УДК 811.512.211
Варвара Белолюбская1
О ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИИ В ЭВЕНСКОМ ЯЗЫКЕ
ABOUT COLOR TERMS IN EVENKI LANGUAGE
В статье представлены особенности обозначения цветов в эвенском языке. Показаны характерные особенности формирования цветообозначения в связи с культурой у эвенков.
Ключевые слова: эвенкийский язык, духовная, материальная культура, цветоо-бозначение, цветовой спектр, язык, описание, картина мира.
The article presents the particular designation of colors in the Even language. Showing characteristic features of formation of color terms in connection with the culture of the Evenki.
Keywords: Evenki language, spiritual, material culture, color term, the color spectrum, language, description, picture of the world.
«Национальная культурная картина мира первична по отношению к языковой. Она полнее, богаче, глубже, чем соответствующая языковая. Однако именно язык реализует, вербализует национальную культурную картину мира, фиксирует далеко не все, что есть в национальном видении мира, но способен описать все» [2, с.94]. В данной связи отметим, что слова, обозначающие цветовой спектр, ярко передают эстетическое восприятие окружающего мира эвенами. В национальной одежде эвенов художественное орнаментальное украшение всегда отличалось богатой цветовой гаммой и красочностью, т.к. сама природа способствовала созданию цветового образа. В орнаментовке одежды эвенов использовали в качестве основных три цвета - белый, черный, синий, что показывает следующие символы: белый цвет бисера - определяет снег, черный - обозначает цвет земли, а синий олицетворяет небо. В эвенском языке синий и зеленый обозначаются одним словом чулбаня, но с пояснением - орат чулбанян - цвет травы - зеленый, а нянин чулбанян - цвет неба -синий. Исходя из этого, носителю эвенского языка приходится использовать в речи
1 Белолюбская Варвара Григорьевна, кандидат филологических наук, заведующая кафедрой северной филологии Института языков и культуры народов Северо-Востока РФ СВФУ им. М.К. Аммосова. E-mail: [email protected]
Beloluybskaya Varvara, Candidate of Philological Sciences, Head of Department, Institute of Languages and Cultures of the Peoples of the Northeast, M.K. Ammosov North-Eastern Federal University.
Информационно-научное издание
выше названные словосочетания, хотя есть имя цвета светло-зеленый - чуруня. Чуруня (эбдэнрэ, ясал, чурит) - светло-зеленый (бисер, глаза, глаза, бисер). Находят место в культурной и реальной картине мира эвенов и ахроматические цвета - черный, белый, серый, а также коричневый. Номинативное значение слова белый показывает цвет снега, белого оленя, зимней куропатки, зимнего песца и т.д. В эвенском языке слово белый обозначают синонимы - гилтаня, небати, дурбаня, милкэрэ. Заметим, что для эвенской субкультуры белый цвет оленя является не только символом красоты, но и показателем божественности, т.к. белый олень для эвена - священное животное. В эвенском языке много слов - синонимов, обозначающих белый цвет, что особенно характерно для наименований масти оленей. Если белый олень называется небати, гилталри, гилтаня оран, то олень-альбинос выделяется именем цвета
- кумбарин, чирикэ, гилтаня. А белый олень с темной пестринкой шерсти отмечен словами нарьяма, хилэр; олень с белой отметиной на лбу - тосапу, тосалан, тосап-чан. Характерно, что в отношении седых волос можно использовать прилагательные небати, гилталри - белый и слова буруня, буркули, которые образованы от имени существительного бурку, буркула - пороша, первый снег. Благородную седину ой-мяконские эвены называют словом милкэрэ, например, милкэрэ нюритэлкэн этикэн
- седой старик.
В эвенском языке имя цвета черный - хакарин - отмечено также некоторыми особенностями употребления. Черный цвет соответственно оформляется синонимами-прилагательными ялраня, хакарын, негчэне, кемтаня, елуня, ханра, а понятие темнота, тьма - словами хатар, химнэнь; например хатар тугэчин - черная туча, ха-тар долба - темная ночь. Слово химнэнь обозначает понятие- темнота, мрак, сумрак, мгла. Химнэнь хисэчин - тёмный вечер. Элбэмдулэ хо химнэнь. В чуме очень темно, мрачно. Если прилагательное негчэне используется только в отношении обозначения черного цвета волос, косы, то черная, темная масть оленя выражается другим именем цвета - ханра, например, ханра оран - олень тёмной масти, ханра осал - олений камус тёмного цвета, унта, т.е. почти черного цвета. Кроме того в языке встречаются слова нангата, нянули - черная вязкая масса, что характеризует степень загрязненности чем-либо. Например, нянули ити - грязное черное лицо, нангата ити
- лицо, черное от прилипшей грязи. Имя прилагательное ялраня со значением черный, угольно-черный образовано от имени существительного ялра - уголь. Ялраня тэвтэ, ясал, дёл, мо - черные (ягода, глаза, камень, дерево).
Таким образом, язык - не только средство познания мира, способ переработки и передачи информации, но и яркое отражение окружающего мира. Таинство картины мира в философском, поэтическом ощущении заключено, например, в высказывании известного философа древности Аврелия Августина: «Кто объяснит удивительные свойства самого огня, который всё обожженное делает черным, будучи сам светлым? Да и это свойство огня не составляет, так сказать, правила, потому что наоборот, побывавшие в его пламени камни становятся и сами белыми» [1, С. 68]. Действительно, процесс огня (тог) передает не только прямое восприятие цветовой
гаммы, - белый - небати, черный - хакарын, ялраня, красный - хуланя, серый - уты, но и таит в себе глубокие мысли о диалектике жизненных явлений - светлый (нэрин), темный (химнэн), пламя (нулун), зола (хултэн), камень (дёл), и т.д. В эвенском языке для описания огня, пламени, искры, горящего угля, характерно использование прилагательного хутаты, хутаня, хотя нередко встречается и хуланя. Данные прилагательные обозначают красный цвет, но слова - хутаня, хутаты вносят дополнительный смысл - искрящийся.
Литература
1. Августин, А. / Цит. по Таранов П.С. Философия изнутри: 70 мудрецов, философов, мыслителей от Соломона до Шопенгауэра / А. Августин. - Москва : Остожье, 1996. - 309 с.
2. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. -Москва : Изд-во МГУ, 2004. - 352 с.
References
1. Augustine, A. / Op . by Taranov P.S. Philosophy inside: 70 sages, philosophers, thinkers from Schopenhauer to Solomon. - Moscow : Ostozhye, 1996. - 309 p.
2. Ter-Minasоva, S.G. Language and Intercultural Communication - Moscow : MGU, 2004. - 352 p.