ВЕСТНИК ИНСТИТУТА ИАЭ. 2007. № 4. С. 23 - 2?.
А.А. Исаев
О ПРОСВЕТИТЕЛЬСКИХ ПУБЛИКАЦИЯХ РЕДАКТОРА ГАЗЕТЫ «МУСАВАТ» М.-М. МАВРАЕВА
М.-М. Мавраев был не только первопечатником Дагестана, но и одним из создателей национальной периодической печати и талантливым просветителем. При этом просветительство было органически связано с его издательской работой, так как целью своей деятельности он считал распространение знаний и сеяние духовных семян среди соотечественников. По этому поводу он в своей изданной в 1914 г. книге «Фихрист ал-кутаб» («Список книг») писал: «Знание - это самое драгоценное сокровище любого народа; занятие по приобретению знаний -самая почитаемая деятельность; книга - источник знаний. Чтобы приумножить и возвысить знания, обогатить мир книгами о вере, размножить и распространить их среди населения, я открыл в Темир-Хан-Шуре «Исламскую типографию». В ней я издал много книг, пользующихся популярностью среди населения Дагестана, Кавказа и других регионов. В целях оказания помощи тем, кто не знает арабского языка и желает ознакомиться с вероучением ислама, мы организовали издание книг и на местных языках» (Мавраев М.-М., 1914. С. 3).
М.-М. Мавраев был одним из создателей периодической печати Дагестана. В опубликованной 27 января 1918 г. в газете «Мусават» («Равенство») статье «Обращение к народу» М.-М. Мавраев писал: «После наступления свободы (т.е. после Февральской революции 1917 г. - А.И.) каждый из нас по мере своих сил старался сделать что-нибудь полезное своему народу. И я по мере своих сил старался принести пользу нашему народу и в целях его просвещения организовал издание трех газет: «Аваристан» на аварском языке, «Мусават» («Равенство») на кумыкском языке и «Чанна ціуку» («Утренняя звезда») на лакском языке». М.-М.Мавраев был издателем и редактором этих газет.
Ученые и деятели культуры Дагестана с радостью встретили выход газет на местных языках. Так, в опубликованной 4 мая 1917 г. (.№ 4) в газете «Мусават» статье Абусуфьян Акаев писал: «В условиях царского режима мы не имели на своем родном языке газету. В то время нельзя было даже сказать: «Почему не даете свободу нашему языку и религии?» Таких людей объявляли опасными для государства и отправляли в тюрьму, в Сибирь. Слава Богу, эти времена ушли в прошлое, настало новое время, теперь наши языки стали свободными, теперь мы имеем на нашем языке газету «Мусават». Это результат революции, свободы».
Наряду с вышеуказанными газетами, в типографии М.-М. Мавраева в 19171918 гг. издавались газеты «Ишчи халк» («Трудовой народ») на кумыкском языке, «Хіалатіулел чагіи» («Трудовой народ», редактор Абусуфьян Акаев) на аварском языке, «Илчи» («Вестник») на лакском языке, журнал «Танг чолпан» («Утренняя звезда») на кумыкском языке. Нафисат Дахадаева издавала в типографии М.-М. Мавраева на кумыкском и аварском языках газеты «Замана» («Время») и на русском языке - «Время». Кроме того, М.-М. Мавраев в своей типографии издавал на арабском языке газету «Джаридат Дагестан» («Газета Дагестана»).
Газета «Мусават» выходила с апреля 1917 г. по март 1918 г. Всего вышло 48 номеров. Из них в Рукописном фонде Института ИАЭ ДНЦ РАН хранятся 43 номера, отсутствуют пять номеров: 1, 32, 42, 44 и 47.
В марте 1918 г. были национализированы функционировавшие в Темир-Хан-Шуре «Исламская типография» М.-М. Мавраева, «Русская типография» В.М. Сорокина, «Дагестан» - Г.А. Зорина и другие типографии Дагестана. В связи с национализацией «Исламской типографии» в марте 1918 г. был прекращен выпуск издаваемых М.-М. Мавраевым газет «Аваристан», «Мусават», «Чанна ціуку», «Джаридат Дагестан».
М.-М. Мавраев был не только одним из создателей национальной периодической печати, но и талантливым просветителем. На первых страницах общественно-политической и просветительской газеты «Мусават» в 1917-1918 гг. в качестве передовиц он опубликовал 18 своих статей, а также значительное количество объявлений и других материалов, посвященных проблемам народного образования, языка обучения учащихся, подготовки педагогических и других кадров, развития науки, культуры и техники, вопросам вероучения ислама, шариата, судопроизводства, развития земледелия, животноводства, садоводства и т.д. В целом - актуальным проблемам национального возрождения и всестороннего развития населения Дагестана.
В этих насыщенных глубокими размышлениями и конкретными, полезными для людей практическими советами, рекомендациями статьях ярко отразились взгляды и мировоззрение популярного первопечатника, талантливого просветителя, активного и энергичного борца за всестороннее развитие хозяйства, культуры, науки, народного образования населения Дагестана М.-М. Мавраева.
Будучи талантливым просветителем, прогресс общественной жизни М.-М. Мавраев ставил в зависимость от уровня развития науки и культуры населения. Он писал: «Сила народа - в знании». Основой же распространения знаний и развития науки и культуры он рассматривал систему народного образования, школу. На первых страницах вышедшей 31 мая и 26 июля 1917 г. газеты «Мусават» были опубликованы две большие статьи М.-М. Мавраева под названием «Мактаб мад-расалар» («Начальная и средняя школа») и «Мадрасалар мактаблар» («Средняя и начальная школа»), посвященные проблемам народного образования населения Дагестана. Призывая своих соотечественников создавать учебные заведения и организовывать массовое обучение грамоте детей, М.-М. Мавраев в этих статьях большое внимание уделял разъяснению того, какими должны быть эти школы, какие учебные предметы надо изучать в них, на каком языке вести процесс обучения учащихся, какими должны быть учителя и т. д.
При этом М.-М. Мавраев отмечал, что «наука есть двух видов. Одна из них -наука о вероучении, другая - о светской жизни». По мнению М.-М. Мавраев, в период начального обучения, то есть в 1-4 годы, учащихся надо обучать на их родном языке, а в следующие годы наукам о вероучении ислама обучать на арабском языке, а светским же наукам - на тюркском языке.
В опубликованных в газете «Мусават» статьях «Почему мы отстаем от других народов?» (4 мая 1917 г., № 4) и «Ислам и прогресс» (15 июля 1917 г., № 14) М.-М. Мавраев, опираясь на священный Коран, хадисы пророка Мухаммада и другие источники, достаточно аргументированно опровергает распространившееся среди его современников ошибочное мнение, согласно которому «мусульманство помешало мусульманам овладеть достижениями современных им отраслей
науки, культуры и искусства». «Такие сплетни, - справедливо писал М.-М. Мав-раев в своей статье «Почему мы отстаем от других народов?», - распространяют те, кто не знаком с сущностью нашей религии. Наша религия, наоборот, требует от мусульман овладевать достижениями науки и культуры». Для подтверждения этого справедливого мнения он указывал: «Общеизвестно, что арабы до принятия ислама были очень отсталые, как дикари, а после принятия ими ислама они за короткий период времени в развитии науки и образования не только догнали, но и опередили все народы мира, и Арабский халифат стал сильнейшим государством в мире».
Объясняя причину того, почему такое могущественное государство в дальнейшем обессилело и распалось на множество мелких государств и почему арабы в развитии науки и культуры далеко отстали от европейских народов, М.-М. Мавраев в той же статье писал: «Причиной этого послужило то, что арабы, создав сильнейшее государство, перестали заботиться о развитии науки и культуры. Когда же в мире не осталось способных соперничать с мощным Арабским халифатом государств, арабы уже не чувствовали внешней опасности ниоткуда, тогда они перестали заниматься наукой и стали жить спокойно и в кейфе».
Раскрывая причину того, почему европейские народы быстрыми темпами смогли развить науку и культуру и занять ведущее место в мире, М.-М. Мавраев высказал свои глубокие мысли, которые не только не потеряли своей актуальности, но и приобрели первостепенное значение в наше время. «В то время, - утверждал М.-М. Мавраев, - из-за боязни арабов не находившие себе место спрятаться европейцы днем и ночью без передышки работали, всеми силами старались развивать науку и культуру и для этого заимствовали все научные открытия и достижения арабов и совершенствовали их. Таким образом, отсталые в области науки и культуры народы Европы достигли больших успехов».
В своей статье «Почему мы отстаем от других народов?» М.-М. Мавраев справедливо критиковал дагестанских мастеров, которые, например, «знают методы и приемы художественной обработки серебряных и других изделий, но об этом не только не пишут, но и не говорят даже своим друзьям». Обращаясь к дагестанским мастерам, М.-М. Мавраев писал: «Чтобы ваши братья и друзья ознакомились с известными вам вещами и вашим мастерством, вам надо на ваших языках писать книги об этих ваших знаниях, издавать их и распространять среди населения».
Далее М.-М. Мавраев говорил о том, что на русском и тюркском языках имеется много книг по всем отраслям знаний, и он настойчиво призывал тех дагестанцев, которые знают русский, тюркский языки, переводить такие книги на дагестанские языки, и сам обещал издавать их в своей типографии.
Наряду с проблемами развития духовной культуры своих соотечественников М.-М. Мавраев большое внимание уделял вопросам их хозяйственной и общественно-политической жизни и деятельности.
В опубликованной 15 июня 1917 г. (№ 10) статье «Нужные нам вещи» М.-М. Мавраев разработал целый комплекс мероприятий по развитию сельского хозяйства в Дагестане. «Для создания хорошей жизни, - писал М.-М. Мавраев, - нам необходимо обрабатывать все пригодные для использования земли, не оставив ни одного клочка свободным. Там, где можно выращивать деревья, надо организовать садоводство». Для орошения полей и садов он рекомендовал создать оросительную систему. Там, где нельзя создавать оросительную систему (каналы), он рекомендовал вырыть глубокие котлованы (водохранилища) для сбора дождевой
воды и ее использовать для орошения. «Одна десятина хорошо обработанного участка земли, - указывал он, - даст больше урожая, чем плохо обработанные три десятины».
Говоря о проблемах дальнейшего развития скотоводства в Дагестане, М.-М. Мавраев в той же статье рекомендовал горцам приобрести племенных коров, дающих много молока, обзавестись быстроходными конями, овцами, дающими много шерсти и т.д.
В период предвыборной кампании в Учредительное собрание России М.-М. Мавраев написал и в газете «Мусават» (№ 3 от 5 июля 1917 г.) опубликовал статью под названием «Комитеты и Учредительное собрание». В ней он утверждал: «Нам надо избрать грамотных, честных и справедливых делегатов в Учредительное собрание, а также заранее выработать нашу программу относительно государственного строительства, о президенте, о нашей религии, о Дагестане и т.д. И по всем этим вопросам нам надо договориться и прийти к единому мнению, а затем вручить эту нашу программу нашим делегатам». Далее он писал: «На всем Дагестане скажется хорошее от хороших людей и плохое от плохих депутатов».
Убежденный сторонник шариата, М.-М. Мавраев написал и на страницах газеты «Мусават» опубликовал ряд статей: «Проблемы шариата» (№ 5 от 10 мая
1917 г.), «Решения Владикавказского съезда» (№ 6 от 17 мая 1917 г.), «Ввести шариат» (№ 7 от 24 мая 1917 г.) и другие. В них сказано о сущности шариата, о проблемах применения предначертаний шариата в жизни и деятельности населения Дагестана, о взяточничестве, процветавшем в деятельности дагестанских судей и в процессе судопроизводства.
Будучи активным борцом по распространению и внедрению передовых идей и знаний, М.-М. Мавраев был страстным пропагандистом идей по развитию науки и культуры своих соотечественников не только на страницах издаваемых им газет, но и в своей повседневной жизни и деятельности.
В опубликованной 8 июня 1917 г. в 9-м номере газеты «Мусават» статье «Беседа с одним горцем-возчиком» М.-М. Мавраев рассказал о своей беседе с горцами, которые впервые увидели автомобиль и очень удивились тому, что «железная арба без запряженных быков или лошадей сама бегает с большой скоростью». Обращаясь к ним, М.-М. Мавраев сказал: «Дорогие братья, здесь ничего удивительного нет. Эта машина сделана такими же, как вы, людьми». Тогда один из возчиков спросил у него: «А почему мы не умеем создавать такие умные вещи?» М.-М. Мавраев ответил ему: «Причиной того является то, что мы не учимся; если бы учились, то мы тоже умели бы изготавливать подобные умные вещи». Тогда возчик с грустью сказал, что «мы изучаем нашу науку, написанную на арабском языке, однако в ней не говорится о таких машинах и о методах изготовления подобных вещей». На это М.-М. Мавраев ответил: «О таких вещах хорошо сказано в книгах, написанных на русском языке. Почему вы их не читаете?» Тогда возчик обиженным тоном парировал: «Мы не будем изучать то, что написано на русском языке. Почему? Потому что те, которые изучали русскую науку, начинают воевать против нас и нашей науки». Объясняя причину такой неприязни части населения Дагестана к написанным на русском языке книгам, М.-М. Мавраев сказал: «Целью прежнего государства было русифицировать нас путем ликвидации наших языков, нашей религии... Слава великому Аллаху, теперь это насильственное государство ликвидировано и новое государство дало нам свободу, всем народам дано право обучать своих детей, как они хотят и на каком языке они желают». Да-
лее М.-М. Мавраев добавил, что в сентябре месяце этого года «мы начинаем обучать наших детей на тюркском языке», что будут созданы необходимые учебники и учителями в школах будут работать мусульмане.
Обрадовавшись такой информации, возчик спросил: «Правда ли то, что нас ознакомят с техническими знаниями и способами изготовления таких автомобилей?» М.-М. Мавраев сказал: «Конечно, научат. Более того, не останавливаясь на этом, мы создадим даже летающие и другие машины, ознакомимся со всеми знаниями и научными достижениями народов мира, даже в некоторой степени опередим их. Я уверен в том, что все это произойдет, но не сразу, а постепенно». А затем он призвал возчиков, «не затягивая времени, постараться заменить арбу с быками на автомобиль».
М.-М. Мавраев был не только одним из создателей национальной периодической печати, но и основателем позиций свободы печати. Дело в том, что в редакцию «Исламской типографии» М.-М. Мавраева поступали письма, в которых выражалось недовольство некоторых читателей тем, что в ней издаются книги и газеты различного содержания и идейно-политического направления.
По этому поводу М.-М. Мавраев в объявлении, опубликованном 14 февраля 1918 г. в 43-м номере газеты «Мусават», писал, что после революции и «провозглашения свободы в Дагестане возникли разные политические партии. У каждой партии своя идеология и направления, и в своих объявлениях они ругают других. Некоторые люди, подвергшиеся критике в изданных в нашей типографии объявлениях, выражают свое недовольство в адрес редакции типографии и ее владельца».
В связи с этим М.-М. Мавраев в вышеназванном объявлении указывал: «Когда к нам в редакцию приносят рукописи книг или объявлений, мы, кроме издания их за определенную плату, не спрашиваем у их авторов о содержании книги или объявления. Что бы ни было написано в книге или объявлении, редакция типографии за это не отвечает. За их содержание должен отвечать их автор, но не редакция типографии». М.-М. Мавраев аргументировал свою позицию о свободе печати тем, что в провозглашенном Февральской революцией 1917 г. лозунге «Свобода человеку» дана свобода печати, поэтому «мы не имеем права спрашивать авторов о содержании издаваемых вещей, за них отвечает их автор». Эти мысли М.-М. Мавраев о свободе печати созвучны и нашему времени. В издаваемых в наши дни газетах подчеркивается: «Позиция редакции может не совпадать с точкой зрения авторов, которые несут ответственность за достоверность и объективность представленных для публикации материалов».
В конце статьи отмечу, что М.-М. Мавраев в своих статьях настойчиво призывал своих соотечественников беречь традиционную дружбу и взаимопомощь народов Дагестана, жить и трудиться в составе Российского государства.
Следует сказать, что многие замечательные идеи и мысли, прекрасные советы и рекомендации, высказанные М.-М. Мавраевым в своих опубликованных в 1917-
1918 гг. на страницах газеты «Мусават» статьях, остаются актуальными и востребованными в разных сферах жизни и деятельности населения сегодняшнего Дагестана.
БИБЛИОГРАФИЯ
Мавраев М.-М. Фихрист ал-кутуб. Темир-Хан-Шура. 1914.