ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
ОБРАЗ ПАПЫ РИМСКОГО В МАЛОЙ ПРОЗЕ Г.Г. МАРКЕСА НА ПРИМЕРЕ РАССКАЗОВ «СВЯТАЯ» И «СЕМНАДЦАТЬ ОТРАВЛЕННЫХ АНГЛИЧАН» Алексеева Д.Д.
Алексеева Дарья Дмитриевна - бакалавр журналистики, Институт журналистики, коммуникаций и медиаобразования, Московский педагогический государственный университет, г. Москва
Аннотация: в статье рассматриваются образцы малой прозы колумбийского автора Г.Г. Маркеса - рассказы «Святая» и «Семнадцать отравленных англичан» с целью проанализировать образ Папы Римского в рассказах Маркеса на примере данных произведений.
Ключевые слова: Маркес, магический реализм, латиноамериканская литература, Папа Римский, малая проза, рассказ.
Сборник «Двенадцать рассказов-странников», частью которого являются произведения «Святая» и «Семнадцать отравленных англичан» составлен преимущественно из журналистских работ Г.Г. Маркеса. По словам автора, цель сборника - поведать читателю о странных вещах, которые случаются с латиноамериканцами в Европе на основе собственных наблюдений и воспоминаний. Как и в остальных произведениях автора, написанных в жанре магического реализма, грань между вымыслом и реальностью в рассказах весьма условна. Герои коротких произведений - латиноамериканцы, «ввязавшиеся» в европейскую жизнь каждый по своим причинам, однако проблемы, стоящие на их пути, порой весьма схожи. Так, главные действующие лица рассказов «Святая» и «Семнадцать отравленных англичан» - колумбийцы, пересекшие океан ради встречи с Папой Римским. Разумеется, у обоих имелись на то свои основания, связанные так или иначе с религией и верой. Однако паломнический путь к Святому Престолу оказывается не таким простым, как они себе воображали.
В данных рассказах немало схожестей с реальными событиями и фактами, имевшими место в биографии автора. В 1955 году Габриэль Гарсиа Маркес прибывает в Рим в рамках своего путешествия по Европе в качестве репортёра колумбийской газеты «El Espectador». По его словам, такое задание он получил от редакции из опасения, что папа римский может умереть от икоты [5, с. 302]. В рассказе «Святая» Маргарито Дуарте «прибыл в Рим той сияющей весной, когда на Папу Пия XII напала икота, и никакое - ни белое, ни черное - искусство врачей и знахарей не могло Папе помочь» [4, с. 39]. Дуарте одержим идеей представить на суд Ватикана нетленное тело своей умершей одиннадцать лет назад дочери, и отправляется в Рим из колумбийских Анд на собранные средства, так как такое дело является не просто его личным, а общенародным (еще одна черта, свойственная прозе Маркеса - отражение проблемы всего народа, а не отдельной личности). Однако его попытки быть принятым в Ватикане остаются безуспешными. «Должно быть, это случай коллективного самовнушения» [4, с. 42] - слышит Дуарте от одного из служащих канцелярии Ватикана. Пятнадцать лет Маргарито носил святую в Кастель -Гальфондо (по свидетельству Маркеса, Папа действительно отдыхал в Кастель -Гальфондо, где давал публичные аудиенции), чтобы предстать с ней перед доброжелательным Иоанном XXIII, но и во время аудиенции для паломников из Латинской Америки, из опасения покушения, вынужден был оставить её у входа вместе с мешками паломников. Всё, чего ему удалось добиться на тот момент от Папы, - слова поощрения и обещание господнего вознаграждения.
25
Спустя несколько лет надежда возвращается вновь, когда Дуарте получает указание никуда не уезжать из Рима и ожидать приглашения в Ватикан на частную аудиенцию. Но по иронии судьбы, за пару дней до обещанного пригласительного звонка в прессе появляется сообщение о смерти папы Альбино Лучиани, избранного тридцать три дня назад и готового оказать долгожданный приём настойчивому колумбийцу.
Автор-рассказчик встречает Маргарите Дуарте однажды в Риме на одной из улочек квартала Транстевере. Идея представить Ватикану тело дочери не покидала его на протяжении двадцати двух лет жизни. За это время умерли пять Пап, но не его надежда. «И у меня уже не было никаких сомнений, если они вообще когда-нибудь были, что святой - он» [4, с. 42] - заключает повествователь.
Героиня рассказа «Семнадцать отравленных англичан» Пруденсиа Линеро отправляется в Рим также с целью увидеть Его Святейшество Папу. В знак благодарности Господу за эту возможность она обещает носить монашеское одеяние до конца жизни. Пруденсиа Линеро - единственная, кто приходит на мессу по прибытию в Неапольский порт, ставит свечу Святому Духу и возносит молитвы за каждого из девятерых детей и четырнадцати внуков. «Бесполезно молиться», -говорит ей офицер, - «в августе и у Бога отпуск». [4, с. 112]. Офицер убеждает Пруденсию поселиться в гостинице и оказывает помощь с въездными документами.
Для Пруденсии это был первый отъезд из Риоачи. Ради того чтобы увидеть Папу, она, как и Маргарите Дуарте, решается пересечь океан. Это было единственным, чего она желала после смерти мужа.
Во время трапезы в таверне, к ней подошёл священник с просьбой угостить его кофе. Пруденсия нашла его вид неподобающим - грязные ногти, разительный запах лука... Единственное, что ей симпатизировало - священник находится на службе у Бога. Он рассказал ей о том, что в летнее время Папа проводит аудиенцию для паломников в Кастель - Гандольфо за скромную входную цену в двадцать лир. Пытаясь узнать расценки за исповедь, Пруденсия получает язвительный ответ священника, что даже короли порой умирают, не дождавшись этой чести. «Должно быть, великий грех на вас, если вы одна проделали такой путь только ради того, чтобы исповедаться Святому Отцу» [4, с. 119] - предполагает служитель церкви. «Да мне довольно увидеть его! Я мечтала об этом всю жизнь!» [4, с. 119] - восклицает героиня. Священник желает ей удачи и идет к другим столикам с просьбой угостить его кофе ради Христа.
Итак, в обоих рассказах герои преодолевают огромное расстояние с целью попасть на приём к Папе Римскому. В этом присутствует некоторая доля наивности, которую, возможно, намеревался изобразить Маркес в характере своих соотечественников. Причины также схожи и связаны с детьми героев - Дуарте стремится продемонстрировать Его Святейшеству нетленное тело дочери, Линеро желает исповедаться, но перед этим возносит молитвы за многочисленное потомство, оставленное ей и её покойным мужем. В обоих рассказах присутствуют второстепенные лица, так или иначе связанные с Римской Церковью. В рассказе «Святая» это служащий канцелярии Ватикана, в «Семнадцать отравленных англичан» - офицер, а затем и собственно один из священнослужителей. В стиле их общения с героями Маркеса прослеживается ирония и насмешка, абсолютное неверие в осуществлении целей верующих колумбийцев. Любопытным является и то, что в обоих рассказах мы встречаемся с Кастель-Гандольфо - городком недалеко от Рима, где Папа проводит аудиенции. Если Дуарте удается хотя бы услышать пару утешительных слов от Иоанна XXIII, то Пруденсия и вовсе не пытается удостоиться этой чести. Маргарито Дуарте и не думает сдаваться, оставшись в Риме и пережив внушительное число Римских Пап, обретя тем самым некоторую святость в глазах героя - повествователя. Пруденсия Линеро оставляет попытки увидеть Папу, воплотить мечту жизни в реальность. Ведь даже короли умирают, не исповедавшись.
26
Папа Римский в рассказах представлен не как конкретное лицо, а как собирательный образ главы Римской Католической Церкви. Создавая бесчисленные препятствия на пути героев к Его Святейшеству, автор подчеркивает недосигаемость Папы для простых верующих, фактически физическую невозможность встречи с ним. Изображая Папу Римского в таком свете, Маркес также подчеркивает отдалённость церкви от народа в целом. Это выражается и в образах второстепенных героев рассказов - служитель канцелярии Ватикана из рассказа «Святая», священник из рассказа «Семнадцать отравленных англичан». Они не только не оказывают ни малейшего содействия героев, но и насмехаются над их попытками, что подчеркивает пропасть между Римской Церковью и приверженцами христианской религии. Тот факт, что для встречи с Папой герои преодолевают немыслимое расстояние, также подчеркивает эту отдалённость - не столько территориальную, сколько духовную. В этом и заключается одна из главных и общих идей рассматриваемых произведений.
Список литературы
1. Земсков В. О литературе и культуре Нового Света. ЦГИ, 2014. 592 с.
2. Горалик Л. Статья. Вторые роли: «Первого в роду привяжут к дереву, последнего в роду унесут муравьи», 2000. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://marquez-lib.ru/library/vtorie-roli.html/ (дата обращения: 15.03.2017).
3. Гугнин А.А. Магический реализм в контексте литературы и искусства XX века: феномен и некоторые пути его осмысления. М. 1998, 118 с.
4. Маркес Г.Г. Двенадцать рассказов-странников. АСТ, 2011. 224 с.
5. Мартин Дж. Габриэль Гарсиа Маркес. Биография. СЛОВО, 2011. 624 с.