Научная статья на тему 'Об использовании приемов нейро-лингвистического программирования при обучении иностранному языку'

Об использовании приемов нейро-лингвистического программирования при обучении иностранному языку Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
702
168
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ / ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ / ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ПСИХОЛОГИЯ / НЕЙРО-ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ / РЕПРЕЗЕНТАТИВНЫЕ СИСТЕМЫ / РАППОРТ / ВОСПРИЯТИЕ / ЭФФЕКТИВНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / ФИЛЬТР / METHODS OF TEACHING / FOREIGN LANGUAGES / PEDAGOGICAL PSYCHOLOGY / NEUROLINGUISTIC PROGRAMMING / REPRESENTATIONAL SYSTEMS / RAPPORT / PERCEPTION / EFFECTIVE COMMUNICATION / FILTER

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Кораева Ольга Владимировна

В статье рассматривается обучение иностранному языку с учетом особенностей индивидуального восприятия студентов и идентифицикации паттернов поведения отдельных лиц и групп. Особенности индивидуального сенсорного восприятия мира дают возможность формирования более гомогенных и продуктивных учебных групп, для более быстрого и эффективного усвоения и запоминания учебного материала.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

On the use of techniques of neuro-linguistic programming for teaching a foreign language

The article describes teaching of a foreign language considering peculiarities of individual perception of students and identification of behavior patterns of individuals and groups. Awareness of individual sensory perception make it possible to create more homogeneous and productive educational groups for faster and more efficient learning and memorization of educational material.

Текст научной работы на тему «Об использовании приемов нейро-лингвистического программирования при обучении иностранному языку»

ЛИНГВОДИДАКТИКА И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ЯЗЫКУ THEORY AND METHODOLOGY OF TEACHING LANGUAGES

УДК 372.881

О. В. Кораева O. V. Koraeva

Об использовании приемов нейро-лингвистического

программирования при обучении иностранному языку

On the use of techniques of neuro-linguistic programming for teaching a foreign language

В статье рассматривается обучение иностранному языку с учетом особенностей индивидуального восприятия студентов и идентифицикации паттернов поведения отдельных лиц и групп. Особенности индивидуального сенсорного восприятия мира дают возможность формирования более гомогенных и продуктивных учебных групп, для более быстрого и эффективного усвоения и запоминания учебного материала.

The article describes teaching of a foreign language considering peculiarities of individual perception of students and identification of behavior patterns of individuals and groups. Awareness of individual sensory perception make it possible to create more homogeneous and productive educational groups for faster and more efficient learning and memorization of educational material.

Ключевые слова: методы обучения, иностранные языки, педагогическая психология, нейро-лингвистическое программирование, репрезентативные системы, раппорт, восприятие, эффективная коммуникация, фильтр.

Key words: methods of teaching, foreign languages, pedagogical psychology, neurolinguistic programming, representational systems, rapport, perception, effective communication, filter.

При обучении иностранному языку чрезвычайно важно учитывать индивидуальную сущность восприятия реальности, а также идентифицировать паттерны поведения отдельных лиц и групп.

© Кораева О.В., 2012

Во время периодов взаимодействия, происходящих при общении (в том числе, учебном общении), становятся очевидными определенные структуры поведения. Так же как и язык, которым мы пользуемся, структурируется из семантики и грамматики, так и богатое и разнообразное невербальное поведение людей следует хорошо структурированному порядку. Эта проблема стала настолько актуальной для практической психологии, что вылилась в отдельное направление, получившее название нейролингвистическое программирование.

Для формирования более гомогенных и продуктивных учебных групп, для более быстрого и эффективного усвоения и запоминания учебного материала следует учитывать особенности индивидуального сенсорного восприятия мира.

К важнейшим характеристикам нервной организации человека относятся используемые конкретным индивидом особенности восприятия и переработки информации - репрезентативные системы. Это индивидуальные модели восприятия того, что передают нам наши органы чувств.

Для того чтобы лучше разобраться в проблеме использования репрезентативных систем, следует обратиться к теории одного из основателей нейролингвистического программирования Дилтса. [2, с. 85-90]. Дилтс ввел понятие «Карта - не есть территория», которое он поясняет на примере известной притчи о трех слепых. Каждому из них предлагалось ощупать различные части слона (ногу, хвост и хобот) и затем выяснить, чем же является слон. После проведенного эксперимента один утверждал, что слон - это нечто вроде колонны, другой - что слон подобен змее, а третий настаивал, что слон - это ничто иное как большой червяк.

Таким образом, мы позволим себе утверждать, что слон - это окружающая нас действительность, т. е. «территория», а хвост или хобот, эта «карта» этой территории, которую мы к настоящему моменту имеем. Однако, зачастую мы сталкиваемся с тем, что люди ассоциируют свою собственную «карту» с подлинной «территорией». Мы требуем, чтобы все окружающие воспринимали нашу «карту», как истинную «территорию» и прибываем в искреннем удивлении, когда этого не происходит. В таком случае, открытым

остается вопрос, откуда же берутся у людей их «карты»? Что же определяет особенности наших карт?

Во-первых, сильнейшее влияние на формирование наших «карт» оказывает наш собственный жизненный опыт. Будучи лингвистами, мы замечаем, что носитель любого языка формирует свою речь без необходимого осознания используемых правил. Таким же образом правила невербального поведения маскируются самой их сущностью: они являются неосознанными процессами.

Создание наших «карт» (моделей мира) - это чрезвычайно эффективная, непрерывная процедура, которая происходит в течение всей жизни. "Информация", используемая в создании наших моделей, опыт и воспоминания об опыте, которые формируют строительные блоки структуры, должны проходить через определенные сужения или "фильтры" в процессе построения модели. Существуют сужения (ограничения) или фильтры, которые были идентифицированы Бэндлером и Гриндером [1, с. 40-45] как а) социальные и б) индивидуальные (куда входят и неврологические).

Знание путей воздействия этих фильтров на наши модели мира может помочь нам лучше замечать паттерны поведения, что создаст для нас возможность установить эффективную коммуникацию как между преподавателем и студентами, так и в любой ситуации общения.

Социальные ограничения

Основным примером социальных ограничений является язык, который работает в наших моделях мира в двух главных и, очевидно, противоположных направлениях. Одно направление - это расширить, а другое - это ограничить наше восприятие мира вокруг нас. Язык осуществляет это путем кодирования воспринимаемого феномена в слова, которыми манипулирует ум, пытаясь выделить смысл из опыта.

Наиболее общепринятым социально-генетическим фильтром является, очевидно, наша языковая система. В рамках любой конкретной языковой системы, к примеру, богатство нашего опыта связано отчасти с числом различий, проводимых в какой-либо области наших ощущений.

Например, эскимосы имеют семьдесят различных слов для выражения понятия снег. Они способны дать различные толкования

202

относительно качества и структуры снега, что, конечно же, за пределами возможности большинства индивидуумов остального мира. Вполне очевидно, что это в значительной степени способствует выживанию культуры эскимосов. Это глубоко укоренившееся социальное ограничение, проявляющееся в языке эскимосов, расширяет их модели мира, включая восприятия, недоступные для наблюдения людям с другим лингвистическим фоном.

Каждый раз, когда мы сталкиваемся с ситуацией, когда две модели разные, как в вышеуказанном примере, главным становится определение, какие правила нужны для каждой из моделей. Эти социальные ограничения моделей, используемые правильным образом, являются бесценными в процессе получения раппорта1, для того чтобы «говорить на одном языке» с вовлеченными сторонами. Использование этих правил может помочь в создании доверия и свободного общения в группе, что приведет к более эффективному усвоению знаний.

Индивидуальные ограничения

Существует пять различных способов познания окружающего мира: зрение, слух, ощущения, вкус и запах. Наиболее важными каналами восприятия являются визуальный, аудиальный и кинестетический каналы. Существует также другой тип канала восприятия, называемый логический или дискретный. Людям с предпочитаемым дискретным каналом свойственна ориентация на графики, таблицы, схемы, инструкции и прочие достижения человеческого разума.

Условно мы можем разделить людей на аудиалов, визуалов, кинестетиков и дискретов, но стоит помнить, что эти типы в «чистом виде» не существуют. Поэтому мы вводим понятие предпочитаемая репрезентативная система, заранее оговаривая, что человеком используются все другие системы, но в меньшей степени.

При прослушивании разговора человека становится вполне очевидным, какой канал восприятия является предпочитаемым, если мы обратим внимание на использования предикатов. Эти описательные слова и фразы, в основном, глаголы, наречия и

1 Раппорт - подсознательное доверие, «биокибернетический резонанс» и син-тонность между двумя и более людьми, возникающих вследствие взаимоупо-добления друг другу. Бэндлер, Гриндер [1, с. 51]

203

прилагательные, которые часто предполагают предпочтение одной из репрезентативных систем. Если вы будете слушать разговоры человека в течение некоторого времени, то вы обнаружите, что есть периоды, когда большинство употребляемых предикатов относятся к одной системе чаще, чем к другим [1, с. 60-62].

«Мне нравится этот вид. Посмотрите на фантастические оттенки красного и багрового цвета в облаках, там, где солнце только что село, и на то, как ясно они отражаются в воде именно там...»

В этом примере предикаты постоянно отражают визуальную репрезентативную систему.

««Я чувствую, что общался сегодня с каждым из вас каким-то особенным образом, а то, что я сижу с вами всеми так близко, только усиливает это чувство».

Этот человек делает упор на чувства, эмоции и другие кинестетические аспекты опыта. Кинестетические предикаты: глаголы - "чувствую", "общался", "сижу"; наречия - "тепло", "лучезарно", "близко".

««Я заметил, как, по мере того, как солнце садилось, голос каждого становился спокойнее, как будто изменение тональности происходящего повторялось в наших голосах. Мне нравятся такие дни; они напоминают мне мелодию, которую мой отец наигрывал на гитаре».

Аудиальные предикаты характеризуют это описание. Они включают: глагол - "повторялось". Другие слова, такие как "голос" и "тональность", тоже аудиальные по своему происхождению.

Использование репрезентативных систем является одним из способов изменения людьми своего сенсорного ввода из мира в модель или в повторную презентацию мира. Репрезентативные системы не только указывают на процесс, с помощью которого индивиды формально создают свои модели, но также дают нам возможность понять, как и что они испытывают. Внимательно слушая слова, используемые людьми, можно идентифицировать паттерны в их языке, которые указывают на предпочтение какой-либо одной системы. Предпочитаемые репрезентативные системы являются одним из наиболее систематических способов различения моделей мира людей.

Каждая репрезентативная система имеет свой собственный "язык". Если вы способны понимать и говорить с человеком, исполь-

204

зуя "язык" предпочитаемой им репрезентативной системы, то вы прокладываете путь к эффективной коммуникации. Другим способом, как прийти к мысли о предпочтении предикатов, является представление о том, как слепой человек может воспринимать слона по сравнению со зрячим. Вы можете быть уверены, что их лингвистические описания продемонстрируют эти различия.

Даже когда человек демонстрирует предпочтение одной репрезентативной системы, это не означает, что он не использует и другие системы. Наоборот, мы все используем все системы все время.

Язык репрезентативных систем может работать двумя путями. Кроме того, что он указывает на то, как человек осмысливает свой опыт, он может также давать чрезвычайно эффективный метод получения раппорта с этим человеком. Чем скорее человек начинает подстраиваться под предикаты собеседника и говорить его языком, тем быстрее он достигает эффективной коммуникации.

Таким образом, выявить предпочитаемую репрезентативную систему человека можно при помощи наблюдения. В этом случае всем студентам следует давать одни и те же задания, и затем внимательно наблюдать за тем, КАК они эти задания выполняют. Если после такого тестирования предпочитаемая репрезентативная система еще не выявлена, то можно поставить студента в условие искусственно созданной стрессовой ситуации (например, разгадать сложный ребус, найти выход из нарисованного лабиринта). В случае стресса человек пользуется предпочитаемой репрезентативной системой. Хотя не стоит исключать и смешанные типы предпочитаемых репрезентативных систем.

Предпочитаемая репрезентативная система человека является такой системой, которую он использует для построения своей индивидуальной карты мира. Один из методов определения, какую систему предпочитает человек, является тест смещения репрезентативной системы.

Приведем подходящие типы заданий для студентов с различными предпочитаемыми каналами восприятия.

Большинство студентов отлично владеют процессом визуализации. Если предпочитаемым является зрительный канал, то информация должна предоставляется в виде графиков, схем, диаграмм. Аудиовизуальные материалы в данном случае больше

205

подойдут для студентов аудиалов и кинестетиков. Когда студенты визуалы получают задание в устой форме, то они испытывают некоторые трудности - большинству из них требуются наглядные пособия и письменные задания. Также визуалам рекомендуется для лучшего запоминания информации, передаваемой устно, записывать ее. Сложности, возникающие на занятиях по аудированию могут быть разрешены посредством прочтения стенограммы или расшифровки записи перед прослушиванием. Тем не менее, визуа-лы должны тренировать органы слухового восприятия.

Студенты аудиалы могут извлекать определенную выгоду из своего сенсорного предпочтения, слушая как можно больше: преподавателей, друзей, фильмы, радио и телепрограммы. Им рекомендуется в свою очередь делать аудиозаписи занятий для последующего прослушивания. Наиболее приемлемые виды занятий для аудиалов - это лекции и общение с другими студентами. Для них также хороши такие виды занятий как составление и презентация диалогов, дискуссия, озвучивание немого видеоряда и т. д.

Студенты кинестетики имеют более низкие оценки при работе с тестами с готовыми вариантами ответа. Для них подобные тесты являются максимальным проявлением «исчезновения информации» [4, с. 105-110]. Кинестетику гораздо легче описать свой ответ. Для кинестетиков желательно манипулировать реальными предметами. Студентам кинестетикам должна быть дана возможность перемещаться по аудитории, должно быть представлено достаточно пространства для деятельности, которого требуется больше, чем студентам с другими предпочтениями. Для них как нельзя лучше подходит метод «общей физической реакции» (Total Physical Response) [3, с. 313-323]. Эффективным будет использования различных игр, следует задавать домашние задания, позволяющие искать ответ во внешнем мире.

Студенты дискреты как никто другой склонны к самостоятельной работе. Они доверяют схемам, таблицам, графикам, диаграммам и прочим логическим описаниям. Для них научный язык является единственным приемлемым, и доверять они будут скорее той информации, которую получили из книг и других достоверных, по их мнению, источников, нежели словам преподавателя или одноклассников. Они склонны к заучиванию целых блоков научных описаний,

206

нежели к объяснению «своими словами». Обычно эти студенты сами контролируют свой процесс обучения, собирают таблицы, рисуют схемы и редко прислушиваются к чужому мнению касаемо их собственного обучения.

Учет этих компонентов необходим при реализации личностноориентированного подхода. Это позволяет преподавателю не только понять своих студентов, но и помочь им реализовать себя, свои интересы и потребности в процессе обучения, тем самым сделав его эффективным.

Список литературы

1. Бендлер Р., Гриндер Д. Рефрейминг: ориентация личности с помощью речевых стратегий. - М., 2002. - 155 с.

2. Дилтс Р. 9 принципов НЛП для высокоэффективных людей. - М., 2007. - 256 с.

3. Павловская И.Ю., Н.И. Башмакова Основы методологии обучения иностранным языкам - СПб., 2007. - 237 с.

4. Гриндер Д., Ллойд Л. НЛП в педагогике. - М., 2007. - 445 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.