Таврический научный обозреватель шшшЛауг.заепсе
УДК: 81'3
Носорева Н.Г.
ст. преподаватель, Южный федеральный университет
Галицкова О.И.
студентка 4-го курса, Южный федеральный университет
ОБРАЗ МАРГАРИТЫ СКВОЗЬ ПРИЗМУ ФОНОСЕМАНТИЧЕСКИХ ШКАЛ А. П. ЖУРАВЛЕВА
Данная статья посвящена исследованию вопроса организации языкового сознания путем изучения звуков человеческой речи и ассоциативным им составляющим значениям. В статье отражены предварительные результаты фоносемантического анализа текста романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита», в основу которого легли итоги научной работы А.П. Журавлева.
Ключевые слова: фоносемантический анализ, скрытое воздействие, фоносемантические шкалы, фоносемантическое значение.
Последние тенденции современной эпохи таковы, что сформулированные сложные научно-технические задачи необходимо решать на стыке разных направлений деятельности: лингвистики, психологии, психолингвистики, информационных технологий и т.д. Язык как средство воздействия на людей факт давно известный, поэтому, в связи с появившимися возможностями обработки огромных массивов текста, вопрос о возможности прогнозирования эффекта воздействия определенной языковой формулировки на человека остается более чем актуальным.
Изучение речевых возможностей человека и проблемы организации языкового сознания занимают центральное место в лингвистических и психолингвистических исследованиях. Развитие идеи содержательности звуковой формы языкового знака нашло свое место в рассмотрении психолингвистического феномена символики звуков речи. Восприятие слова, как набора звуков, приписывают бессознательным структурам мышления. Реакция на слово как на набор звуков проходит подсознательно и переживается человеком в виде определённого эмоционального фона и определяется как фоносемантическое значение. Так как каждый звук человеческой речи обладает определённым подсознательным значением, то первоначально эти значения стал устанавливать Ч. Осгуд, а за ним, для русского языка, — А. П. Журавлёв. В результате были установлены фоносемантические характеристики каждого звука русской речи и оформлены в виде 25-ти шкал, которые, в свою очередь, усилиями таких видных деятелей филологических и философских наук, как Белянина В. П. и Шалак В. И., легли в основу системы фоносемантического анализа текстов Ваал.
В ходе нашего исследования мы попытаемся с помощью системы Уаа1 оценить эффект неосознаваемого воздействия на читателя текстов, раскрывающих женский образ романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Данная работа предполагает проведение фоносемантического анализа текстовых выборок, описывающих образ Маргариты, а именно тексты, раскрывающие характер главного женского персонажа произведения, который встречается в главе XIII, Явления героя, начиная с описание Маргариты Мастером и до конца повествования. Наибольший интерес для исследования представляют сцены романа ее полета по ночной Москве и бала Сатаны. Для получения оценок эмоционального воздействия выбранных текстов будем использовать систему ВААЛ-мини, которая способна оценивать неосознаваемое эмоциональное воздействие фонетической структуры текстов на подсознание человека, производить словарный анализ текстов, выделять темы,
Таврический научный обозреватель шшшЛауг.заепсе
затрагиваемые в текстах, и осуществлять на основе этого автоматическую категоризацию, оценивать звукоцветовые характеристики слов и текстов.
Исследование фонемного уровня языковой структуры текста будет осуществляется на базе математического подхода, основой которого является статистический анализ текста. Выбранный метод представляет собой совокупность взаимосвязанных приемов исследования массовых объектов и явлений с целью получения количественных характеристик и выявления общих закономерностей путем устранения случайных особенностей отдельных единичных наблюдений.
В ходе исследования было выявлено, что образ Маргариты в тексте романа наиболее ярко представлен Мастером и автором самого романа. Описание образа Маргариты Мастером в основном сосредоточенно в главе №13. Фоносемантический анализ показал, что каждый отрывок по отдельности не обладает выраженными фоносемантическими характеристиками, лишь целостное восприятие Маргариты Мастером, в соответствии с данными программы ВААЛ, производит впечатление хорошего, гладкого, величественного, сильного, громкого, могучего, большого. Можно предполагать, что Мастер хотел воспринимать ее как сильную и мужественную личность. Ведь именно во время их последней встречи она пообещала герою, что уйдет от своего мужа, но не просто сбежит от него, а скажет ему все. Ее речь полна решимости: «Я не хочу, чтобы у него навсегда осталось в памяти, что я убежала от него ночью. Он не сделал мне никогда никакого зла... Я объяснюсь с ним завтра утром, скажу, что я люблю другого, и навсегда вернусь к тебе» [3, с. 517].
Описания образа Маргариты автором встречаются чаще. Первое из них появляется все в той же главе № 13: «она, запустив в волосы тонкие с остро отточенными ногтями пальцы, перечитывала написанное... Иногда она сидела на корточках у нижних полок или стояла на стуле у верхних и тряпкой вытирала сотни пыльных корешков» [3, с. 511]. Но, к сожалению, само по себе оно не представляет никакого интереса для исследования, т. к. не обладает ярко выраженными фоносемантическими характеристиками. Второе описание героини мы встречаем в главе под названием «Маргарита», в котором автор говорит о ней следующее: «Она была красива и умна. Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами?.. Какой-то мужчина покосился на хорошо одетую женщину, привлеченный ее красотою и одиночеством» [3, с. 581]. Данный отрывок дает нам первую фоносемантическую оценку: текст производит впечатление медленного. Описание в главе № 20 «Крем Азазелло» производит впечатление шероховатого и злого: «Ощипанные по краям в ниточку пинцетом брови сгустились и черными ровными дугами легли над зазеленевшими глазами. Тонкая вертикальная морщинка...бесследно пропала. Исчезли и желтенькие тени у висков, и две чуть заметные сеточки у наружных углов глаз. Кожа щек налилась ровным розовым цветом, лоб стал бел и чист, а парикмахерская завивка волос развилась. Втирания изменили ее не только внешне. Теперь в ней во всей, в каждой частице тела, вскипала радость.» [3, с. 594]. Она изменилась, крем Азазелло наполнил ее чем-то демоническим, неестественным. Она стала похожа на ведьму, о чем говорит нам последующая глава «Полет»: «. сказала Маргарита, стараясь смягчить свой осипший на ветру, преступный голос. Волосы Маргариты давно уже стояли копной.. .»[3, с. 602]. Данный отрывок производит впечатление злого, мужественного, сильного, могучего, большого. Маргарита будто ожила, проснулась после долгого сна, но посредством этого таинственного крема стала воплощением зла. Интересно то, что восприятие автора, а вместе с тем и впечатление читателя от образа Маргариты достигают своего апогея на балу, где автор дает ее образу следующее описание: «Маргарита смутно видела что-нибудь. свечи и самоцветный какой-то бассейн. Кровавая мантия. у Маргариты закружилась голова от розового масла. Какая-то сила вздернула Маргариту и поставила перед зеркалом, и в волосах у нее блеснул королевский алмазный венец. Ноги Маргариты подгибались,
Таврический научный обозреватель www.tavr.science
каждую минуту она боялась заплакать. Наихудшие страдания ей причиняло правое колено, которое целовали» [3, с. 622]. Здесь мы видим, что Маргарита больше не та бойкая и безумная ведьма, она стала королевой бала, величественной, спокойной, и немного напуганной. И фоносемантическая оценка данного отрывка заметно меняется, он производит впечатление хорошего, величественного, мужественного, сильного, злого, громкого, храброго и даже яркого и радостного. Примечательно то, что это единственный случай, когда на эмоциональном уровне что автор, что герой бессознательно одинаково воспринимают образ Маргариты.
Далее, как мы видим в ходе фоносемантического анализа последующих отрывков, трансформация образа Маргариты на этом не останавливается. Впечатление от ее последующих описаний в главах №30 «Пора! Пора!» и №31 «На Воробьевых горах» становится достаточно негативным: «Вихры не приглаженных черных волос прыгали на Мастере... Своими железными руками Азазелло повернул ее как куклу, лицом к себе и вгляделся в нее ... лицо отравленной менялось. исчезало ее временное ведьмино косоглазие и жестокость их буйность черт. Лицо покойной посветлело и, наконец, смягчилось, и оскал ее стал не хищным, а просто женственным страдальческим оскалом» [3, с. 725]. Это негативное впечатление подтверждается фоносемантическими оценками, как злой, тяжелый, грубый. А последнее описание опускается до таких оценок, как шероховатый, низменный и тихий.
Таким образом, в ходе исследования была установлена однозначная оценка восприятия образа Маргариты главным героем, и неоднозначная оценка восприятия его же автором романа М. А. Булгаковым. Возможно, это может быть связано с тем, что влюбленный герой не может иначе представлять Маргариту, в отличие от автора, в чьи задачи входит раскрытие всех граней личности такого сложного и неоднозначного образа, как Маргарита. Интересным наблюдением в ходе исследования стало то, что все отрывки с негативными оценками шкалы фоносемантических характеристик описывают Маргариту, находящуюся в крайне возбужденном состоянии, как будто стоящую на грани. В ситуациях сильного волнения или ожидания чего-то, например, таких как полет или же время после бала и возвращение к Мастеру, Маргарита приоткрывает темную сторону своей души, что хорошо считывается нами, читателями, в виде определенного эмоционального фона. И только лишь во время бала мы видим «настоящую» Маргариту, спокойную, уверенную, ту, что так волнует Мастера. Она смогла расслабиться, прийти в себя. Предположительно поэтому и фоносемантическая оценка ее образа на балу является положительной и производит впечатление хорошего, величественного, мужественного, яркого, храброго и т.д.
Таким образом, в результате лингвистического эксперимента нами были выявлены реальные схожести и расхождения в фоносемантических оценках изучаемого текста, которые позволяют частично объяснить неоднозначность восприятия исследуемого образа.
Литература
1. Системы ВААЛ [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://vaal.ru.
2. Шалак В. Фоносемантические заблуждения [Электронный ресурс]. Режим доступа: http: http://vaal.ru/show.php?id=102.
3. Булгаков М. А. Мастер и Маргарита. — Москва: Современник, 1987.