https://doi.orq/10.30853/manuscript.2019.3.28
Садуова Алия Талгатовна, Махней Светлана Ивановна ОБРАЗ ЛУННОГО СВЕТА В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ К. ДЕБЮССИ
В центре статьи - четыре произведения К. Дебюсси: романс "Лунный свет" на стихи П. Верлена, одноимённая фортепианная пьеса из "Бергамасской сюиты", а также фортепианные сочинения "И луна озаряет развалины храма..." из Второй серии цикла "Образы" и "Терраса, посещаемая лунным светом" из цикла "Прелюдии". Созданные в разное время, все они воплощают один образ - лунного света. Сравнение особенностей выразительных средств этих сочинений позволило выявить в них наличие общей лейтинтонации увеличенной секунды (малой терции) - своего рода символа лунного света. Однако, несмотря на это, каждое обращение Дебюсси к данному образу неповторимо, как неповторим он в природе. Это обстоятельство созвучно эстетике импрессионизма, когда художники многократно обращаются к одному и тому же объекту изображения и находят в нём непохожие друг на друга особенности. Адрес статьи: отм^.агат^а.пе^т^епа^/Э^СИЭ/З^в.^т!
Источник Манускрипт
Тамбов: Грамота, 2019. Том 12. Выпуск 3. C. 135-141. ISSN 2618-9690.
Адрес журнала: www.gramota.net/editions/9.html
Содержание данного номера журнала: www.gramota.net/materials/9/2019/З/
© Издательство "Грамота"
Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: [email protected]
4. Голви У. Т. Работа как внутренняя игра: фокус, обучение, удовольствие и мобильность на рабочем месте / пер. с англ. М.: Альпина Бизнес Букс, 2005. 252 с.
5. Калинина В. Д. Базовые компоненты и профессиональная спецификация в творческой деятельности концертмейстера-пианиста: автореф. дисс. ... к. искусствоведения. Саратов, 2015. 15 с.
6. Костяева Н. А., Кузнецова Е. В. Коучинг как инновационная технология повышения профессионального мастерства педагогов // Педагогическая мастерская. Всё для учителя! 2015. № 9 (45). С. 19-22.
7. Крючков Н. А. Искусство аккомпанемента как предмет обучения: учебное пособие. Изд-е 2-е. СПб.: Лань; Планета музыки, 2017. 112 с.
8. Майлис Ю. А. Исторический аспект развития и особенности профессионального мастерства концертмейстера // Южно-Российский музыкальный альманах. 2015. № 2 (19). С. 15-20.
9. Павлов А. В., Койава Е. С. Коучинг в образовании // Успехи в химии и химической технологии. 2012. № 8 (137). С. 131-135.
10. Радина И. О работе концертмейстера со студентом-вокалистом // О мастерстве ансамблиста: сборник научных трудов / отв. ред. Т. А. Воронина. Л.: Издательство ЛОЛГК, 1986. С. 73-84.
11. Шендерович Е. М. Об искусстве аккомпанемента // Советская музыка. 1969. № 4. С. 84-88.
PHENOMENON OF VOCAL COACHING IN MODERN MUSICAL EDUCATION
Rudneva Svetlana Vladimirovna
Moscow State University of Culture and Arts [email protected], [email protected]
The article reveals the content of the notion of vocal coaching, which has become a new phenomenon in the modern musical-educational space. The focus is on examining the role of the coach for students-vocalists given to the accompanist. The author studies the problem of expanding the range of the professional functions of the accompanist, who becomes a coach, analyses the specialist-coach's necessary skills and competencies. The idea of the integrity of a student's independent work and the accompanist-coach's directing, vector role is substantiated.
Key words and phrases: coaching; vocal coaching; accompanist-coach; functions; accompanist's skills; multifunctionality of accompanist-coach's activity.
УДК 784.3; 78.047 Дата поступления рукописи: 23.12.2018
https://doi.Org/10.30853/manuscript.2019.3.28
В центре статьи - четыре произведения К. Дебюсси: романс «Лунный свет» на стихи П. Верлена, одноимённая фортепианная пьеса из «Бергамасской сюиты», а также фортепианные сочинения «И луна озаряет развалины храма... » из Второй серии цикла «Образы» и «Терраса, посещаемая лунным светом» из цикла «Прелюдии». Созданные в разное время, все они воплощают один образ - лунного света. Сравнение особенностей выразительных средств этих сочинений позволило выявить в них наличие общей лейтинтонации увеличенной секунды (малой терции) - своего рода символа лунного света. Однако, несмотря на это, каждое обращение Дебюсси к данному образу неповторимо, как неповторим он в природе. Это обстоятельство созвучно эстетике импрессионизма, когда художники многократно обращаются к одному и тому же объекту изображения и находят в нём непохожие друг на друга особенности.
Ключевые слова и фразы: лунный свет; импрессионизм; К. Дебюсси; романс «Лунный свет»; фортепианные пьесы «Лунный свет», «И луна озаряет развалины храма...», «Терраса, посещаемая лунным светом».
Садуова Алия Талгатовна, к. искусствоведения Махней Светлана Ивановна, к. искусствоведения, доцент
Уфимский государственный институт искусств имени Загира Исмагилова aliya_saduova@mail. ги; та^пеу@таИ. ги
ОБРАЗ ЛУННОГО СВЕТА В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ К. ДЕБЮССИ
Образ лунного света, луны был весьма популярен в творчестве художников, поэтов, писателей XIX - первой трети XX века. При этом палитра его воплощения отличалась многообразием. Так, у Ф. Каспара («Двое, созерцающие луну») и И. К. Айвазовского («Неаполитанский залив в лунную ночь») он символизирует счастье, у Ван Гога («Звёздная ночь») - смерть. Луна «сияющая», «печальная» и «ленивая» предстаёт перед читателем в сочинениях И. А. Бунина («Луна»), С. Малларме («Луна печалилась.») и А. де Ренье («Жёлтая луна»). Особой чувственностью, даже интимностью отличается трактовка образа луны, лунных бликов в новелле «Лунный свет» Г. де Мопассана. Неслучайно автор подбирает для характеристики этого образа такие эпитеты, как «сказочный, невиданно яркий», «ласковый, мягкий, тонущий в серебряной мгле безмятежной ночи» [6, с. 218]. Мыслями героя новеллы аббата Мариньяни задаётся вопрос: «Для кого же сотворено это величественное зрелище, эта поэзия, в таком изобилии нисходящая с небес на землю?». Ответом на вопрос становится влюблённая пара, идущая луне навстречу [Там же].
Неоднократно обращается к образам луны и лунного света композитор К. Дебюсси. Они оказались настолько популярны в его творчестве, что французский писатель П. Л. Мюр назвал свой роман о жизни композитора «Лунный свет». Так, например, эти образы присутствуют в романсах К. Дебюсси «Явление» и «Видение» на стихи С. Малларме, «Мандолина» и «Фантоши» на стихи П. Верлена, опере «Пеллеас и Мелизанда» на сюжет одноимённой пьесы М. Метерлинка. Не являясь главными, они подчиняются общему настроению названных произведений и, соответственно, не имеют каких-либо особых примет.
Вместе с тем в творчестве композитора есть сочинения, в которых образ лунного света становится ведущим: романс «Лунный свет» на стихи П. Верлена, фортепианные пьесы «Лунный свет» (из «Бергамасской сюиты»), «И луна озаряет развалины храма...» (из Второй серии цикла «Образы») и «Терраса, посещаемая лунным светом» (из цикла «Прелюдии»). В них этот образ обретает значение главного персонажа прекрасного ночного пейзажа. Это подчёркивает композитор, воплощая его при помощи определённых выразительных средств.
Принято считать, что импрессионизм К. Дебюсси начинается с исполнения в 1894 году «Прелюда к Послеполуденному отдыху фавна Малларме». Между тем именно романс «Лунный свет» и в большей степени «Лунный свет» из «Бергамасской сюиты» оказались в ряду сочинений, очертивших ту тонкую, едва заметную грань, за которой уже начинался К. Дебюсси-импрессионист. В свою очередь, «И луна озаряет развалины храма.» (из Второй серии цикла «Образы») и «Терраса, посещаемая лунным светом» (из цикла «Прелюдии») знаменовали собой расцвет символистской линии внутри импрессионизма К. Дебюсси. Можно считать, что обращение композитора к образу лунного света сопряжено с важнейшими этапами в его творчестве, без осмысления которых просто невозможно проникнуть в смысл многих произведений этого композитора.
Названные сочинения К. Дебюсси, разумеется, подвергались исследованию. О них можно прочитать в работах Л. Е. Гаккеля [2, с. 25-26], Л. М. Кокоревой [4, с. 91-93, 123-126, 185-190, 393-395], Ю. А. Кремлё-ва [5, с. 206-207, 242-243, 538-539, 653-654], К. К. Розеншильда [7, с. 81, 107] и др. Однако ни один из авторов не уделяет должного внимания образу лунного света, ограничиваясь лишь замечаниями о том, что ночной пейзаж, особенно пейзаж лунный, является одним из самых любимых композитором [4, с. 91]. В связи с вышеизложенным целью настоящей статьи является сравнение особенностей выразительных средств, используемых К. Дебюсси для создания этого поэтичного образа. Заметим, что данный аспект ранее не подвергался исследованию.
Одно из первых обращений К. Дебюсси к образу лунного света - романс на стихи П. Верлена «Лунный свет». Он был создан в 1880-90-е годы. Стихотворение входит во вторую книгу поэта «Галантные празднества». По высказыванию литературоведа З. И. Кирнозе, в книге «создан ряд изящных картинок из жизни XVIII века» [3, с. 185]. Однако здесь же отмечается, что «для Верлена это не век Просвещения, а время смутных предчувствий, неясных перемен, карнавал под грозовой тучей» [Там же]. «Взгляд Верлена на мир напоминает полотна художников-импрессионистов, - считает З. И. Кирнозе. - Чаще всего он лишь называет предметы, не устанавливая между ними связей» [Там же]. В стихотворении «Лунный свет» П. Верлен обращается как будто к «Вам», однако не указывает конкретно, к кому: к луне, к лунному свету, к человеку или к кому-то ещё. Особенно показательно в этом отношении последнее четверостишие, где образы словно «наплывают» один на другой, подобно киномонтажу. При этом все они (птицы, вода, фонтан) являются результатом мечтаний автора, его фантазий и наблюдений за лунным светом. Неслучайно поэт говорит, что в пейзаже Вашей души идут прелестные маски: Votre âme est un paysage choisi / Que vont charmant masques et bergamasques.
Безусловно, очень трудно судить о художественной выразительности образного содержания стихов. Связано это с тем, что любой язык в переводе теряет некоторые свои особенности и часто - лучшие. И, тем не менее, даже подстрочный перевод этого стихотворения позволяет констатировать следующее: поэтической манере П. Верлена свойственно качество, которое можно определить как музыкальность.
Votre âme est un paysage choisi
Que vont charmant masques et bergamasques
Jouant du luth et dansant et quasi
Tristes sous leurs déguisements fantasques.
Tout en chantant sur le mode mineur L'amour vainqueur et la vie opportune Ils n'ont pas l'air de croire à leur bonheur Et leur chanson se mêle au clair de lune,
Au calme clair de lune triste et beau, Qui fait rêver les oiseaux dans les arbres Et sangloter d'extase les jets d'eau, Les grands jets d'eau sveltes parmi les marbres.
Ваша душа - пейзаж избранный Где идут прелестные маски и пастушеские маски Играющие на лютне и танцующие и кажутся Печальными под их внешностью причудливой.
Все с песней на манер минора
Любовь - победитель и жизнь благоприятная
Они не имеют воздуха веры для их хорошего счастья
И их песня смешалась со светом луны,
С тихим светом луны печальным и красивым, Который наводит мечты о птицах на деревьях Заставляет плакать фонтан воды, Большие струи воды стройные между мрамора.
Авторы художественных переводов опираются на выделенные П. Верленом образы: маски, любовь, луна, птицы, фонтан. Одним из лучших вариантов переводов «Лунного света» считается перевод В. Я. Брюсова. На первый взгляд он очень отличается от первоисточника: поэт опускает последнее четверостишие, тем
самым сделав образ луны более весомым; здесь возникают маски под конкретными именами, которых в стихотворении П. Верлена нет:
К Вам в душу заглянув сквозь ласковые глазки, Я увидал бы там изысканный пейзаж, Где бродят с лютнями причудливые маски, С Маркизою Пьеро и с Коломбиной паж.
Поют они любовь и славят сладострастье, Но на минорный лад звучит напев струны: И, кажется, они не верят сами в счастье, И песня их слита с сиянием луны...
Однако читатель не воспринимает это как случайность. Дело в том, что в других стихотворениях «Галантных празднеств» маски действительно имеют имена. В. Я. Брюсов практически обобщил содержание книги П. Верлена, тем самым превратив «Лунный свет» в предисловие к ней.
К достаточно «свободным» трактовкам подлинника принадлежат переводы Ф. К. Сологуба, А. М. Ге-лескула, С. В. Шервинского, С. В. Петрова. Все они - художественные и каждый по-своему воссоздаёт «музыку» поэта. Наиболее близок первоисточнику вариант С. Гинзберг:
Твоя душа - акварельный пейзаж, Где бродят пленительные маски, Под звуки лютни они томно танцуют -То тени из чудесной сказки.
И очарованно, в грустных тонах Славят любовь и её ликованье, Но ни тепла, ни счастья нет в их сердцах, И песнь сливается с лунным сияньем.
В спокойном блеске - нега и печаль, Дремлющих птиц наполняет истома; Взметаясь, падает эмаль на мрамор водоёма, Ах! В лунном сиянье - нега и печаль.
При всей точности или неточности переводов нельзя сказать о самой мелодике и ритмике стихосложения подлинного стихотворения П. Верлена. Благодаря языковым свойствам французского языка, где ударения падают преимущественно на последний слог, создаётся особая система расстановки «реальных ударений»: ямба (V-), анапеста (vv-), пеона 4-го (WV-). Сочетаясь со свободным стихом - верлибром, они образуют довольно замысловатые ритмические рисунки, которые не всегда сохраняются в музыке К. Дебюсси. Композитор «останавливает» или «акцентирует» смысловые ударения. Тем самым «схватывается» обобщённая характеристика содержания стиха. Кроме того, К. Дебюсси смещает музыкальным ритмом ритм стихотворения, что выражено в несовпадении сильных и слабых ударений в словах с мелодией. Такое явление Е. А. Ручьевская называет «встречным ритмом» [8, с. 79]. При этом, ключевые слова композитор подчёркивает сильным временем в такте или особым знаком (акцент или sf), например, на словах "fantasques" (фантастические) или "de lune" (луна). Такую «вокальную манеру» Е. А. Ручьевская условно называет «ариозной», отмечая, что «рельеф отдельных слов, их собственный ритм сглаживается, выравнивается, подчиняясь общей линии всей фразы» [Там же, с. 78].
Романс имеет простую трёхчастную форму, соответствующую трём четверостишиям стихотворения П. Верлена. Построение последнего основано на постоянном развитии. Поэтому и в музыкальном воплощении точного повтора быть не может. Создаётся впечатление изменчивости увиденного. К. К. Розеншильд в книге «Молодой Дебюсси и его современники» писал о сфере изобразительности в романсе: «Образ лунного света воссоздан в поэтическом синтезе конкретных планов: беспечный звон лютни, маски мелькают в призрачном танце (вальс) с меланхоличной и зазывающей песней на устах, и всё тонет в спокойно и бесстрастно льющемся серебристом сиянии. Отсюда - совершенно различные выразительные элементы в музыке романса» [7, с. 81]. В частности, на изображение лунного света в первом и третьем разделах формы направлено нисходящее движение трезвучий Fis-dur, их обращений, нон- и септаккордов. При этом практически непрерывный органный пункт и мелодическое движение вокальной партии обеспечивают наличие воздушного пространства и одновременно его заполненности светом.
В мелодическом движении вокальной и фортепианной партий можно говорить о наличии лейтинтервала увеличенной секунды (малой терции). Он появляется всякий раз на ключевых словах - "fantasques" или "clair de lune" (свет луны). Интересно, что они возникают всегда драматургически обоснованно: на грани разделов (Пример 1), в развитии средней части, например постепенное «достижение» наиболее высокой «точки» и «спад», (Пример 2) или в заключении третьего раздела (Пример 3).
Пример 1. К. Дебюсси, романс «Лунный свет», переход к среднему разделу
[Andantino]
Пример 2. К. Дебюсси, романс «Лунный свет», средний раздел
[Andantino]
Пример 3. К. Дебюсси, романс «Лунный свет», третий раздел
[Andantino]
ffe^f^^^^---
, а _ üit. Ля г "-
mar. ¿í'rü, Лй-'
Как отмечает Л. М. Кокорева, «работа Дебюсси с гениальными текстами Верлена много дала ему для формирования образного мира его музыки - утончённого, рафинированного лиризма, приглушённых эмоций» [4, с. 359]. Она также считает, что именно под влиянием поэзии П. Верлена «произошло формирование
творческого метода и формирование импрессионистско-символистской эстетики Дебюсси» [Там же]. Одним из важных факторов, который роднит стихотворения П. Верлена с музыкой К. Дебюсси, является наличие в них «движущихся пейзажей» (термин В. П. Бобровского [1, с. 242]). Такой «пейзаж» предполагает «изменение восприятия одного объекта», например, «перемены освещённости... при созерцании одного и того же пейзажа» [Там же, с. 250]. Как известно, это один из основных принципов импрессионизма, и романс «Лунный свет» К. Дебюсси - яркое тому подтверждение.
Ночной пейзаж с лунным сиянием наполнен у К. Дебюсси особой грустью и фантастичностью. Аналогичный эффект создания этого образа достигается и в фортепианной пьесе «Лунный свет», вошедшей в «Бергамасскую сюиту» и созданную так же, как и романс в 1880-90-е годы. «Пространственное заполнение» здесь решено композитором благодаря постепенному расширению диапазона звучания мелодической линии. «Фактура квартетного типа. восхитительно поёт - особенно в терциях», - отмечает К. К. Розен-шильд [7, с. 107]. Терции стали не только «пространственным заполнением». Они - основа мелодии. Так же как и в романсе, терции выступают в значении лейтинтервалов. Именно с их помощью создаётся пейзажная зарисовка, где «колебания» терций можно уподобить «движению» лунного света (Пример 4).
Пример 4. К. Дебюсси, пьеса «Лунный свет» из цикла «Бергамасская сюита», первый раздел
Трёхчастная форма пьесы воспринимается как одно целое благодаря сквозному развитию. Подражание игре на арфе в среднем разделе подчёркивает блики «поющих» терций. Подражание арфе сохраняется и в репризе, на фоне которого истаивают блики терций, изображающих лунный свет.
«Лунный свет» - импрессионистская пьеса. Как отмечает французский исследователь творчества К. Дебюсси В. Янкелевич, «дебюссистский ноктюрн имеет мало общего с романтическим лунным светом» [Цит. по: 4, с. 93]. И далее, подтверждая свою мысль, он пишет: «Ночь для Дебюсси - это то, что обостряет его чувства. <.> Они отражают некое состояние наивности - условие для поэтичного воодушевления. <...> Дебюсси остаётся. в гармонии с природными стихиями. Он чувствует себя погружённым во вселенскую музыку, присущую природе» [Цит. по: Там же]. Наивность, растворение в мире - одно из наиболее характерных свойств импрессионизма [9, с. 41-42].
Образ лунного света возникает ещё в двух фортепианных пьесах К. Дебюсси. Первая - это созданная в 1907 году пьеса «И луна озаряет развалины храма.» из Второй серии цикла «Образы». Вторая - написанная в 1912 году пьеса «Терраса, посещаемая лунным светом» из цикла «Прелюдии».
Пьеса «И луна озаряет развалины храма.», по выражению Л. М. Кокоревой, «полна бесконечной нежности и неизъяснимой, пронзительной печали» [4, с. 124]. Исследователь предлагает иной перевод пьесы, более соответствующий особенностям французского языка - «И луна спускается на некогда бывший храм» [Там же, с. 123]. На наш взгляд, подобный перевод наиболее точен и соответствует музыкально-тематическому развитию пьесы. Она содержит четыре темы (форма пьесы свободная). Назовём их темами луны, лунного света, отражений света луны в развалинах храма и самого храма. Темы луны и лунного света изложены в высоком и среднем регистрах. Для эффекта «скольжения» луны Дебюсси выбирает приём движения триолями. Он «сглаживает» характерную для четырёхдольности мерность «шага». Лунный свет, его блики композитор как будто «распространяет» в воздушном пространстве, между небом и землёй, словно лунный свет действительно спускается к нам. От основного тона h «расходятся» интервально идентичные построения б.2 и м.3, что в сумме даёт ч.4 вверх и вниз. При этом тема движется дуолями, что должно было вызвать определённую ассоциацию с ритмом поступи. Однако Дебюсси «расцвечивает» квартовые устои своеобразными украшениями - октавными ходами-«бликами». Темы луны и лунного света звучат одновременно, что указывает на схожесть данных образов (Пример 5).
Нисходящий ход из четырёх звуков шестнадцатыми длительностями в басу можно уподобить третьей теме - отражений света луны в развалинах храма. Вместе с ним возникают многозвучные аккордовые построения, словно это тема храма, в развалинах которого «движется» лунный свет (Пример 6).
Пример 5. К. Дебюсси, пьеса «И луна озаряет развалины храма...» из Второй серии цикла «Образы», первый раздел, темы луны и лунного света
[Lent]
Пример 6. К. Дебюсси, пьеса «И луна озаряет развалины храма...» из Второй серии цикла «Образы», первый раздел, темы отражений света луны в развалинах храма и храма
Импрессионистско-символистский подтекст пьесы безусловен. Он же виден и в пьесе «Терраса, посещаемая лунным светом». Она холодна и загадочна, в ней много вопросов и практически нет ответов. Л. М. Кокорева отмечает, что название пьесы трудно перевести на русский язык: «Очевидно, что не лунный свет посещает террасу, а некто при лунном свете» [Там же, с. 185].
Пьеса написана в сложной трёхчастной форме. С лунным светом ассоциируется нисходящий ход, в своей основе хроматический. Примечательно, что в нём, как и в трёх предыдущих произведениях, присутствуют интервалы ув.2 и м.3 (Пример 7). Данный ход звучит только в крайних разделах. Центральный же состоит из нескольких танцевальных эпизодов, преимущественно вальсовых (как и в романсе «Лунный свет»!), словно на террасе танцуют загадочные тени.
Пример 7. К. Дебюсси, пьеса «Терраса, посещаемая лунным светом» из Второй тетради цикла «Прелюдии», первое предложение
В рассмотренных четырёх произведениях наблюдается эволюция мышления К. Дебюсси в создании образа лунного света: от тёплого, таинственного в романсе «Лунный свет» и в пьесе «Лунный свет» из «Берга-масской сюиты» к нейтральному, безучастному в пьесе «И луна озаряет развалины храма.» и преимущественно холодному, мрачному в пьесе «Терраса, посещаемая лунным светом». Вероятно, в какой-то степени подобные изменения могли быть вызваны событиями жизни композитора. Если «Бергамасскую сюиту» и романс К. Дебюсси писал в молодые годы, когда был полон радужных мыслей, начиная самостоятельную жизнь вместе с любовью тех лет - Габи (Габриэль Дюпон), то «Образы» и особенно «Прелюдии» создавались в период поздней любви к Эмме Бардак. К. Дебюсси с болью осознавал драму своей жизни: настоящая
любовь пришла к нему слишком поздно. Одновременно она сопровождалась разрывом с прежней женой и тем, что многие его друзья по этой причине отвернулись от него. Кроме того, во Франции и, в частности Париже, в начале XX века наблюдается рост стачечных движений и милитаристских настроений, мимо которых уже невозможно было пройти безразлично.
На изменяющееся отношение к образу лунного света направлен и целый комплекс выразительных средств, связанных как с рельефом, представленным в произведениях (самими темами, которые можно назвать темами лунного света), так и с фоном. Например, в романсе «Лунный свет» и одноимённом фортепианном сочинении основу рельефа и фона преимущественно составляет диатоника. В пьесах «И луна озаряет развалины храма.» и «Терраса, посещаемая лунным светом» доминирует хроматика.
Сравнение выразительных средств также позволило выявить в произведениях наличие общего лейтин-тервала (увеличенной секунды - малой терции), присутствующего в каждой теме, связанной с образом лунного света. Однако он возникает всегда по-разному. В романсе «Лунный свет» - преимущественно на ключевых словах ("fantasques" или "clair de lune"), вплетаясь в канву рельефа и фона и пронизывая как вокальную ариозную мелодию, так и фортепианный аккомпанемент.
В пьесе «Лунный свет» из «Бергамасской сюиты» терции (в том числе и малые) становятся основой мелодии и привносят эффект пространственности, движения воздуха.
«И луна озаряет развалины храма.» из Второй серии цикла «Образы» - пример вариаций на тему лунного света. Наряду с темами луны, отражений света луны в развалинах храма и храма, она создаёт неповторимую картинку ночного безлюдного, одинокого пейзажа.
В пьесе «Терраса, посещаемая лунным светом» из цикла «Прелюдии» тема лунного света (с малыми терциями и увеличенными секундами) обрамляет танцевальные эпизоды, словно напоминая нам о призрачности и холодности ночи.
Очевидно, что К. Дебюсси, по-разному расцвечивая образ лунного света, нигде не повторяется. Как в природе различен этот образ, так и индивидуально его восприятие человеком. К. Дебюсси словно «черпает» «свои впечатления из многообразия мира» [9, с. 43]. Как писал В. П. Бобровский, «взор композитора устремлён на окружающую действительность, на те явления, которые вызывают у человека чувство преклонения перед красотой бытия» [1, с. 240].
Объединяет все четыре произведения стремление К. Дебюсси развернуть во времени статичный пейзаж, абсолютизировать мгновение. При этом он показывает его разнообразные грани, воспроизводя саму атмосферу ночного воздуха и лунного сияния. Пользуясь средствами сонорики, когда доминирует диссонантность, стирается тоника, расширяется вертикаль (для этого К. Дебюсси прибегает иногда к трёхстрочной записи), композитор создаёт колористичные импрессионистские пейзажи своей души.
Список источников
1. Бобровский В. П. Дебюсси // Бобровский В. П. Тематизм как фактор музыкального мышления. Очерки. М.: Ком-Книга, 2008. Вып. 2 / отв. ред. Е. И. Чигарёва. С. 240-298.
2. Гаккель Л. Е. Клод Дебюсси (1862-1918) // Гаккель Л. Е. Фортепианная музыка XX века. Очерки. Л.: Сов. композитор, 1990. С. 20-45.
3. Кирнозе З. И. Литература рубежа веков // Кирнозе З. И. Страницы французской классики. М.: Просвещение, 1992. С. 164-192.
4. Кокорева Л. М. Клод Дебюсси: исследование. М.: Музыка, 2010. 497 с.
5. Кремлёв Ю. А. Клод Дебюсси. М.: Музыка, 1965. 792 с.
6. Мопассан Г. Лунный свет // Мопассан Г. Собрание сочинений: в 7-ми т. / сост., ред. Н. М. Любимова. М.: Правда, 1977. Т. 2. С. 215-220.
7. Розеншильд К. К. Молодой Дебюсси и его современники. М.: Музгиз, 1963. 144 с.
8. Ручьевская Е. А. О соотношении слова и мелодии в русской камерно-вокальной музыке начала XX века // Русская музыка на рубеже XX века: статьи, сообщения, публикации / под общ. ред. М. К. Михайлова, Е. М. Орловой. М. - Л.: Музыка, 1966. С. 65-110.
9. Садуова А. Т. Импрессионизм в русской музыке рубежа XIX-XX веков: истоки, тенденции, стилевые особенности: монография / науч. ред. С. И. Махней. Уфа: БАГСУ, 2014. 202 с.
MOONLIGHT IMAGE IN CLAUDE DEBUSSY'S WORKS
Saduova Aliya Talgatovna, Ph. D. in Art Criticism Makhnei Svetlana Ivanovna, Ph. D. in Art Criticism, Associate Professor Ufa State Institute of Arts named after Zagir Ismagilov aliya_saduova@mail. ru; makhney@mail. ru
The article focuses on four works by Claude Debussy: the romance "Clair de Lune" (lyrics by Paul Verlaine), the piano piece of the same name from "Suite Bergamasque", as well as piano works "Et la lune descend sur le temple qui fut" from Set 2 of "Images" and "La terrasse des audiences du clair de lune" from "Preludes". Created at different periods, they all embody the image of moonlight. The comparison of the peculiarities of expressive means in these works has allowed revealing the shared leitmotif of the augmented second (minor third), which is a symbol of moonlight. However, despite this, every Debussy's address to this image is unique, as it is unique in nature. This circumstance is consonant with Impressionism aesthetics, when artists refer repeatedly to the same image object and find unlike features.
Key words and phrases: moonlight; Impressionism; Claude Debussy; romance "Clair de Lune"; piano pieces "Clair de Lune", "Et la lune descend sur le temple qui fut", "La terrasse des audiences du clair de lune".