репрезентации национальных образов. В статье анализируются зарубежные комментарии под выступлением российской исполнительницы Манижи, которая привлекла значительное внимание своей песней «Russian Woman». Песня и её исполнение стали ярким примером современной интерпретации культурного и социального образа России.
Цель исследования состоит в выявлении специфики восприятия и интерпретирования образа России международной аудиторией в контексте локального кейса - выступления Манижи.
Имагология - наука об изучении образов (имиджей) различных объектов, в том числе географических территорий и регионов в глазах носителей другой идентичности.
В современном обществе имагология открывает возможности для межкультурных и междисциплинарных исследований. Теперь она не ограничивается исключительно литературой, а постепенно распространяется на другие области гуманитарных наук, способствуя возникновению междисциплинарного поля исследования (Ли М. 2017).
И. Шеврель воспринимает имагологию как значимую дисциплину в рамках современных сравнительных исследований, которая последовательно занимается анализом взаимных образов, которые один народ создает о другом (Папилова 2011).
Имагология позволяет выявить существующие в общественном сознании стереотипы и мифы о регионе, проанализировать факторы, влияющие на восприятие местности, и разработать комплекс мер по формированию ее привлекательного и конкурентоспособного образа (Трыков 2011).
Имагология основывается на общих представлениях, которые связывают инонациональное с образом другой нации, который формируется на основе представлений о «своем», национальном и, следовательно, о «своих» нормах и ценностях. Эти представления являются ключевыми для понимания культурных представлений о «чужом» и их влияния на социальные и культурные процессы в различных обществах (Иванова 2016).
Образ другого / чужого, стереотип, каким бы он ни был, - это «факт сознания и культуротворческий феномен, выработанный культурой реципиентом» (Маршуба 2015).
Одна из главнейших категорий, которыми оперирует имагология - это, конечно, образ. Философские рассуждения об образе начались еще в античности, с Платона и Аристотеля, были продолжены идеалистами и материалистами Э. Гуссерлем и философами обыденного языка - Л. Витгенштейном (Ве11ег 2007).
Можно воссоздавать, создавать или разбирать образы, исследовать проявления современных стереотипов в осколках исторического наследия. Мотивы для модификации этих образов могут быть найдены в возможностях приглушить или, наоборот, усилить положительные или отрицательные компоненты нашей памяти (Девятков, Кондратьев, Макарычев, Чувильская 2011).
Ю. Цуй подчеркивает, что восприятие образа государства и его населения определяется рядом факторов, включая мировоззрение, социокультурную среду, образование, характер личности и личный опыт (Цуй 2011).
В свою очередь, Е. А. Мялина говорит о том, что образы других народов часто формируются на уровне бытовых стереотипов и не основаны на научном анализе (Мялина 2017). Стереотипные представления оказывают значительное влияние на межкультурную коммуникацию, формируя ожидания и отношение к представителям иных культур (Важенина 2011). Следовательно, понимание и критический анализ данных стереотипов является важным для развития более глубокого и тонкого восприятия культурных различий.
Согласно исследованиям, А. П. Садохина, глобальные тенденции способствуют разрушению традиционных культурных связей, углубляют процессы этнической идентичности по национально-территориальному признаку и могут быть причиной межэтнических и межконфессиональных конфликтов (Грушевицкая, Попков, Садохин 2002).
В своем исследовании «Стереотип как явление культурного пространства» Т. С. Кокоева отмечает, что существуют два основных типа социальных стереотипов: стереотипы мышления и поведения личности, а также этнокультурные стереотипы. Последние представляют собой обобщенные представления о типичных чертах, характеризующих народ (Кокоева 2020).
Стереотипы о России и русских людях представляют собой устойчивые и часто упрощённые представления, которые влияют на восприятие и интерпретацию данной культуры и её носителей. Наиболее распространённые стереотипы включают следующие:
1. Климатические стереотипы: Россия часто ассоциируется исключительно с холодным климатом, что приводит к представлению о стране как о территории вечной зимы и суровых погодных условий.
2. Культурные стереотипы: русская культура нередко воспринимается через призму традиций, таких как балет, матрёшки и иконопись, что может приводить к упрощённому представлению о её многообразии и динамичности.
3. Социальные стереотипы: русские люди часто описываются как закрытые, суровые и недоверчивые. Такой стереотип игнорирует разнообразие личных качеств и поведения, присущих людям различных регионов и социальных слоёв России.
Важно отметить, что стереотипы являются упрощенными и часто неточными представлениями, которые могут не отражать действительного разнообразия и сложности российского общества и его граждан.
Юп Леерсен - голландский компаративист и историк культуры - предложил следующие методы имагологического анализа:
1. «Идентичность» и конструкты идентичности не могут быть полностью исключены из имагологических исследований.
2. Имагология - это дисциплина, которая исследует (воспринимаемые) различия (культурные и социальные) с помощью «характерологического объяснения».
3. Тропы исследуются с точки зрения их традиции.
4. То, как троп реализуется и используется в тексте, можно полностью понять только через контекстуализацию соответствующего тропа в тексте.
5. Целевая аудитория анализируемого текста. Различные социальные, культурные, политические и другие факторы могут влиять на восприятие текста и формирование образа страны в сознании разных аудиторий (Leerssen 2007).
В нашем исследовании мы проанализировали выступление русской исполнительницы Манижи, которая в 2021 году представила Россию на «Евровидении» с песней «Russian Woman».
«Евровидение» проводится ежегодно с 1956 года, что делает его самым продолжительным международным музыкальным конкурсом на телевидении и одной из самых продолжительных телевизионных программ в мире. Владельцем всей интеллектуальной собственности, производящейся в рамках конкурса, также является Европейский вещательный союз.
Фестиваль предоставляет странам-участницам возможность представить себя на международной арене, демонстрируя свой национальный колорит, творческий потенциал и культурные ценности (Ермаченкова 2020).
65-й конкурс песни «Евровидение» состоялся в Роттердаме (Нидерланды) с 18 по 22 мая 2021 года.
Выступление Манижи с песней «Russian Woman» представляет значительный интерес с имагологической точки зрения, поскольку оно активно участвует в формировании и трансформации образов и стереотипов о России и русских женщинах в международном контексте.
Проанализируем текстовую и визуальную составляющие выступления.
Текст песни несет мощное послание о самобытности, независимости и силе русских женщин. Манижа поёт о традиционных ожиданиях, связанных с женской ролью, и о том, как современные русские женщины их разрушают. Это важный момент, так как он противостоит устоявшемуся образу русской женщины как исключительно традиционной и подверженной патриархальным нормам.
В музыкальной аранжировке песни присутствуют элементы традиционной русской музыки, звучат звуки народных инструментов, таких как балалайка и домбра. Их включение в современную поп-песню демонстрирует уважение к культурному наследию и в то же время показывает, как традиции могут быть интегрированы в современное искусство. Это способствует созданию образа России как страны, которая ценит свои корни, но также готова к инновациям и изменениям.
Визуальное представление: во время выступления Манижа использовала яркий костюм, который изначально представлял собой традиционное русское платье, но позже трансформировался в современный наряд. Эта метафорическая смена одежды визуализирует переход от стереотипных представлений к современному, динамичному и многогранному образу русской женщины.
А для того, чтобы проследить, как иностранная аудитория отреагировала на перфоманс Манижи, мы проанализировали 85 зарубежных комментария под видеовыступлением на YouTube, и разделили комментарии на 4 основных тега: атмосфера, права женщин, сила и смысл/посыл.
1. АТМОСФЕРА. Атмосфера выступления на Евровидении - это уникальная смесь эмоций, энергии и напряжения, которая царит на сцене и в зале во время конкурса. Атмосфера выступления на Евровидении наполнена ожиданием, волнением и адреналином. Каждый артист стремится создать незабываемое шоу, которое запомнится зрителям и жюри. В комментариях к выступлению Манижи иностранцы пишут положительные комментарии, они делятся своими эмоциями, которые на них оказала представительница России. Примеры представлены в таблице:
Таблица 1
Комментарии об атмосфере выступления Манижи
Оригинал комментария Перевод
Be honest: this is what we all expect from Eurovision: show, talent, good vibe, message, fighting for something, masterpiece Будем честны: это то, чего мы все ожидаем от «Евровидения»: шоу, талант, хорошая атмосфера, послание, борьба за что-то, шедевр
Russia just blew my mind yesterday. I already liked the song, but the staging, the LIVE vocalists (which we have very few this year) really enhanced it, by far the best performance of the 1st semi if not the whole contest. The energy of this song is out of the charts. I really hope they'll do well in the finals! Россия просто поразила меня вчера. Песня мне уже понравилась, но постановка и ЖИВЫЕ вокалисты (которых у нас в этом году очень мало) действительно улучшили ее, и это, безусловно, лучшее выступление в 1-м полуфинале, если не во всем конкурсе. Энергия этой песни просто зашкаливает. Я очень надеюсь, что они выступят в финале!
2. СМЫСЛ / ПОСЫЛ
«Евровидение» - это не просто шоу. Это также платформа для передачи важных сообщений и борьбы за значимые идеи. И многие артисты используют свою музыку, чтобы обратиться к важным социальным вопросам. Манижа из России была одним из таких артистов. Ее песня «Russian Woman» стала мощным манифестом о силе и независимости русских и не только русских женщин, их борьбе за равноправие и самореализацию. В комментариях люди пишут о том, что выступление тронуло сердца многих и оставило неизгладимое впечатление. Они говорят, что в России очень сильные женщины и в них есть крепкий дух. Примером являются следующие комментарии:
Таблица 2
Комментарии о посыле и смысле
Оригинал комментария Перевод
I believe in equality and everyone should respect each other she is powerful really powerful she already changed people and other strong people will do it along with her HUMAN RIGHTS ARE STILL NOT EQUAL WE NEED TO CHANGE Я верю в равенство и в то, что все должны уважать друг друга. могущественная, она уже изменила людей, и другие сильные люди сделают это вместе с ней, ПРАВА ЧЕЛОВЕКА ПО-ПРЕЖНЕМУ НЕРАВНЫ, МЫ ДОЛЖНЫ ИЗМЕНИТЬСЯ
OMFG, this is the best thing that could ever happen to ECS this year! This is just a masterpiece! What a strong message! What a powerful performance and confidence. I just adore it! It must win the first semifinal! and be at least the top 5 in the final! Боже мой, это лучшее, что могло случиться с Евро в этом году! Это просто шедевр! Какой сильный посыл! Какая мощная игра и уверенность в себе. Я просто обожаю ее! Она должна выиграть первый полуфинал! и попасть как минимум в топ-5 в финале!
3. СИЛА Манижа обладает сильной артистической силой и энергией на сцене. Это то, что зацепило взгляд зрителей и сделало ее выступление незабываемым. В комментариях под видео иностранцы пишут о том, как хрупкая девушка может излучать такую силу, они восхищаются ее мужеством. Таблица 3 Комментарии об энергии выступления
Оригинал комментария Перевод
The moment she turns to sing to Russian women... so humble, yet SO powerful. Amazing entry, Russia В тот момент, когда она поворачивается, чтобы спеть для русских женщин... такая скромная, но ТАКАЯ сильная. Потрясающее выступление, Россия.
Brilliant words - «everyone around is fighting, not praying» Very much! A strong song and soulful. And she wrote it all herself, it feels like it. Замечательные слова - «все по кругу борются, да не молятся» Очень понравилось! Песня сильная и проникновенная. И она сама все это написала, такое ощущение, что это так.
4. ПРАВА ЖЕНЩИН Главная идея песни - раскрытие силы и многогранности русских женщин. Манижа развенчивала стереотипы, показывая, что женщины могут быть разными - сильными, независимыми, успешными в карьере и семье. Песня вызывает размышления и обсуждение важных тем, таких как гендерное равенство и самоопределение женщин. Комментаторы по достоинству оценивают песню и ее смысл. Таблица 4 Комментарии об идее песни Манижи
Оригинал комментария Перевод
The more I learn about the meaning of the song the more I love it and Manizha love to all Russian Women out there, and all women everywhere, her song is important and so are we. Чем больше я узнаю о значении этой песни, тем больше она мне нравится, и я выражаю свою любовь всем русским женщинам и всем женщинам во всем мире, ее песня важна, и мы тоже
Manizha is an awesome person and I deeply respect her. I'm really happy Russia's final Eurovision entry was an honest and sassy song standing up for women's rights, with most of the lyrics in Russian, and not some hollow «let's all hold hands» peace ballad. Манижа - потрясающий человек, и я глубоко уважаю ее. Я очень рада, что в финале «Евровидения» от России была честная и дерзкая песня в защиту прав женщин, большая часть текста которой была на русском, а не какая-то пустая баллада о мире в стиле «давайте все возьмемся за руки».
Также мы приводим статистику комментариев по тегам:
Рис. 1. Статистика тегов
Читая комментарии под видео, можно сделать вывод, что Манижа затронула важные социальные вопросы, привлекая внимание к проблемам и призывая к переменам:
1. Многие комментаторы отметили феминистский посыл песни, прославляющий силу и независимость русских женщин. Это вызвало ассоциации с борьбой за гендерное равенство.
2. Сочетание традиций и модернизма в номере ассоциировалось с образом современной, развивающейся России, сохраняющей связь с корнями.
3. Яркое, энергичное выступление Манижи вызвало ассоциации с темпераментом, страстью и харизмой русских людей.
4. В целом, зарубежные комментаторы ассоциировали Россию с культурным разнообразием, сильной артистической выразительностью, социальными посланиями, политическими аспектами и разнообразием мнений. Это отражает сложность и многогранность восприятия России и ее участия в международных мероприятиях, таких как Евровидение.
Таким образом, в контексте имагологического подхода в данном исследовании был проведен всесторонний анализ образа России, представленного на конкурсе Евровидение-2021 с помощью кейса-выступления Манижи с песней «Russian Woman». Анализ музыкальных, текстовых и визуальных элементов выступления, а также комментариев зарубежной аудитории на YouTube позволил выявить и осмыслить различные аспекты российской идентичности, представленные на международной сцене. Результаты исследования показывают, что выступление Манижи способствовало деконструкции устоявшихся стереотипов о России и русских женщинах, демонстрируя их многообразие, силу и независимость. Реакция европейской аудитории свидетельствует о значительном влиянии данного выступления на восприятие имиджа России за рубежом, указывая на возможность формирования более глубокого и многогранного понимания российской культуры и идентичности.
Список литературы
Бухарева А. Евровидение-2021 на сайтах российских телевизионных каналов // Известия Уральского федерального университета. Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры. 2022. Т. 28, № 4. С. 26-40.
Важенина И. С. Формирование имиджа и репутации территории: основные технологии и инструменты // Национальные интересы: приоритеты и безопасность. 2011. № 7. С. 6-14.
Грушевицкая Т. Г., Попков В. Д., Садохин А. П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов. М., 2002. С. 18-34.
Девятков А. В., С. В. Кондратьев, А. С. Макарычев, Е. А. Чувильская // Проблематика образов в международных отношениях: методологические подходы и перспективы // Вестник Тюменского государственного университета. Серия: Философия. 2011. № 10. С. 24.
Ермаченкова В. О. Евровидение как площадка для демонстрации имиджа России // Рекламный вектор: smart-коммуникации : сборник материалов XIV Всероссийской научно-практической конференции. Москва: Российский университет дружбы народов (РУДН), 2020. С. 21-23.
Иванова А. Д. О понятийном аппарате современной имагологии // Вестник Вятского государственного университета. 2016. № 11. С. 74-78.
Кокоева Т. С. Стереотип как явление культурного пространства // Наука. Образование. Техника. 2020. № 1(67). С. 73-76.
Ли, М. Понятия «имагология» и «имиджелогия» в российской и китайской социогуманитарной науке // Общество: философия, история, культура. 2017. № 8. С. 186-190.
Маршуба Д. А. Проблема классификации сфер исследования в имагологии // Молодой ученый. 2015. № 6 (86). С. 532-535.
Мялина Е. А. Стереотипы о французах у русских и стереотипы о русских во Франции // Юность. Наука. Культура : материалы IV Всероссийской научно-практической конференции. Саранск: Общество с ограниченной ответственностью «ЮрЭксПрактик». 2017. С. 59-63.
Папилова Е. В. Имагология как гуманитарная дисциплина // Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М. А. Шолохова. Филологические науки. 2011. № 4. С. 31-40.
Трыков, В. П. Проблема правдивости образа «Другого» в имагологии // Литература в школе. 2020. № 3. С. 62-76.
Цуй Ю. Восприятие россиянами китайцев: к вопросу о культурном диалоге // Вестник Тихоокеанского государственного университета. 2011. № 1(20). С. 273-280.
Beller M. Perception, image, imagology // Imagology: The Cultural Construction and Literary representation of National Characters. N.Y. 2007. 492 p.
Leerssen, J. Imagology: History and method // Amsterdam. 2007. P. 17-32.
Информация об авторе А. И. Кобякова - магистрант факультета журналистики.
Научный руководитель: Елена Юрьевна Панова - кандидат филологических наук, и.о. заведующего кафедрой теории медиа Челябинского государственного университета.
Статья поступила в редакцию 16.06.2024; одобрена после рецензирования 20.06.2024;
принята к публикации 01.07.2024. The article was submitted 16.06.2024; approved after reviewing 20.06.2024; accepted for publication 01.07.2024.
Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов. The author declares no conflicts of interests.