М. Ю. Князев
СПбГУ, Санкт-Петербург
О ВЗАИМОДЕЙСТВИИ ПОРЯДКА СЛОВ И СЕМАНТИКИ В ИНФИНИТИВНОЙ КОНСТРУКЦИИ С ЧАСТИЦЕЙ БЫ
1. Введение
Эта статья посвящена конструкции, проиллюстрированной в примерах (1)-(2) . Я буду называть такую конструкцию инфинитивной конструкцией с частицей бы, понимая под ней синтаксически неподчиненную клаузу, возглавляемую инфинитивом и включающую в свой состав частицу бы:
(1) Ей бы покаяться матери: виновата, а она молчит. [И. Грекова. Перелом (1987)] [Добрушина 2012: 46]
(2) В Германии часто можно услышать: Эх, жить бы в Мюнхене! [Владимир Гаков. Сказочными дорогами Германии // «Туризм и образование», 2001.03.15]
Эта конструкция была недавно рассмотрена в статье Н. Р. Добрушиной [2012], где в первую очередь обсуждаются вопросы ее происхождения и соотносенности с условным предложением. Настоящая статья обращена к проблеме вариативности порядка слов в конструкции и взаимодействия порядка слов с се-мантико-прагматическими свойствами этой конструкции. Забегая вперед, ключевое обобщение, к которому мы придем, можно сформулировать в (3).
(3) В инфинитивной конструкции с частицей бы (а) дативная именная группа, соответствующая подлежащному актанту инфинитива (здесь и далее «дативный субъект»), может получать интерпретацию субъекта оценки; (б) если дативный субъект линейно следует за частицей бы, субъектом оценки является говорящий.
1 Все использованные в статье примеры, для которых не указано иное, взяты из Национального корпуса русского языка (http://ruscorpora.ru).
В заключительной части статьи предлагается небольшая попытка формального представления этого обобщения, основанная на гипотезе о том, что семантико-прагматические категории, такие как оценка и точка зрения, являются частью синтаксической структуры предложения. Такой подход позволяет интерпретировать обобщение в (3) в терминах хорошо известных синтаксических процессов, а также объяснить встречаемость сходных закономерностей за пределами собственно рассматриваемой конструкции. Статья структурирована следующим образом. В разделе 2 рассматриваются параметры вариативности конструкции, в первую очередь порядка слов и оценки. Раздел 3 посвящен вариативности субъекта оценки и ее зависимости от порядка слов. В разделе 4 предлагается теоретическое осмысление данной зависимости. В разделе 5 дается краткое заключение.
2. Параметры вариативности конструкции
Определение инфинитивной конструкции с частицей бы, приведенное в разделе 1, задает довольно широкий круг вариантов ее реализации. В число параметров вариативности входят: (а) наличие/отсутствие выраженного субъекта; (б) позиция частицы бы, инфинитива и выраженного субъекта (при его наличии) относительно друг друга; (в) наличие/отсутствие оценочной семантики; (г) интерпретация субъекта оценки; (д) наличие/отсутствие специальных частиц типа хоть, вот, лишь и других. Остановимся подробнее на каждом из этих параметров.
2.1. Дативный субъект
Как было отмечено выше, в качестве подлежащного актанта в инфинитивной конструкции с частицей бы выстпуает дативный субъект, см. (1) . Субъект конструкции может быть не выражен, как видно из (2) . Невыраженный субъект, как правило, относится к 1-му лицу; ср. перифраз примера (2) в (4).
(4) Жить бы мне в Мюнхене!
2 О дативных подлежащих в русском языке см. [Тестелец 2001: гл. V, VI].
По данным Н. Р. Добрушиной [2012: 47], в большинстве случаев субъект инфинитивной конструкции остается невыраженным.
В некоторых случаях невыраженный субъект может также получать обобщенно-личное прочтение, как в (5), или относиться к 3-му лицу, как в (6).
(5) Направить бы энергию депутатов на борьбу со СПИДом и наркоманией, — считает один из представителей рекламной отрасли. [Мария Петрова. Пиво заказывали? // «Совершенно секретно», 2003.09.01]
(6) Она спешила по улице и чуяла, что вослед ей глядят, и казалось, вот-вот раздастся ещё что-то обидное и больное. Скорей, скорей унести бы ноги... Не помня себя, она добежала до дома. [Борис Екимов. Пиночет (1999)]
2.2. Порядок слов
В конструкции наблюдается вариативность порядка слов, хотя существуют определенные ограничения на позицию частицы бы. Являясь энклитикой, частица бы должна примыкать справа к слову-«хозяину» (хосту), каковым может быть дативный субъект, как в (1), инфинитив, как в (2), фокусированная составляющая (ср. пример в сноске 4) или другая частица, как в (22)-(24) ниже.
Другим ограничением является запрет на дистантную постпозицию частицы бы по отношению к сказуемому [Зализняк 2008: 268]. Иначе говоря, если частица бы клитизуется не к глаголу или другому предикативному элементу, то она обязательно должна находиться левее этого предикативного элемента. Так, в инфинитивной конструкции с выраженным дативным субъектом и лексическим наполнением, как в примере (1), допустимы фактически три порядка слов, если абстрагироваться от порядков, в которых косвенное дополнение линейно предшествует дативному субъекту . Допустимые порядки проиллюстрированы в примерах (7) (воспроизведен из (1)), (8) и (9).
(7) Ей бы покаяться матери.
4 Порядки с препозицией дополнения, такие как в имеют производный характер по отношению к остальным допустимым порядкам и здесь не рассматриваются.
(0 Матери бы ей покаяться.
(8) Покаяться бы ей матери.
(9) Ей покаяться бы матери.
Все прочие порядки, например, такие как (10) и (11), недопустимы.
(10) *Ей покаяться матери бы.
(11) *Покаяться ей бы матери.
Среди трех допустимых порядков, представленных в (7)-(9), порядок (9), хотя он и встречается в текстах, ср. (12), является относительно редким, поэтому я позволю себе вынести его за скобки.
(12) Англия попыталась в 1919 году снова захватить Афганистан — и опять неудачно. Нашим руководителям учесть бы опыт англичан. [Василий Мурзинцев. Наша боль, Афганистан // «Весть» (Калуга), 2002.09.19]
Таким образом, остаются порядки (7) и (8), которые схематически представлены в (13) и (14) соответственно. Конструкцию в (13) я буду называть базовой, опираясь на представление о том, что при нейтральном порядке слов сказуемое следует за подлежащим, а конструкцию в (14), в которой сказуемое предшествует подлежащему, — инвертированной.
(13) NPDAT бы
(14) бы NPDAT
Мы рассмотрели порядок слов в конструкции с выраженным дативным субъектом. При невыраженном субъекте также наблюдается вариативность порядка слов, однако противопоставление базовой и инвертированной конструкции здесь, очевидным образом, нерелевантно. Поскольку далее меня будет интересовать различие между базовой и инвертированной конструкцией, то порядок слов в конструкции с невыраженным субъектом я специально рассматривать не буду.
2.3. Оценка
Как было отмечено выше, в инфинитивных конструкциях с частицей бы может выражаться оценка. Обратимся вновь к предложению (1) с базовой конструкцией, которое воспроизводится
ниже под номером (15). В (15) ситуация, обозначенная инфинитивом, представляется как желательная/необходимая. Это можно видеть через сопоставление этого предложения с перифразом в (16), включающим предикат желательно/следует. Как видно из этого перифраза, разделить значение необходимости и желательности достаточно трудно, поэтому я буду говорить о едином оценочном значении, вслед за Н. Р. Добрушиной [Добрушина 2012]. В (17) дан еще один пример с базовой конструкцией, в (18)-(19) даны примеры с инвертированной конструкцией.
(15) Ей бы покаяться матери: виновата, а она молчит. [И. Грекова. Перелом (1987)]
(16) Ей желательно/следует покаяться матери.
(17) Ему бы остановиться, а он все спешил, одно наворачивал на другое. [Константин Ваншенкин. Писательский клуб (1998)]
(18) — Выпить бы ему, товарищ капитан, перед этим, — осторожно вмешался Толик, чуть побледневший и наглость свою малость утративший. [Вячеслав Кондратьев. Сашка (1979)]
(19) Взять бы ему пример с Симеона Полоцкого, и прожил бы он в благоденствии. [Александр Панченко. Русский поэт, или Мирская святость как религиозно-культурная проблема // «Звезда», 2002]
Оцениваемая ситуация может относиться как к плану будущего — и тогда мы имеем значение из зоны ирреалиса, как в примерах (15) и (18), — так и к плану прошлого — и тогда мы имеем контрфактивное значение, как в примерах (17) и (19).
Важно отметить, что в контрфактивной конструкции выражение оценки является факультативным [Добрушина 2012]. Это видно из примеров (20)-(21), которые лишены оттенка желательности / необходимости.
(20) Быть бы ей прислугой или прачкой, да открылись курсы, она закончила их в 1923 году, стала учительницей первых-четвертых классов, и преподавала потом всю жизнь. [Анатолий Кузнецов. Бабий яр (1965-1970)]
(21) Ему бы еще ждать и ждать, однако, помог случай, еще раз подтвердивший нерасторжимость необходимости и случайности. [Борис Левин. Блуждающие огни (1995)]
2.3. Частицы
Перед тем как перейти к обсуждению взаимодействия оценочной семантики и порядка слов, надо отметить, что в инфинитивной конструкции с частицей бы достаточно часто встречаются ограничительные частицы типа только, как в (22), а также частицы хоть и вот, как в (23)-(24).
(22) (...) только бы Наде поступить учиться, а не рожать ребенка. — А я хочу рожать, — сказала Надя упрямо, но никто не поддержал темы. [Людмила Петрушевская. Свой круг (1987)]
(23) — Хоть бы мне отправиться на время в Кронштадт. [Л. Я. Гинзбург. Записные книжки. Воспоминания. Эссе (1920-1943)]
(24) И — ох! — вот бы ему жениться... [Юлий Даниэль. Письма из заключения (1966-1970)]
Подобные частицы обеспечивают для данной конструкции оценочное значение и, как замечает Н. Р. Добрушина [2012], эта оценка имеет характер желательности. Кроме того, важно отметить, что при наличии частиц конструкция получает ирреальное (а не контрфактическое) прочтение. Ирреальность значения конструкции объясняет прагматическую странность сконструированного примера (25), построенного на основе реально зафиксированного примера (19).
(25) #Только/хоть/вот бы ему взять пример с Симеона Полоцкого, и прожил бы он в благоденствии.
Помимо форсирования оценочной семантики, частица только, а также другие ограничительные частицы, такие как лишь и все, особым образом влияют на характер оценки, иногда меняя субъект, к которому она «привязана», что подводит нас к основной части данной статьи, посвященной вариативности субъекта оценки.
3. Вариативность субъекта оценки
3.1. Вариативность субъекта оценки при наличии ограничительных частиц
Рассмотрим еще некоторое количество примеров с ограничительными частицами только, все и лишь, которые приведены в (26)-(28). Можно заметить, что в этих примерах субъект оценки отличается от того, что мы видели выше. Так, например, в (22) из раздела 2.3 речь идет о желании говорящего, что хорошо видно из правого контекста соответствующего предложения. В противоположность этому в примерах (26)-(28) субъектом желания является дативный субъект. Таким образом, оценка, выражаемая в инфинитивной конструкции с частицей бы, варьирует в зависимости от того, «привязана» она к говорящему или к дативному субъекту.
(26) У них же всё атрофировано, им бы только выпить и поесть; даже с жёнами своими ничего не могут (...). [Давид Карапетян. Владимир Высоцкий. Воспоминания (2000-2002)]
(27) Тебе бы все спать!.. — попрекал его отец, откладывая для него на отдельный стол работу. [Н. Никандров. Проклятые зажигалки (1920-1929)]
(28) Вы военные, а не политики, вам лишь бы пострелять. [Олег Гриневский. Восток — дело тонкое (1998)]
Надо заметить, что конструкция в (26)-(28) выражает не только желание дативного субъекта, но и отрицательную оценку, нежелательность некоторой ситуации, выраженной инфинитивом, со стороны говорящего. Далее для разграничения двух типов оценки я буду говорить о положительной оценке, когда речь идет о желательности некоторой ситуации (с точки зрения говорящего или дативного субъекта), и об отрицательной оценке, когда речь идет о нежелательности некоторой ситуации (с точки зрения говорящего).
Интересным представляется вопрос о том, насколько наличие ограничительных частиц необходимо и достаточно для привязки положительной оценки к дативному субъекту. Так, частица все в инфинитивной конструкции с частицей бы всегда навязывает привязку положительной оценки к дативному субъекту. Более
того, она всегда содержит отрицательную оценку, так что употребление при ней дативного субъекта первого лица представляется прагматически странным, как видно из (29), ср. (27).
(29) #Мне бы все спать.
Аналогичным свойством обладает частица лишь, как видно из прагматической странности примера (30) с подлежащим первого лица, ср. (28). Однако, в отличие от частицы все, она допускает употребления типа (31), в которых выражается желание говорящего (в подобных случаях отрицательная оценка отсутствует, поскольку одна и та же ситуация не может быть одновременно желательна и нежелательна для говорящего). Как представляется, такие употребления ограничиваются контекстами, в которых инфинитивная конструкция с частицей бы соположена с другой (предшествующей ей) клаузой в рамках одного высказывания.
(30) #Нам лишь бы пострелять.
(31) — Решай сама, — продолжал тем временем бесчувственный «гад», — я на всё согласен, лишь бы тебе было хорошо. [Татьяна Соломатина. Акушер-ХА! Байки (2009)]
Частица только в этом смысле накладывает менее жесткие ограничения. Как мы видели в (22), она свободно допускает привязку положительной оценки к говорящему.
Таким образом, можно заключить, что ограничительные частицы при несовпадении дативного субъекта и говорящего могут требовать привязки положительной оценки к дативному субъекту.
3.2. Вариативность субъекта оценки при отсутствии ограничительных частиц
В большинстве случаев при привязке положительной оценки к дативному субъекту в инфинитивной конструкции с частицей бы используются ограничительные частицы, однако такая оценка может возникать и при отсутствии частиц. Так дело обстоит с примерами (32)-(36), в которых субъектом положительной оценки является скорее дативный субъект, чем говорящий .
5 Можно заметить, что в приведенных примерах в качестве сказуемого выступает глагол совершенного вида; впрочем, ср. пример (^ с
(32) А бабам что? Им бы повеселиться. [Геннадий Прашке-вич, Александр Богдан. Человек «Ч» (2001)]
(33) Так, серенький народ, что им до чего! Иван Иваныч да Нюрка. Ему бы выпить, ей — с кавалерами погулять. [В. В. Вересаев. Сестры (1928-1931)]
(34) Мы все-таки тут имеем дело со студентами, им бы по-колбаситься как следует. [Василий Аксенов. Новый сладостный стиль (2005)]
(35) Слава богу, педагогу-практику не до изучения этих писаний, ему бы сдать отчет, провести мероприятия и так далее. [Психология: ищу человека // «Знание — сила», 1988]
(36) (...) старший, Кен, проявляет невиданную любознательность, любуется красотами города, посещает музеи и наслаждается шедеврами фламандской живописи; младшему, Рэю, всё это до лампочки, ему бы выпить да завалить какую-нибудь красотку. [http://www.vz.rU/culture/2008/5/17/ 168945.html]
Отсутствие ярко выраженной положительной оценки со стороны говорящего в данных примерах можно продемонстрировать, сопоставляя их с перифразами, включающими эксплицитные модальные операторы желательно/следует, которые обязательно требуют привязки к говорящему. Примеры, приведенные в
(37)-(41), представляются неуместными перифразами для соответствующих предложений из (32)-(36).
(37) #Им желательно/следует повеселиться.
(38) #Ему желательно/следует выпить, ей желательно/следует с кавалерами погулять.
(39) #Им желательно/следует поколбаситься как следует.
глаголом несовершенного вида. К сожалению, вопрос об аспектуальных свойствах инфинитивных конструкций мы вынуждены вынести за скобки.
(0 Ему бы кувыркаться да шалить, а учителя своего требуют. [Ефим Чеповецкий. Приключения шахматного солдата Пешкина (1986)]
(40) #Ему желательно/следует сдать отчет, провести мероприятия и так далее.
(41) #Ему желательно/следует выпить да завалить какую-нибудь красотку.
В отличие от примеров типа (26)-(28), здесь мы не можем говорить и о наличии ярко выраженной отрицательной оценки со стороны говорящего. В результате оценка говорящего в таких примерах как бы сливается с оценкой дативного субъекта или замещается ею, подобно тому, как это происходит в свободном косвенном дискурсе (см. [Падучева 1996]).
3.3. Роль порядка слов
Можно заметить, что в примерах (32)-(36), иллюстрирующих привязку к дативному субъекту, используется базовая конструкция, т. е. та, в которой дативный субъект предшествует частице бы. Это не случайно. Можно показать, что привязка к дативному субъекту может быть реализована только в базовой конструкции. Так, например, если в предложениях из (32)-(36) мы заменим базовую конструкцию на инвертированную, как это сделано в (42-46), то это сделает соответствующие примеры прагматически странными.
(42) #А бабам что? Повеселиться бы им.
(43) #Так, серенький народ, что им до чего! Иван Иваныч да Нюрка. Выпить бы ему, погулять бы ей с кавалерами.
(44) #Мы все-таки тут имеем дело со студентами, поколба-ситься бы им как следует.
(45) #Слава богу, педагогу-практику не до изучения этих писаний, сдать бы ему отчет, провести мероприятия и так
далее.
(46) #Младшему, Рэю, всё это до лампочки, выпить бы ему да завалить какую-нибудь красотку.
Покажем, как этот эффект объясняется для примера (33). В примере (33) из контекста ясно, что ситуация, обозначаемая глаголом выпить, желательна для самого Иван Иваныча, но не для говорящего. Базовая конструкция допустима в (33), посколь-
ку она совместима с такими контекстами, в которых желательность ситуации, выраженной инфинитивом, оценивается с точки зрения говорящего, но не дативного субъекта. Инвертированная же конструкция (ср. примеры (18)-(19)) обязательно предполагает такие контексты, в которых желательность ситуации, выраженной инфинитивом, была бы дана с точки зрения говорящего, но не дативного субъекта, поэтому эта конструкция неуместна в контексте, заданном (33), отсюда прагматический эффект в (38). Базовая конструкция также способна употребляться в контекстах второго типа, ср. примеры (15) и (17). Так, соответствующая клауза с базовой конструкцией из примера (33), воспроизведенная в (47), будет допустима в контексте, где говорящий считает желательной ситуацию, в которой референт дативного субъекта выпивает, безотносительно к оценке данной ситуации самим референтом дативного субъекта.
(47) Ему бы выпить.
Таким образом, можно заключить, что в базовой инфинитивной конструкции с частицей бы положительная оценка может быть привязана как к говорящему, так и к дативному субъекту, тогда как в инвертированной конструкции допустима только привязка к говорящему, что сформулировано в обобщении (48), содержательно повторяющем (3) .
(48) В независимой инфинитивной конструкции с частицей бы (а) дативный субъект может может получать интерпретацию субъекта оценки; (б) если дативный субъект линейно следует за частицей бы, субъектом оценки является говорящий.
6 Выше отмечалось, что предложения с порядком слов Кр)АТ Уют бы выводятся за рамки рассмотрения, см. примеры (9) и (12). Исходя из предложенного в (48) обобщения, мы ожидаем, что в примерах с таким порядком слов носителем положительной оценки может быть дативный субъект. Это подтверждается примером в (1).
(0 По большому счету каких-либо беспорядков можно в ограниченном количестве ожидать лишь в Москве и Санкт-Петербурге, где живут достаточное количество либерально настроенной интеллигенции и просто большое число психически неуравновешенных людей и бездельников, которым выйти бы на улицу и поорать, поджечь что-нибудь, камнями покидаться. [Кирзовое счастье // «Вслух о.», 2003.10.24]
Здесь важно оговориться, что обобщение в (48) не касается конструкций с ограничительными частицами. Так, в примере (49) c частицей только субъектом положительной оценки является дативный субъект, несмотря на то что он линейно следует за частицей бы. Вопрос о том, как взаимодействует порядок слов и интерпретация оценки в конструкциях с ограничительными частицами, мы оставляем для будущих исследований.
(49) Тот на всякое гнусное дело пойдет, только бы ему выслужиться перед начальством. [П. Д. Боборыкин. Василий Теркин (1892)]
Далее мы попробуем рассмотреть обобщение (48) с точки зрения некоторых новейших исследований в русле генеративной грамматики.
4. Вариативность субъекта оценки с точки зрения генеративного подхода
4.1. Синтаксическое кодирование оценки В ряде современных генеративных теорий выдвигается предположение о том, что традиционные семантико-прагматичес-кие категории, такие как точка зрения, представлены в синтаксической структуре в качестве (нулевых) функциональных вершин, как если бы этим семантико-прагматическим категориям соответствовали особые вспомогательные глаголы или грамматические показатели (которые большинство генеративных направлений рассматривает как самостоятельные синтаксические узлы). Такой подход представлен, в частности, в работах [Cinque 1999; Speas, Tenny 2003].
Так, например, в соответствии с подходом, намеченным в последней работе, вершина, выражающая оценку, — Eval(uation) — обладает собственными аргументами, а именно субъектом оценки, которому соответствует позиция спецификатора (~ подлежащего) Eval, и оцениваемой пропозицией — ей соответствует позиция комплемента (~ дополнения) Eval. Позиция спецификатора Eval по умолчанию «заполняется» лексически невыраженным аргументом, который «коиндексируется» (в формально-синтакси-
ческом смысле) с говорящим7. Если участники речевого акта также представлены в синтаксисе как имплицитные аргументы — а именно так принято в рамках данного подхода, — то описанный механизм коиндексирования можно было бы сравнить с контролем нулевого подлежащего нефинитных клауз (PRO).
В рамках этого подхода корреляцию порядка слов и точки зрения в инфинитивной конструкции с частицей бы можно было бы формально представить следующим образом. Допустим, что частица бы, по крайней мере в своих оценочных употреблениях, находится в вершине Eval. Тогда субъект оценки в конструкции должен оказаться в позиции спецификатора Eval, т. е. непосредственно слева от бы. Если в позиции спецификатора Eval отсутствует выраженная именная группа, то мы имеем дело с имплицитным аргументом, который коиндексируется с говорящим. Именно так происходит в инвертированной конструкции. Субъектом оценки может быть также (дативный) субъект, но тогда он должен передвинуться в позицию спецификатора Eval, чтобы получить соответствующую интерпретацию, и, соответственно, оказаться левее бы. В этом случае мы имеем базовую конструкцию. Что касается базовой конструкции, в которой субъектом оценки является говорящий, то, исходя из логики предложенного анализа, следует предположить, что в таком случае дативный субъект перемещается в другую, более высокую, позицию (например, в позицию топика), тогда как спецификатор бы заполняется PRO, как и в инвертированной конструкции.
4.2. Вариативность субъекта оценки в финитных сослагательных клаузах
Предложенный подход мог бы объяснить интересный факт, отмеченный С. С. Саем (л. с.). Сослагательные клаузы с финитной формой глагола также в ряде случаев могут выражать оценку, хотя это и не обязательно. Как и в случае инфинитивных конструкций с частицей бы, оценка может относиться не только к говорящему, как, например, в (50), но и к (номинативному) субъ-
7 т->
В принципе носитель оценки может также коиндексироваться со слушающим, что происходит в вопросительных предложениях. Однако, поскольку оценочные инфинитивные конструкции не бывают вопросительными, для них такой случай нерелевантен.
екту. Именно так уместно трактовать предложение в (51), для которого перифраз (52) подходит заметно лучше, чем (53).
(50) Ты бы посидел ещё полчаса на всякий случай. [Виктор Пелевин. Желтая стрела (1993)]
(51) Он бы похмелился, но жалко денег. Он вообще скряга отменный. [Василий Шукшин. Космос, нервная система и шмат сала (1966)]
(52) Он хочет опохмелиться.
(53) Ему желательно/следует опохмелиться.
Любопытно, однако, что привязка оценки к (номинативному) субъекту возможна только при таком порядке слов, где этот субъект предшествует частице бы. При инверсии бы и субъекта, как в
(54), оценка может относиться только к говорящему. Это видно из прагматической странности данного примера, которая возникает из-за того, что вторая клауза требует точки зрения субъекта, тогда как в первой клаузе представлена точка зрения говорящего.
(54) #Опохмелился бы он, но жалко денег.
Таким образом, можно заключить, что финитные сослагательные клаузы с оценочным значением при инверсии обязательно выражают точку зрения говорящего и, соответственно, ведут себя так же, как и инфинитивные конструкции с частицей бы.
В рамках предложенного нами подхода эти два факта находят общее объяснение. При минимальном количестве допущений можно предполагать, что в обоих типах рассмотренных конструкций с частицей бы с оценочным значением — финитном и инфинитивном — синтаксические свойства бы будут максимально сходными. Иначе говоря, бы в обоих случаях будет занимать одну и ту же позицию в клаузе и накладывать одни и те же синтаксические ограничения на интерпретацию субъекта оценки. Следовательно, при инверсии частицы бы и номинативного субъекта в финитной клаузе субъектом оценки будет говорящий, а для выражения желания номинативного субъекта этот субъект должен передвинуться в позицию спецификатора частицы бы.
5. Заключение
В этой статье были рассмотрены инфинитивные конструкции с частицей бы. Особое внимание было уделено вариативности порядка слов, наблюдаемого в них, и характеру выражаемой в них оценки. Было показано, что между этими двумя параметрами существует зависимость, заключающаяся в том, что субъектом оценки в рассмотренных конструкциях может быть дативный субъект, только если этот субъект линейно предшествует частице бы. Была предложена попытка теоретического осмысления данного обобщения в рамках подхода, предполагающего синтаксическое кодирование семантико-прагматических категорий, включая оценку и ее субъекта. Был продемонстрирован потенциал данного подхода на примере финитных сослагательных конструкций, проявляющих сходное взаимодействие между оценкой и порядком слов.
Литература
Добрушина 2012 — Н. Р. Добрушина. Инфинитивные конструкции с частицей бы // Русский язык в научном освещении 2, 2012. С. 42-64. Зализняк 2008 — А. А. Зализняк. Древнерусские энклитики. М.: Языки
славянских культур, 2008. Падучева 1996 — Е. В. Падучева. Семантические исследования: Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М.: Языки русской культуры, 1996. Тестелец 2001 — Я. Г. Тестелец. Введение в общий синтаксис. М.: РГГУ, 2001.
Cinque 1999 — G. Cinque. Adverbs and Functional Heads: A Cross-
Linguistic Perspective. Oxford: Oxford University Press, 1999. Speas, Tenny 2003 — P. Speas, C. Tenny. Configurational properties of point of view roles // A. M. Di Sciullo (ed.). Asymmetry in Grammar. Amsterdam: John Benjamins. 2003. P. 315-343.