Андреев Александр Андреевич, аспирант кафедры церковно-практических дисциплин Санкт-Петербургской духовной академии Российская Федерация, 191167, г. Санкт-Петербург, набережная Обводного Канала, д. 17 aleksandr.andreev@gmail.com
ORCID: 0000-0001-8706-8398
Об изменениях в чинопоследовании утрени во время книжной справы в XVII в.
А. А. Андреев
В статье рассматриваются изменения в структуре чинопоследования утрени, зафиксированные в первопечатном славянском издании Ирмология, вышедшем в Москве в 1657 г. в ходе справы богослужебных книг и литургической реформы при патриархе Никоне. Автор сравнивает структуру утрени по Ирмологию 1657 г. и по дореформенным старопечатным книгам и указывает на следующие изменения: отмену непорочных за воскресным всенощным бдением при исполнении полиелея, изменения в структуре полиелея и отмену величаний, изменения в структуре блока песнопений по Псалме 50 в подготовительные недели перед Великим постом, изменения в структуре библейских песней, отмену исполнения канона Октоиха в будние дни Великого поста и изменения в порядке исполнения катавасий. Для каждого из этих изменений автор указывает на источники путем сравнения со старопечатными книгами Юго-Западной Руси и греческими венецианскими изданиями. В большинстве случаев автор показывает, что источником послужили венецианские печатные издания Типикона и Ирмология. Таким образом, озвученный в исторической литургике тезис об исправлении чина Божественной литургии в XVII в. по греческим венецианским изданиям подтверждается также и для утреннего богослужения.
Различия между «старым» и «новым» обрядами, возникшие в ходе книжной справы и богослужебной реформы XVII в., известны из учебников по истории Русской Православной Церкви — споры о перстосложении, о «сугубой» или «трегубой» «аллилуйи», о количестве просфор, о количестве поклонов с молитвой прп. Ефрема Сирина. Однако в литературе по исторической литургике достаточно слабо изучены и описаны сами изменения в чинопоследованиях, которые были зафиксированы в богослужебных книгах в результате книжной справы1. В рассмотрении особенно нуждаются изменения в уставе суточного богослуже-
1 В некоторой степени изучены изменения в чинопоследовании Литургии, особенно в работах: Успенский Н. Д. Коллизия двух богословий в исправлении русских богослужебных книг в XVII веке // Богословские труды. 1975. Т. 13. С. 148—171; Meyendorff P. Russia, Ritual, and Reform: The Liturgical Reforms of Nikon in the 17th Century. N. Y., 1991; Дмитриевский А. А. Исправление книг при Патриархе Никоне и последующих патриархах / А. Г. Кравецкий, ред. М., 2004.
Введение
ния2. В данной статье мы рассмотрим изменения в чинопоследовании утрени, зафиксированные в пореформенных богослужебных книгах3. На некоторые из этих изменений обратил внимание прот. Г. Крылов в докладе, посвященном справе Типикона4. Как мы покажем, эти изменения впервые появились в богослужебных книгах значительно раньше — не в ТИП82, а в ИРМ57 — и, таким образом, относятся к первому, «никоновскому», этапу книжной справы. В этой статье мы обозначим эти изменения, рассмотрим их потенциальные источники и проследим их участь в последующих изданиях богослужебных книг.
Изменения в порядке исполнения непорочных за воскресным всенощным бдением
В дореформенной практике, в случае совпадения воскресного дня с праздником или днем полиелейного святого, на воскресной утрени исполнялись и непорочны, и полиелей в таком порядке: непорочны, воскресные эвлогита-рии, малая ектения, ипакои, уставное чтение, полиелейные псалмы 134 и 135, избранный псалом с величанием, малая ектения, седальны и чтение5. Исклю-
2 Существуют работы по справе некоторых богослужебных книг, однако в них нет четкого указания на изменения в структуре чинопоследований: Мансветов И. Д. Как у нас правились Типик и Минеи: Очерк из истории книжной справы в XVII столетии // Прибавления к изданию творений Святых отцов... 1884. Т. 33. № 1; Мансветов И. Д. Церковный устав (типик). М., 1885. С. 323—350; Никольский К., прот. Материалы для истории исправления богослужебных книг: Об исправлении Устава церковного в 1682 году и месячных Миней в 1689—1691 гг. СПб., 1896; Карабинов И. А. К истории исправления Постной Триоди при патриархе Никоне // Христианское чтение. 1911. № 5—6. С. 627—643; Крылов Г., прот. Книжная справа XVII века: богослужебные Минеи. М., 2009. В недавней работе по справе Часослова лишь сопоставляются тексты: Сазонова Н. И. Исправление богослужебных книг при патриархе Никоне (1654— 1666 гг.): Требник и Часослов: Сб. документов. Томск, 2007.
3 В нашей статье используются следующие аббревиатуры богослужебных книг: кириллические дореформенные — 0К010: Око церковное. М., 1610; ОКО33: Око церковное. М., 1633; ПП36: Псалтирь. М.: Печатный двор, 1636; СП36: Псалтырь следованная. М., 1636; ОКО41: Око церковное. М., 1641; ТП50: Триодь постная. М., 1650; СП51: Псалтирь следованная. М., 1651; кириллические пореформенные — ТП56: Триодь постная. М., 1656; ИРМ57: Ирмоло-гий. М., 1657; СП58: Псалтирь следованная. М., 1658; ПЕНТ60: Пентикостарион. М., 1660; ПП60: Псалтирь. М., 1660; ПП63: Псалтирь. М., 1663; СП69: Псалтирь следованная. М., 1669; ИРМ73: Ирмологий. М., 1673; ПП78: Псалтирь. М., 1678; ТИП82: Типикон. М., 1682; ИРМ83: Ирмологий. М., 1683; ИРМ94: Ирмологий. М., 1694; ТИП95: Типикон. М., 1695; кириллические югозападнорусские — ТПК27: Триодь постная. К., 1627; ЛАНФ43: Анфологий. Львов, 1643; ТПК46: Триодь постная. К., 1646; ТПЛ64: Триодь постная. Львов, 1664; греческие — QP524: Л. 26; ТУП545: Tumxöv xai та аябррпта. Bevexia, 1545; EIPM568: Elp^oXÖYiov. Bevexia, 1568; QP574: 'Qpo^Yiov. Bevexia, 1574; TYTO77: Tumxöv. Bevexia, 1577 (РГАДА БМСТ ИН 77 [стар. шифр 3046]); EIPM584: Elp^o^ÖYiov. Bevexia, 1584; TP586: Tp^öiov. Bevexia, 1586; EIPM603: Eipiio^Yiov. Bevexia, 1603; TYn603: Tumxöv. Bevexia, 1603 (РГАДА БМСТ ИН 78); TYn685: To napov xumxöv. Bevexia, 1685.
4 Крылов Г., прот. Книжная справа Типикона в XVII веке. URL: http://www.bogoslov.ru/ text/592807.html (дата обращения: 10.01.2018).
5 См.: ОКО41, Л. 133, Л. 555, Л. 841, Л. 916, Л. 923, Л. 934; ср.: ОКО33, Л. 17 об., Л. 139, Л. 145 об., Л. 489; ОКОЮ, Л. 59 об., Л. 180 об., Л. 185 об., Л. 1032 об. Такая же практика сохраняется у старообрядцев (Швецов О. В. (Арсений, еп. РПСЦ). Краткий устав церковной службы. Уральск, 1908. Л. 39).
чением являются только некоторые господские праздники, в которые вся воскресная гимнография (в том числе и непорочны) отменяется6. ИРМ57 отменяет исполнение непорочных в случае, когда за воскресной утреней исполняется полиелей7. Согласно реформированной практике, после обычных кафизм, малой ектении и седальнов, сразу исполняются полиелейные псалмы и избранный псалом, а после них исполняются воскресные эвлогитарии. ИРМ57 также отменяет исполнение непорочных в подготовительные недели перед Великим постом, в которые, согласно пореформенной практике, исполняются только полиелейные псалмы с присоединением к ним псалма 136 и затем воскресных эвлогитариев. Очевидно, что пореформенная практика разрушает композиционную целостность воскресной гимнографии, ибо эвлогитарии тематически связаны с непорочными, а не с полиелеем.
С этой практикой также связана и практика исполнения полиелейных псалмов за обычным воскресным бдением в зимнее время года. Согласно дореформенной практике, после отдания Воздвижения (от 22 сентября) до начала периода Великого поста (за исключением периода от предпразднства Рождества Христова до отдания Богоявления) за воскресным бдением исполняются и непорочны (с воскресными эвлогитариями), и полиелейные псалмы (без избранных псалмов и величания)8. ИРМ57 не делает никаких указаний по поводу исполнения непорочных в эти дни, однако, исходя из отмены непорочных в подготовительные недели перед Великим постом, возможно, что составители ИРМ57 также имели в виду и отмену непорочных в зимнее время года. Впрочем, «Устав о псалтири» не печатался в последующих изданиях Псалтири9 и вновь вернулся только в издание ПП63, где приводится, однако, в дореформенной редакции, т. е. с исполнением и непорочных, и полиелея и в зимнее время, и в полиелейные праздники, выпадающие на воскресный день10. Лишь в 1678 г. вышло первое издание Псалтири, содержащее «Устав о псалтири» в пореформенной редакции; в окончательном виде данный текст был пропечатан в ТИП8211. Очевидно, что добавление полиелея к обычным трем кафизмам воскресного бдения предписывалось в целях удлинения ночного богослужения в зимнее время года. Эта прак-
6 См. ОКО41, Л. 690 об.
7 См. ИРМ57, С. 597. На отмену непорочных при исполнении полиелея в Ирмологии 1657 г. впервые обратил внимание А. М. Пентковский в неопубликованном докладе, прочитанном на Международной научной церковной конференции, посвященной 400-летию установления Патриаршества в Русской Церкви, М., 1989. Автор благодарит А. М. Пентковского за любезно предоставленный текст доклада.
8 См. ОКО41, Л. 59; об этом также сообщает Оуставъ й^алтыри, какй должно есть глати во все л^то, который появляется в изданиях Псалтири начиная с ПП36. См., напр., СП51, Л. 41. О составе изданий Псалтири см.: Вознесенский А. В. История славянской печатной Псалтири: московская традиция XVI—XVII веков: простая Псалтирь: Дис. ... д-ра филол. наук. СПб., 2008. С. 138-139.
9 См., напр., СП58, ПП60.
10 См.: ПП63, Л. 15-15 об. В дореформенной редакции Устав размещен также в издании СП69 (Л. 6).
11 Ср.: ПП78, Л. 14 об.; ТИП82, Л. 40-41. См. также: ТИП95, Л. 35-36.
тика была отменена, и за богослужением по пореформенным книгам в зимнее время года исполняется только полиелей, а непорочны опускаются12.
Каким источником руководствовались московские справщики при отмене исполнения непорочных, остается неизвестно. Печатные Псалтири и Постные Триоди, изданные на Юго-Западной Руси в XVII в., описывают еще дореформенную практику с исполнением и непорочных, и полиелея13. Практика, описанная в греческих венецианских изданиях XVI и XVII вв., также полностью соответствует дореформенной14. Указания на исполнение непорочных при полиелейных праздниках фигурировали также в корректурных экземплярах к ТИП82, где были вычеркнуты по ходу справы15. Скорее всего, в данном случае справщики решили кодифицировать один из возможных способов сокращения богослужения.
Изменения в порядке исполнения избранных псалмов
и величаний
Тот же раздел ИРМ57, который отменяет исполнение непорочных за воскресным богослужением в случае исполнения полиелея, в значительной степени меняет структуру полиелея и избранных псалмов и совершенно отменяет исполнение величаний16. Сами избранные псалмы в ИРМ57 названы греческим термином «эклоги». Полиелейные псалмы представлены в необычном для славянских богослужебных книг формате: текст псалмов разделен на стихи, к каждому из которых пропечатан припев «аллилуйя». Стихи в ИРМ57 предназначались для антифонного исполнения, для чего на полях издания проставлены рядом с каждым стихом кириллические цифры а и в. Полиелейные псалмы начинаются с запева «Равй гда. аллил^Га», состоящего из последней части и припева первого стиха (Пс 134. 1Ь)17.
Структура эклогов в ИРМ57 также отличается от структуры избранных псалмов по дореформенным старопечатным книгам. Каждому эклогу предшествует запев, состоящий из последней части первого стиха эклога и припева «аллилуйя». Как и полиелейные псалмы, эклоги разбиты на стихи, к каждому из которых пропечатан припев «аллилуйя» и каждый из которых обозначен цифрой а или в; величания в ИРМ57 отсутствуют. Состав избранных псалмов в ИРМ57 почти не изменился (за исключением припевов к непорочным в Великую субботу и на праздник Трех святителей, не вошедших в печатный Ирмологий), однако
12 Мнение М. Н. Скабаллановича, основанное на пореформенной практике, что «полиелей, занимая более времени, чем непорочны» удлиняет богослужение, следует считать ошибочным (см.: Скабалланович М. Н. Толковый Типикон. К., 1910. Вып. 2. С. 230).
13 В просмотренных нами изданиях см.: ТПК27 (С. 3, 50, 141); ЛАНФ43 (Л. 30 об.); ТПК46 (С. 4, 55, 154); ТПЛ64 (Л. 2 об., Л. 11, Л. 29 об.).
14 См.: ТУП545, С. 270, 272; TYП577, Л. 105, 106, 110; TYП603, Л. 106, 110; TYП685, С. 165, 167, 173.
15 См.: ГИМ Син. 314, Л. 13 об., Л. 89; ГИМ Син. 321, Л. 8 об., Л. 13 об.
16 Ср.: «величаней же во сТ^й гор'-к а,о,и>нст^й И во грецГи не поютъ ни гд'Ь» (ИРМ57, С. 598).
17 ИРМ57, С. 599; в дореформенных книгах полиелейные и избранные псалмы приводились в Псалтири следованной. См., например: СП36, Л. 127; СП51, Л. 112.
значительно изменилось количество стихов в избранных псалмах. В Таблице 1 приведено количество стихов в дореформенных книгах (по СП36) и в ИРМ57: за исключением праздника Введения во храм Богородицы, количество стихов во всех избранных псалмах сократилось. Так как стихи эклогов предназначены для антифонного исполнения, то во всех случаях ИРМ57 предлагает четное количество стихов. Исключением является избранный псалом на Антипасху, в котором допущена редакторская ошибка: стих и оузы й^ растерза приведен с припевом, но без нумерации, в результате чего в этом избранном псалме насчитывается 19 стихов18.
Так как корректурный экземпляр обиходной части ИРМ57, если такой существовал, не сохранился, то мы не можем точно определить источник данных текстов19. Венецианские греческие издания Ирмология и Типикона не содержат избранных псалмов, однако в афонских библиотеках встречаются рукописи XVI—XVШ вв., озаглавленные ¿хХоу| и содержащие избранные псалмы («эклоги») в таком же формате, как и в ИРМ5720. Должно быть, греческая практика была известна составителям ИРМ57.
Попытка отменить исполнение величаний и ввести в практику Русской Церкви пение эклогов, согласно с греческой традицией, не прижилась. Полиелейные псалмы и эклоги были размещены в самом последнем разделе ИРМ57. Этот раздел был полностью исключен из следующего издания ИРМ73. Далее, в следующем издании ИРМ83, этот раздел вернулся в состав Ирмология, но в уставном указании формулировка ИРМ57 поемъ еклогТи, сйр^чь Извранныл сти^й ^алмйжъ заменена на поемъ величанУе со избранными стУ'хй \|талл\швъ, а указание, что величания во ст^й горНк адйнст^й и во грецУи не поютъ нигдНк, исключено вовсе. После уставного замечания в ИРМ83 приводятся величания и избранные псалмы. Редакция избранных псалмов такая же, что и в ИРМ57 (т. е. пореформенная), однако припев «аллилуйя» и запев в начале избранного псалма исключены; величания восходят к дореформенным изданиям Следованной псалтири и претерпели лишь орфографические и синтаксические изменения. В таком же виде величания и избранные псалмы печатаются во всех последующих изданиях Ирмология; тексты полиелейных псалмов и псалма 136 так и не вернулись в состав этой богослужебной книги21 (см. табл. 1).
Изменения в порядке исполнения гимнографии по псалме 50
В дореформенной практике по псалме 50 в подготовительные воскресенья перед Великим постом исполнялись обычные песнопения: «слава», «молитв ради Апостол», «и ныне», «молитв ради Богородицы» и стих Пс 50. 1, а затем
18 См.: ИРМ57, С. 643; данная ошибка исправлена в ИРМ83 (Л. 282 об.), где этот стих объединен с предыдущим.
19 Сохранившийся корректурный экземпляр ГИМ. Син. 762 содержит только «ирмолой-ную» часть ИРМ57.
20 К примеру, см. рукописи: Лавра Н 37 (XVIП в.), Лавра Н 38 (XVII в.), также РНБ Греч. 573 (XVII в.).
21 См.: ИРМ57, С. 597; ИРМ73, С. 240; ИРМ83, Л. 273; ИРМ94, Л. 265.
Таблица 1
Количество стихов в избранных псалмах
СП36 ИРМ57 СП36 ИРМ57
Рождество Богородицы 24 14 Пятидесятница 36 20
Воздвижение 19 14 Апостолам 30 20
Введение во храм 26 26 Преображение 24 12
Рождество Христово 57 32 Успение Богородицы 35 18
Богоявление 30 18 Рождество Предтечи 34 12
Сретение Господне 27 20 Усекновение главы 15 18
Благовещение 36 24 Мученикам 38 26
Неделя ваий 32 18 Святителям 39 14
Суббота великая Пс. 118 — Преподобным 54 22
Неделя Фомина 25 19 Ангелам 25 16
Вознесение 35 18 Трем святителям Пс. 118 —
особое песнопение шестого гласа «Множество содеянных ми зол»22. Исполнение особых песнопений «Покаяния отверзи ми двери» и «На спасения стези» на «слава» и «и ныне» после Пс 50 положено только в Неделю сыропустную и воскресные дни Великого поста23. Такую же (дореформенную) практику мы находим и в югозападнорусских богослужебных книгах24.
ИРМ57 вводит практику исполнения песнопений «Покаяния отверзи ми двери» и «На спасения стези» также и в Недели о Мытаре и фарисее, Блудном сыне и Мясопустную25. В данном случае источником пореформенной практики, должно быть, послужили греческие венецианские печатные издания, которые предписывают исполнять «Покаяния отверзи ми двери» и «На спасения стези» во все подготовительные к Великому посту воскресные дни26. На основании венецианских изданий эти тропари были дописаны Евфимием Чудовским и вклеены в корректурный экземпляр ТП5627 и одновременно вошли в ИРМ57.
Изменения в порядке исполнения библейских песней
Девять библейских песней являются историческим ядром утреннего богослужения и основой для гимнографического жанра канона28. В дореформенных старопечатных книгах полная редакция библейских песней помещалась после
22 См.: ТП50, Л. 12, 20, 48. Также см.: ОКО41, Л. 914, 916 об., 923; ОКО33, Л. 487 об., 489, 492 об.; ОКОЮ, Л. 1030, 1033, 1040.
23 См.: ТП50, Л. 108 об.; ОКО41, Л. 934; ОКО33, Л. 497 об.; 0К010, Л. 1052 об.
24 См. ТПК27, С. 3, 18, 141; ТПК46, С. 4, 20, 154.
25 ИРМ57, С. 568; см. также: ТП56, Л. 2.
26 См.: ТУП545, С. 152, 154; TYTO77, Л. 60 об., 61 об.; ТР586, Л. 3 об.; TYn603, Л. 61 об., 67 об.; ТУП685, С. 56.
27 Корректурным экземпляром, с которого печаталось издание ТП56, послужил экземпляр ТПК46: РГАДА БМСТ №1876 (старый ф. 1251: №1025/2), здесь: с. 5.
28 О библейских песнях см.: SchneiderH. Die biblischen Oden im christlichen Altertum // Biblica. 1949. Bd. 30/1. S. 28—65; SchneiderH. Die biblischen Oden in Jerusalem und Konstantinopel // Biblica. 1949. Bd. 30/3. S. 433-452.
20-й кафизмы в изданиях Псалтири29. Хотя рукописные Часословы исторически содержали текст библейских песней в корпусе чинопоследования утрени, к XVI в. библейские песни выпали из состава славянских рукописных Часосло-вов30. В печатных изданиях Часовника и в корпусе утрени в изданиях Следованной псалтири от библейских песней остался только Magnificat31.
Согласно типиконам студийской традиции библейские песни стихослови-лись (т. е. исполнялись полностью, с припевами к каждому стиху) при аллилуйном богослужении в объеме трех (по субботам четырех) песней в день32. В Типиконах иерусалимской традиции объем исполнения библейских песней возрастает, и все библейские песни исполняются ежедневно, причем также при пении Бог Господь33. Стихословие библейских песней отменялось только в воскресные и некоторые особенно праздничные дни34, когда стихи песней исполнялись только в качестве припевов к тропарям канона. Таким образом, во время Четы-редесятницы по иерусалимским памятникам библейские песни исполняются в меньшем объеме, чем при совершении вседневного богослужения35.
29 См., например: ПП36, Л. 214; СП36, Л. 115.
30 Рукописные Часословы студийской эпохи (напр., РНБ Q.mI^, XIII в; Соф. 1052, XIV в.; O.rnI^, XIV в.) содержат библейские песни в составе утрени в полной редакции, как правило, с припевами (в рукописи O.rnI^ и в Часослове промежуточной традиции Q.^HÜ [XIV в.] припевы отсутствуют). В некоторых Часословах иерусалимской традиции библейские песни записаны в составе утрени, но без припевов (см., например: РНБ Q.mI.8, XIV в.; Погод. 359, XV в.; Соф. 1124, XV в.); однако в XV в. в Часословах устойчиво появляется указание, что песни «глаголем аще пост» (см., например: Погод. 359; впрочем, под термином «пост» может пониматься любой день, когда совершается аллилуйное богослужение, даже вне периода многодневных постов). Впоследствии текст песней сокращается до текста Magnificat (так в РНБ Соф. 1121, XV в.; Q.I.983, XVI в.; БАН 33.4.15, XVI в.) или пропадает вовсе (в рукописях XVI в. РНБ Погод. 360, БАН 13.6.2, и XVII в. РНБ O.I.296, БАН 13.6.5).
31 См., например: СП36, Л. 207.
32 См., например, в САУ (конец XI в.), по изд.: Пентковский А. М. Типикон патриарха Алексия Студита в Византии и на Руси. M., 2001. С. 406—407.
33 О том, что библейские песни стихословятся полностью, сообщает уже Типикон монастыря св. Спасителя в Mессине ^м.: Arranz M. Le typicon du Monastère du Saint-Sauveur à Messine. R., 1969. P. 295). Эту же практику мы встречаем в богослужении по иерусалимскому уставу (см.: TaftR. F. Mount Athos: A Late Chapter in the History of the Byzantine Rite // Dumbarton Oaks Papers. 1988. Vol. 42. P. 179—194). В типиконах иерусалимской традиции помещается глава «О том, когда не стихословим "Господеви поем"», которая встречается уже в самых ранних славянских памятниках (см., например: РНБ ЕпТ.26, XIV в., РНБ ЕпТ.25, XV в.) и сообщает об отмене стихословия песней в праздничные и воскресные дни и в периоды по-празднств и Пятидесятницы. Ее греческий текст см., например: TYn545, С. 270.
34 Библейские песни в иерусалимской практике могли исполняться даже при совершении утрени с праздничным окончанием (т. е. с пением славословия в константинопольской редакции), как это видно из указаний Типиконов на 26 сентября (см., например: РНБ Греч. 565, XIV в.; raM Син. гр. 488 (273), XV в.; и в печатных изданиях, например: TYn545, С. 33; также в ОКО33, Л. 217; впрочем, по ОКО10 (Л. 58) и ОКО41 (Л. 173 об.) песни в этом случае не исполняются; указание на исполнение песней появляется вновь в ТИП82 (Л. 104 об.), под влиянием греческих венецианских Типиконов).
35 Этот парадокс связан с тем, что гимнография Постной триоди возникла внутри студийской богослужебной традиции и сохраняет студийскую структуру исполнения библейских песней (см.: Frnyshov S. Byzantine Rite // The Canterbury Dictionary of Hymnology. Norwich: Canterbury Press, 2013).
Славянские и греческие богослужебные памятники ХУ—ХУН вв. отражают два разных подхода к разрешению этого парадокса. В славянской богослужебной традиции библейские песни постепенно выбыли из состава утреннего богослужения и исполнялись только в период Великого поста, по студийской структу-ре36. Хотя дореформенные старопечатные Типиконы указывали на исполнение песней, в течение года они заменялись молебными припевами37. В греческой богослужебной традиции возникла сокращенная редакция библейских песней, которая использовалась за богослужением в будние дни вне периода Великого поста. Эта сокращенная редакция песней была напечатана в венецианских изданиях Ирмология38. В этой редакции десять стихов каждой песни, набранные киноварью, предназначены также для исполнения в воскресные и праздничные дни в качестве припевов к тропарям канона, о чем сообщают указания в Ирмо-логии и дополнительная глава греческих Типиконов «О том, когда стихословит-ся "Господеви поем"»39. При этом полная редакция библейских песней сохранялась в греческих изданиях Часослова40 и могла использоваться за богослужением в некоторых случаях41.
ИРМ57 содержит три редакции библейских песней: полную (для употребления во время Великого поста), будничную сокращенную («Господеви поем», для стихословия в остальное время года за будничным богослужением) и праздничную сверхсокращенную («Поем Господеви», для употребления в качестве припевов к тропарям канона в дни, когда стихословие отменяется). Текст будничной и праздничной редакций основан на редакции библейских песней в венецианских изданиях Ирмология, что становится очевидным при сравнении этих текстов. В качестве примера в Таблице 2 мы приводим текст первой песни по Е1РМ568 и по ИРМ57 (в будничной и праздничной редакциях).
36 Об этом свидетельствует постепенное исчезновение библейских песней из славянских рукописных Часословов (см. выше). Хотя А. А. Кантер считал, что библейские песни исполнялись в дореформенной традиции (Кантер А. А. Пророческие Песни в Иерусалимском уставе дониконовской редакции // Мир старообрядчества: Живые традиции: результаты и перспективы комплексных исследований. М., 1998. Вып. 4. С. 435—441), его выводы основаны на ряде рукописей XV в., в которых текст песней приводится вместе с каноном (например: РГБ ф. 304. I. № 16 и 17). Скорее всего, такие Часословы использовались для отправления келейной молитвы в случаях, когда полный комплект богослужебных книг не был доступен. Аналогичные примеры мы встречаем и в студийскую эпоху — см. стихи библейских песней как припевы к покаянному канону свт. Кирилла Туровского в корпусе утрени по рукописи РНБ ЕпЛ.73 (XIV в.).
37 Об исполнении библейских песней в качестве припевов к тропарям канона по воскресным дням сообщает 0К010 (Л. 40); о возможности их замены молебными припевами см.: Там же, Л. 82.
38 См.: Е1РМ568 (Л. 92); Е1РМ584 (Л. 92); Е1РМ603 (Л. 108).
39 Текст этой главы см., например, в: ТУП545, С. 270.
40 См., например: ОР524, Л. 26; ОР532, Л. 26; ОР574, Л. 18.
41 См. в «О чинех греческих вкратце»: «Патриарх Иерусалимский, дорогою едучи, в шатрах и в домах заутреню пел в три голоса: Псалтырь говорил един человек тайно, а другой человек тайно же говорил канон, а третий человек вслух говорил псалмы, и тропари, и песни» (цит. по: Белокуров С. А. Арсений Суханов. М., 1891-1894. Т. 2. С. 105-114).
В ИРМ57 единая венецианская редакция песней была разделена на две разные славянские редакции, в результате чего впервые возникли инципиты библейских песней «Поем Господеви» и «Господеви поем», не известные в греческих книгах. За исключением еще двух стихов (6-7а и 7Ь-8а) будничная редакция песней в ИРМ57 повторяет редакцию песней в венецианских Ирмологиях. В основе праздничной редакции лежат те стихи песней, которые в венецианских изданиях были набраны киноварью. При этом при разделении венецианской редакции надвое справщики ошибочно совместили запев канонарха Тф хир£ф йоюцеу и первый стих песни 1Ь, в результате чего запев пропал в славянском богослужении.
Вводя две редакции библейских песней, справщики не учли, что термин «Господеви поем» в дореформенных книгах относится только к полной редакции библейских песней, единственной зафиксированной в славянских богослужебных книгах до 1657 г. В результате в некоторых книгах возникла путаница при наименовании песней. К примеру, термин «Господеви поем» в ТП56 относится еще к полной редакции песней, и это наименование воспроизведено в указаниях на Великий пост в ИРМ57, а затем в ТИП82 и ТИП9542. Издание ИРМ57 также не содержало подробных указаний, когда следует стихословить песни в сокращенной редакции. Такие указания должны приводиться в Типиконе, но имеющиеся указания в ОКО41 описывают только первоначальную практику по иерусалимскому уставу. Для разрешения этой проблемы была введена новая глава в ТИП82 «О еже когда стихословятся песни "Поем Господеви" и "Господеви поем"»43, но она не разрешает всех противоречий между указаниями богослужебных книг. К примеру, ТП56 предписывает в первую субботу Четыредесятницы стихословить библейские песни «Господеви поем» (т. е., ориентируясь на дореформенную практику, исполнять их целиком), а ТИП82 предписывает в субботу при пении Бог Господь исполнять библейские песни в редакции «Поем Господеви» (т. е. отменяет стихословие)44. В итоге попытка ввести греческие редакции библейских песней в славянское богослужение не увенчалась успехом. На практике каноны продолжали исполняться с молебны-ми припевами, а наличие противоречивых указаний только усложнило пользование Ирмологием (см. табл. 2).
42 См.: ТП56, Л. 103 об.; ИРМ57, С. 417; ТИП82, Л. 454; ТИП95, Л. 463. Такое разночтение приводит к явным ошибкам в некоторых современных богослужебных книгах. Так, в издании Служб первой седмицы Великого поста (М., 1984) библейские песни в корпусе утрени первого дня Четыредесятницы приведены в сокращенной редакции «Господеви поем» (С. 16).
43 Данный текст впервые появился в корректурном экземпляре ГИМ Син. 321 (Л. 50) и был составлен Евфимием Чудовским на основе аналогичных указаний греческих печатных Типиконов (ср. в ТУП545, С. 270).
44 См.: ТП56, Л. 179 об.; ГИМ Син. 321, Л. 29, также ТИП82, Л. 44. В результате этих противоречий уже упомянутое издание Служб первой седмицы Великого поста предписывает (С. 224) в этот день исполнять библейские песни во вседневной редакции «Господеви поем» в качестве припевов к тропарям канона (!).
Таблица 2
Структура первой библейской песни по греческим и славянским памятникам
По Е1РМ568 По ИРМ57
будничная редакция праздничная редакция
2/ихоХоуоО"Ута1 бё аЕ фбаЕ оитшд хфа. Ю цё-у ётар^й^стод лрФтод хорбд Хёуец тф хирЕф аоюдст ё^бб^шд у&р бебб^аотаи От'хословдтсд П^1СНН скори> сице. Первый ликъ глаголетъ: Гдеви поемъ, славна во прослависд. Конд и всадника верже въ море.
1Ь 'Аоюдту тф КирЕф^ ё^бб^шд уйр беббЁдотаь, Тлло^ ха1 атарйтп"У ёррьфгу еЕд ЭйХаооа-у. Поемъ гд,еви, славни во прослависд. Конд и всадника верже въ море.
Ю бё бейтерод хорбд Таже вторый ликъ И тропарь. Таже вторьш ликъ
2 Воп8бд ха1 охелаот^д ... хаЕ ифйош аитб-у. Помощникъ и покровитель ... вознес^ его.
3-4а Кйрюд оиутрфогу ... е1д 0йА,аооа-у. Гдь сокр^шадй врани ... верже въ море.
5 Пб^тю ёхйХифст ... ЮОЕЕ Шод. Шчиною покры д ... гаки! камень.
6—7а °Н бфй оои, Кйрье ... илста-утЕоид.
7Ь—8а АлёотаХад т^-у ору^|"У ... тб Шшр.
'Е-утаОЭа ар£;о-у тб-у отЕхо-у ^етй ^ёХоид, еид тб"У т^хо-ута що"У той ха-убтод, хаЕ Хёуе тб"У еЕр^б"У цетй той отдай, хаЕ хаЭ' е^лд тй тролйрю ЭД ЗД^5 начинай стТ^и, въ сл^чивш'шсд гласъ каншна, и глаголи Трмосъ со стТ'хомъ, и по чин$ тропари
8Ь 'Епйуп ЮОЕ1 теТход ... тлд ЭаХйоопд. ГОг&т^ша гаки ст^на ... морд.
Лёуе тб-у еЕр^б-у Глаголи 1рмосъ.
9 ЕТПГУ о ёхбрбд ... л хеЕр ^ои. Рече врагъ ... р^ка мод.
Лёуе тб-у трояйрют Глаголи тропарь.
10 АпёотаХад тб п-уеО^й ... офобрф. Послалъ еси дхъ ... з^льн^й.
11 ТЕд б^оьбд ооь ... лоьф-у тёрата. Кто подовенъ ... твордй чудеса;
12-13а 'Е^ётатад т^-у бфй-у ... 5-у ёХитрйош. Простерлъ еси десниц^ ... гаже извавилъ еси.
13Ь—14 ПарехйХеоад тг| Еохй'Е ... ФЛютьеЕ^. Оут^шилъ еси кр^постТ'ю ... въ фУл'''ст|'м4.
По Е1РМ568 По ИРМ57
будничная редакция праздничная редакция
15 ЕЕд П Тйте шлеша-у ЩЕ^йтед 'Ебй^ ... Хатай-у. Ыа И: Тогда потщашасА владыки ёд^мстТи ... въ Ханаан^.
16а 'Егалёооь ел' аитоид ... алоХШюЭ^ткюа-у. Ыападетъ на на ... да ЛкаменАтсд.
16Ь ЕЕд £'• "Еюд а-у лар£Х0^ о Хайд оои ... 5-у ехт^ою. Ыа §: Дондеже пройд^тъ люд'е твои ... гаже стджалъ ёси.
17Ь "О хатаруйою, Кйрье, ауЕао^а, 5 лтоЕ^аоа"У аЕ Хйр£д оои. СодНлалъ ёси, гди, стыню, юже оуготовастН р^цН твои.
18-19а ЕЕд б'^ Кйрюд РаоьХейю-у ... е[д ЭйХаооа-у. Ыа д: Гдь цртв^дй ... въ море.
19с ОЕ бё иЕоЕ Тора^Х ... тлд ЭаХйоопд. Сынове же ТИлёвы ... посредН морд.
Аб£д... КаЕ -уйу... Слава: И нынН:
Изменения в порядке исполнения канонов Великим постом
В отдельной публикации мы уже обратили внимание на отмену исполнения канона Октоиха в седмичные дни Четыредесятницы, впервые зафиксированную в ИРМ57 и уже оттуда вошедшую в ТИП82 и ТИП9545. Исходя из рукописных источников можно заключить, что практика исполнения канона Октоиха в сед-мичные дни Великого поста возникла на Руси в XVI в. и в греческих богослужебных книгах не встречается. Данное изменение можно охарактеризовать как возвращение к первоначальной практике по иерусалимскому уставу.
Изменения в порядке исполнения катавасий и «Достойно есть»
В проблеме порядка исполнения катавасий следует различать два разных аспекта чинопоследования утрени. При совершении утрени по праздничной схеме (с пением славословия в константинопольской редакции) по каждой песни канона исполняется добавочный ирмос праздничного канона (так называемая праздничная катавасия). При совершении утрени по вседневной схеме (с славословием в иерусалимской редакции), после тропарей канона исполняется ирмос последнего канона (так называемая будничная катавасия). В дореформенной практике будничная катавасия также исполнялась по каждой песни канона46, но ИРМ57 вводит практику исполнения будничной катавасии только
45 См.: Андреев А. А. О некоторых изменениях в чинопоследовании утрени: по материалам Ирмология 1657 г. // Материалы IX международной студенческой научно-богословской конференции. СПб., 2017. С. 7-15. Новую практику см.: ИРМ57, С. 517-522; ИРМ73, С. 206-208; ТИП82, Л. 454; ИРМ83, Л. 229. Дореформенную практику см.: ОКОЮ, Л. 1059; ОКО33, Л. 502; ОКО41, Л. 939 об.-940 об.
46 См.: ОКОЮ, Л. 63; ОКО33, Л. 22 об.; ОКО41, Л. 44 об.
по третьей, шестой, восьмой и девятой песнях47. Основанием для этого изменения послужили венецианские греческие Ирмологии, которые предписывают исполнять катавасию в случае стихословия библейских песней только по третьей, шестой, восьмой и девятой песнях48. Окончательно такая практика будет зафиксирована в ТИП82.
Помимо изменений в порядке исполнения будничной катавасии в ходе литургической реформы XVII в. значительно изменился также порядок исполнения праздничных катавасий, устав которых в дореформенных старопечатных изданиях Типикона не был четко регламентирован, но регулировался разбросанными предписаниями месяцесловной и триодной частей. Глава, описывающая порядок исполнения праздничных катавасий, также печаталась в венецианских Ирмологиях, однако она не вошла в состав ИРМ5749. Первые изменения в порядке исполнения праздничных катавасий появились на страницах ПЕНТ6050. Впоследствии регламентация катавасий была зафиксирована в новой главе ТИП82, в основе которой лежит текст венецианских Ирмологиев, но так как этот вопрос касается уже отдельной темы справы Пентикостариона и Типикона, то он требует дополнительного исследования51.
С темой порядка исполнения катавасий тесно связана практика исполнения песнопения «Достойно есть» по окончании девятой песни канона. Дореформенные издания Типикона предписывают исполнять «Достойно есть» как за будничным, так и за праздничным богослужением. Хотя конкретные указания на исполнение «Достойно есть» в главе, описывающей воскресное богослужение, отсутствуют, они приводятся в различных Марковых главах Ока церковного52. Более поздние старообрядческие комментарии устава предписывают исполнять «Достойно есть» всегда, когда уставом предписывается исполнение Magnificat53. В те дни, когда Magnificat не исполняется, после девятой песни канона вместо «Достойно есть» исполняется, помимо праздничной катавасии, ирмос девятой песни праздничного канона («задостойник»)54. Такой порядок исполнения
47 См.: ИРМ57, С. 473-474. Впрочем, в разделе ИРМ57, содержащем праздничную редакцию песней «Поим Господеви», катавасию предписано исполнять по каждой песни канона (С. 498). При этом по ТИП82 возможны случаи, когда при отсутствии стихословия песней исполняется будничная катавасия.
48 См.: Е1РМ568, Л. 94; Е1РМ584, Л. 94; Е1РМ603, Л. 109 об.
49 См.: Е1РМ568, Л. 114 об.; Е1РМ584, Л. 114 об.; Е1РМ603, Л. 134 об.
50 См.: ПЕНТ60, С. 166, 240, 338; в седьмую неделю по Пасхе также указана катавасия «Божественным покровен» (С. 509). Тем не менее Марковы главы при этом издании содержат еще дореформенные указания о порядке исполнения катавасий, что противоречит указаниям основной части книги (см., например, с. 810, 821).
51 Текст 19-й главы ТИП82, регламентирующей исполнение праздничных катавасий, впервые появляется в корректурном экземпляре ГИМ Син. 321 (Л. 50).
52 См.: ОКОЮ, Л. 39 об.; ОКО33, Л. 22 об.; ОКО41, Л. 45; ср.: ОКОЮ, Л. 17; ОКО33, Л. 11 об.; ОКО41, Л. 17; в Марковых главах см., например, ОКО41, Л. 556.
53 См., например: Швецов. Указ. соч. Л. 73 об.
54 См.: ОКО41, Л. 539 об., 540 об., 542; также на Рождество Богородицы, ОКО41, Л. 132; на праздники на катавасию могут исполняться ирмосы обоих канонов, например: ОКО41, Л. 149, 359, 381, 781 об.
«Достойно есть» на утрени логичен, если рассматривать это песнопение в качестве заключения Magnificat.
В ИРМ57 впервые приводятся указания, отменяющие исполнение песнопения «Достойно есть» в тех случаях, когда отменяется стихословие песней, т. е. когда библейские песни звучат в праздничной редакции «Поем Господеви»55. Источником для данного изменения послужили венецианские печатные издания Ирмология, которые содержат указания об отмене исполнения «Достойно есть» в воскресные дни56. Впоследствии данное указание не получило точного решения в Типиконе, по крайней мере составленная вновь для ТИП82 глава об исполнении Magnificat не содержит указаний на исполнение или отмену «Достойно есть». Однако в ТИП82 повсеместно отменяется исполнение задостой-ника в тех случаях, когда в дореформенной практике задостойник заменял песнопение «Достойно есть» после девятой песни канона57.
Выводы
В данной статье мы рассмотрели изменения в чинопоследовании утрени, зафиксированные на страницах ИРМ57 и ставшие основными различиями в порядке утреннего богослужения между «старым» и «новым» обрядами в Русской Православной Церкви. Появление этих изменений в первом печатном издании славянского Ирмология означает, что данное издание является знаковым для книжной справы XVII в. Последующие изменения, которые вносились в богослужебные книги уже после Большого Московского собора 1666—1667 гг., в частности в ТИП82, не вводили ничего принципиально нового в богослужебные обряды, а лишь фиксировали те изменения, которые были сделаны на первом этапе справы.
Как мы показали, основным источником для данных изменений послужили венецианские печатные издания Типикона и особенно Ирмология. Этот факт подчеркивает значение печатного Ирмология в греческом богослужении XVI—XVII вв. и также объясняет, почему именно Ирмологий стал одной из первых книг, за которую взялись никоновские справщики. Одновременно можно заключить, что отмеченное исследователями стремление справщиков привести русское богослужение в соответствие с современным греческим распространяется не только на чинопоследование Литургии, но также и на утреннее богослужение. Впрочем, в случае с отменой исполнения непорочных за воскресной утреней при исполнении полиелея мы не нашли основания для данного изменения ни в греческих, ни в югозападнорусских богослужебных книгах.
55 См.: ИРМ57, С. 516; ср. С. 493.
56 См.: Е1РМ568, Л. 98; Е1РМ584, Л. 98; Е1РМ603, Л. 105 об. Об исполнении «Достойно есть» в праздники греческие издания Ирмология не сообщают, но, по всей видимости, отмена этого песнопения подразумевалась.
57 Исключением является служба на Рождество Богородицы, где сохраняется практика исполнения двух ирмосов «на катавасию» по девятой песни канона, однако ТИП82 заменяет задостойник праздника Ч^жде мтремъ девство на второй ирмос девятой песни канона Воздвижения Снгёд|'к> древа (см.: ТИП82, Л. 79, ТИП95, Л. 71; ср. ОКО41, Л. 13).
Отдельной проблемой остается оценка введенных справщиками изменений в чинопоследование утрени. В упомянутом докладе по справе Типикона прот. Г. Крылов называет многие из этих изменений «литургическими нелепостями и казусами»58. Однако мы считаем, что такая характеристика этих изменений преждевременна. К примеру, как мы показали в отдельной публикации, одно из этих изменений — отмена исполнения канона Октоиха в седмичные дни Великого поста — на самом деле является возвращением к первоначальной практике по иерусалимскому уставу. Возникновение сокращенной редакции библейских песней, происшедшее в греческом богослужении, также является естественным способом сократить продолжительность утрени при сохранении иерусалимской структуры стихословия песней. С другой стороны, отмена исполнения «Достойно есть» после девятой песни канона разрушает целостность Magnificat как структурной единицы.
Очевидно, что оценка данных изменений должна проводиться с учетом истории развития утреннего богослужения по Византийскому обряду59. К сожалению, на сегодняшний день эта история еще не написана. Таким образом, мы должны ожидать результатов дальнейших исследований, которые помогут указать историко-литургический контекст для изменений в структуре утрени в XVII в.
Ключевые слова: Византийский обряд, утреня, утреннее богослужение, Типикон, Ир-мологий, непорочны, полиелей, эклоги, величание, избранный псалом, канон, ирмос, катавасия, библейские песни, Достойно есть, реформа богослужения, книжная справа, корректурный экземпляр, Евфимий Чудовский, патриарх Никон.
Список литературы
Андреев А. А. О некоторых изменениях в чинопоследовании утрени: по материалам Ир-мология 1657 г. // Материалы IX международной студенческой научно-богословской конференции. СПб., 2017. С. 7—15. Белокуров С. А. Арсений Суханов. М., 1891-1894. Т. 2.
Вознесенский А. В. История славянской печатной Псалтири: московская традиция XVI—
XVII веков: простая Псалтирь: Дис. ... д-ра филол. наук. СПб., 2008. Дмитриевский А. А. Исправление книг при Патриархе Никоне и последующих патриархах / А. Г. Кравецкий, ред. М., 2004. Кантер А. А. Пророческие Песни в Иерусалимском уставе дониконовской редакции // Мир старообрядчества: Живые традиции: результаты и перспективы комплексных исследований. М., 1998. Вып. 4. С. 435—441.
58 Крылов. Книжная справа Типикона.
59 Проблема истории чинопоследования утрени впервые была затронута в работе: Mateos J. Quelques problèmes de l'orthros byzantin // Proche Orient Chrétien. 1961. Vol. 11. P. 17—35. Хотя этот вопрос и получил разработку в последующие десятилетия, во многом он остается еще на уровне изучения источников. В этой связи особенно актуальны исследования по Часослову, как славянскому (Слива Е. Э. Часословы студийской традиции в славянских списках XIII— XV вв. // Труды Отдела древнерусской литературы. 1999. Т. 51. С. 91-106), так и греческому (Fr0yshov S. Erlangen University Library A2, A.D. 1025: A Study of the Oldest Dated Greek Horolo-gion // Rites and Rituals of the Christian East / B. Groen et. al., eds.Leuven, 2014. P. 201-254).
Карабинов И. А. К истории исправления Постной Триоди при патриархе Никоне // Христианское чтение. 1911. № 5—6. С. 627—643.
Крылов Г., прот. Книжная справа XVII века: богослужебные Минеи. М., 2009.
Крылов Г., прот. Книжная справа Типикона в XVII веке. URL: http://www.bogoslov.ru/ text/592807.html (дата обращения: 10.01.2018).
Мансветов И. Д. Церковный устав (типик). М., 1885.
Мансветов И. Д. Как у нас правились Типик и Минеи: Очерк из истории книжной справы в XVII столетии // Прибавления к изданию творений Святых отцов... 1884. Т. 33. № 1.
Никольский К., прот. Материалы для истории исправления богослужебных книг: Об исправлении Устава церковного в 1682 году и месячных Миней в 1689—1691 гг. СПб., 1896.
Пентковский А. М. Типикон патриарха Алексия Студита в Византии и на Руси. М., 2001.
Сазонова Н. И. Исправление богослужебных книг при патриархе Никоне (1654—1666 гг.): Требник и Часослов: Сб. документов. Томск, 2007.
Скабалланович М. Н. Толковый Типикон. К., 1910.
Слива Е. Э. Часословы студийской традиции в славянских списках XIII—XV вв. // Труды Отдела древнерусской литературы. 1999. Т. 51. С. 91-106.
Успенский Н. Д. Коллизия двух богословий в исправлении русских богослужебных книг в XVII веке // Богословские труды. 1975. Т. 13. С. 148-171.
Швецов О. В.(Арсений, еп. РПСЦ). Краткий устав церковной службы. Уральск, 1908.
ArranzM. Le typicon du Monastère du Saint-Sauveur à Messine. R., 1969.
Fr0yshov S. Byzantine Rite // The Canterbury Dictionary of Hymnology. Norwich: Canterbury Press, 2013
Fr0yshov S. Erlangen University Library A2, A.D. 1025: A Study of the Oldest Dated Greek Horologion // Rites and Rituals of the Christian East / B. Groen et. al., eds. Leuven, 2014. P. 201-254.
Mateos J. Quelques problèmes de l'orthros byzantin // Proche Orient Chrétien. 1961. Vol. 11. P. 17-35.
MeyendorffP. Russia, Ritual, and Reform: The Liturgical Reforms of Nikon in the 17th Century. N. Y., 1991.
Schneider H. Die biblischen Oden im christlichen Altertum // Biblica. 1949. Bd. 30/1. S. 28-65.
Schneider H. Die biblischen Oden in Jerusalem und Konstantinopel // Biblica. 1949. Bd. 30/3. S. 433-452.
Taft R. F. Mount Athos: A Late Chapter in the History of the Byzantine Rite // Dumbarton Oaks Papers. 1988. Vol. 42. P. 179-194.
St. Tikhon's University Review. Aleksandr Andreev,
Series I: Theology. Philosophy. Graduate Student,
Religious studies. St. Petersburg Theological Academy
2018. Vol. 75. P. 11—27 17 Naberezhnaya Obvodnogo Kanala, St Petersburg
191167, Russian Federation aleksandr.andreev@gmail.com
ORCID: 0000-0001-8706-8398
Changes in the Order of Matins during the Reform of Liturgical Books in Moscow in the 17th Century
A. Andreev
This article deals with the changes in the structure of the order of matins that are reflected in the first printed Slavonic edition of Irmologion published in Moscow in 1657 during the emendation of liturgical books and the liturgical reform of Patriarch Nikon. The author of the article compares the structure of matins in Irmologion of 1657 and in pre-reform books of the earlier print and reveals the following changes: the omission of the Blameless when Polyeleos is sung at the Sunday vigil; changes in the structure of Polyeleos and the omission of the Magnification; changes in the structure of hym-nography following Psalm 50 during the preparatory Sundays before the Great Lent; changes in the structure of biblical odes; the omission of the canon of the Octoechos during weekday services of the Lent; changes in the order of performing catabasiae. For each of these changes, the author of the article attempts to identify possible sources, which is done by means of comparison with pre-reform books printed in Kiev and Lvov and Greek liturgical books printed in Venice. In most cases the author demonstrates that the source were Venetian printed editions of Typicon and Irmologion. The author concludes that as a result of the Nikonian reforms of the 17th century, not only the order of the divine liturgy, but also the order of matins in Moscow was made to conform to contemporary Greek practice, as recorded in the Venetian printed liturgical books.
Keywords: Byzantine rite, matins, morning worship, Typicon, Typikon, Irmologion, Eir-mologion, Blameless, Polyeleos, Magnification, Select Psalms, Canon, Irmos, Eirmos, catabasia, katavasia, It is Truly Meet, liturgical reform, emendation of church books, proof book, Evfimy of Chudovo, Patriarch Nikon.
References
Andreev A. A., "O nekotorykh izmeneniiakh v chinoposledovanii utreni: po materialam Ir-mologiia 1657 g", in: Materialy IXmezhdu-narodnoi studencheskoi nauchno-bogoslovs-koi konferentsii, St. Petersburg, 2017, 7—15.
Arranz M., Le typicon du Monastère du Saint-Sauveur à Messine: CodexMessinensis Gr 115,
Rome: Pontificium Institutum Orientalium Studiorum, 1969.
Dmitrievskii A. A., A. G. Kravetskii, ed., Is-pravlenie knigpri Patriarkhe Nikone i posle-duiushchikhpatriarkhakh, Moscow, 2004.
Froyshov S., "Erlangen University Library A2, A.D. 1025: A Study of the Oldest Dated
Greek Horologion", in: B. Groen et. al., eds., Rites and Rituals of the Christian East, Leuven, 2014, 201—254.
Froyshov S., "Byzantine Rite", in: The Canterbury Dictionary of Hymnology, Canterbury Press, 2013.
Kanter A. A., "Prorocheskie Pesni v Ierusa-limskom ustave donikonovskoi redaktsii", in: Mir staroobriadchestva: Zhivye traditsii: rezul'taty iperspektivy kompleksnykh issledo-vanii, Vyp. 4. Moscow, 1998, 435-441.
Krylov G., Knizhnaia sprava XVII veka: bogosluzhebnye Minei, Moscow, 2009.
Krylov G., Knizhnaia sprava Tipikona v XVII veke, available at: URL: http://www. bogoslov.ru/text/592807.html (10.01.2018).
Mateos J., "Quelques problèmes de l'orthros byzantin", in: Proche Orient Chrétien, 11, 1961, 17—35.
Meyendorff P., Russia, Ritual, and Reform: The Liturgical Reforms of Nikon in the 17th Century, New York: Saint Vladimir's Seminary Press, 1991.
Pentkovsky A. M., Tipikon patriarkha Aleksiia Studita v Vizantii i na Rusi, Moscow, 2001.
Sazonova N. I., Ispravlenie bogosluzhebnykh knig pri patriarkhe Nikone (1654—1666 gg.): Trebnik i Chasoslov: Sbornik dokumentov, Tomsk, 2007.
Schneider H., "Die biblischen Oden im christlichen Altertum", in: Biblica, 30 (1), 1949, 28—65.
Schneider H., "Die biblischen Oden in Jerusalem und Konstantinopel", in: Biblica, 30 (3), 1949, 433—452.
Sliva Ye. E., "Chasoslovy studiiskoi traditsii v slavianskikh spiskakh XIII—XV vv.", in: Trudy Otdela drevnerusskoi literatury, 51, 1999, 91—106.
Taft R. F., "Mount Athos: A Late Chapter in the History of the Byzantine Rite", in: Dumbarton Oaks Papers, 42, 1988, 179— 194.
Uspenskii N. D., "Kolliziia dvukh bogoslovii v ispravlenii russkikh bogosluzhebnykh knig v XVII veke", in: Bogoslovskie trudy, 13, 1975, 148—171.