Научная статья на тему 'О проекте словаря "акцентологическая вариантность в русском языке (на примере имён существительных)"'

О проекте словаря "акцентологическая вариантность в русском языке (на примере имён существительных)" Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
558
98
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКИЙ ЯЗЫК / АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Пихутина Валентина Ивановна

В статье описывается проект акцентологического словаря «комплексного» типа, включающего сравнительно-сопоставительную акцентологическую характеристику по данным словарей разных типов: толковых, орфографических, орфоэпических, словарей трудностей русского языка, ударений и иностранных слов что дает возможность сопоставить и выявить закономерности в постановке ударения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «О проекте словаря "акцентологическая вариантность в русском языке (на примере имён существительных)"»

В.И. Пихутина

О ПРОЕКТЕ СЛОВАРЯ «АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКАЯ ВАРИАНТНОСТЬ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

(НА ПРИМЕРЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ)»

Вариантность как языковое явление уже давно находится в центре внимания лингвистов. Это обусловлено специфической многомерностью данной категории, возможностью ее изучения как в плане системы языка, так и в плане употребления конкретных вариантных единиц и реализации их семантических и стилистических потенциалов. С проблемой вариантности неразрывно связана и проблема нормативности, ведь само обращение к норме возникает в тех случаях, когда встречаются несколько параллельных способов выражения.

Общеизвестным и бесспорным является утверждение, что норма должна быть стабильной, с одной стороны, и не может оставаться неизменной — с другой. В идеале кодифицированная норма существует для того, чтобы в каждом конкретном случае варьирования снимать это противоречие. Но на практике мы сталкиваемся с трудностями, связанными с тем, что «нормой становится само варьирование» [Воронцова 1977 : 205]. Это указывает на то, что нормативные предписания не всегда совпадают с объективной реальностью. Поэтому необходимо выявить, насколько вариативные пары соответствуют реальной употребительности вариантов. А для этого сначала нужно проследить, насколько однообразна словарная оценка этих вариантов. Исходя из сказанного, представляется необходимым, по нашему мнению, исследование нескольких нормативных словарей разного типа: толковых, орфоэпических, акцентологических и иностранных слов.

Большинство словарей, выпускаемых в последнее время, содержат сведения об ударении слов. Но в изданных словарях, как правило, приводится лишь один способ выражения, признанный нормой. Ярким подтверждением этому является «Словарь ударений русского языка» под редакцией Ф.Л. Агеенко и М.В. Зарва, выпущенный в 2002 году. Варианты ударения в нем не указываются. Такая подача слов обусловлена традицией, которая опирается на работы отечественных русистов конца XIX — первой половины XX века, стремившихся закрепить как нормативный один из сосуществующих вариантов. Однако умолчание относительно вариантов и колебаний нормы едва ли способствует делу нормализации. Ведь именно эти языковые факты чаще всего привлекают внимание общественности, а поэтому нуждаются в нормативной оценке. Другие словари, например, «Краткий словарь трудностей русского языка. Грамматические формы. Ударение» Н.А. Еськовой (М., 2000) и «Орфоэпический словарь русского языка: Произношение. Ударение» И.Л. Резниченко (М., 2003), включают значительное количество акцентных вариантов. Предпочтение при выборе

единственного рекомендуемого образца в данном случае отдается наиболее употребительным традиционным литературным акцентным вариантам. Хотя в некоторых случаях авторы намеренно рекомендуют не самые распространенные варианты, а варианты, употребляемые «носителями элитарного типа речевой культуры» [Сиротинина 2001 : 314—317]. Делается это для того, чтобы «словарь способствовал сохранению еще живых традиционных образцов русского ударения, представленных в настоящее время в речи еще довольно большого числа культурных людей» [Штудинер 2004 : 7].

Однако в имеющихся на данный момент публикациях нигде не сведены все варианты вместе, исчисления вариантов не представлены в одном источнике. Поэтому необходимо провести исчисление всех вариантов, хотя бы на примере одной части речи, для устранения разночтений в норме. Ведь основной принцип, лежащий в основе научной кодификации, — адекватность реальной норме - в издаваемых в настоящее время словарях нередко нарушается, кодификация отстает от реальной нормы — фиксирует, как правило, только то, что существует в течение долгого времени. Помимо этого, в рекомендациях может в той или иной степени присутствовать элемент субъективизма: исследователи расходятся в своих рекомендациях в оценке вариантов.

Настоящее издание ставит своими задачами установление круга номенклатуры акцентных вариантов национального языка и отражение акцентных норм, зафиксированных в различных словарях и реализующихся в устной речи, сравнение в оценке акцентных вариантов характеристик толкового, орфогра-фичского и орфоэпического словарей, т. к. все они представляют кодифицированную норму одних и тех же слов.

В словаре-справочнике приводятся данные словарей разных типов: толковых, орфографических, орфоэпических, словарей трудностей русского языка, ударения и иностранных слов. Эти данные позволяют сопоставить и выявить закономерности в постановке ударения. Каждое слово данного справочника имеет полное толкование, снабжается этимологическими и стилистическими характеристиками, указывающими нормативное употребление слова. Словарь выделяет литературную норму и сообщает о распространенных отклонениях от нее, иными словами, описывает все имеющиеся акцентные варианты. Издание подготовлено под общим руководством и научным редактированием Л.Г. Самотик.

Сведение данных о кодифицированной норме словарей разных типов, различного рода характеристики позволяют комплексно охарактеризовать приводимую в словаре лексику. Как нам думается, сближение способов представления слова в лексикографических изданиях разного типа отражено в «Толковом словаре иноязычных слов» Л.П. Крысина (М., 2001), представляющем собой образец словаря «нового» типа. Поскольку в целом создание комплексных словарей находится в русле тенденций развития современной лексикографии, при составлении словарной статьи мы во многом опирались на образец, приводимый в данном словаре.

Словарь содержит около 1500 словарных статей, представляющих как общеупотребительную лексику, так и специальные термины. Ограничение словника

определяется задачами словаря, а именно необходимостью освещения разных речевых сфер с целью сопоставления материала. Отбор слов произведен с учетом акцентных особенностей. В словарь включены имена существительные, у которых наблюдаются акцентные варианты, причем часть вариантов находится за пределами литературной нормы. Выбор данной части речи объясняется широким употреблением именных словоформ и в разговорной речи, и в специальных сферах.

Словарь отражает как нормативные, так и ненормативные факты, но оценивает их с нормативной позиции. В основу данного издания положен словник «Орфоэпического словаря русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы» (М., 1999) и частично словник «Орфографического словаря русского языка» (М., 2000). Выбор последнего объясняется включением в него большего количества слов, вошедших в употребление в последнее время.

Макроструктура издаваемого словаря представлена Предисловием со списками сокращений основных источников (словари, справочники, энциклопедии), условных знаков и сокращений, употребляемых в словаре. Далее — собственно словаря и приложений.

В предисловии рассматриваются основные виды норм русского языка, описываются пометы нормативного и запретительного характера, приводимые в словаре. Дается подробная характеристика знаков, употребляемых в издании. Кроме этого, приводится описание акцентных типов, снабжаемое пояснениями и примерами из словаря, а также самостоятельные стилистические пометы. При этом выделяется основной, нормативный вариант общенародного языка, допустимые варианты и варианты, стоящие за пределами нормативного употребления.

Помимо сравнительно-сопоставительной характеристики в словаре-справочнике представлен и иллюстративный материал: даны словосочетания и предложения, позволяющие судить о функционировании данных вариантов в речи. Кроме того, все слова данного издания разделены и по тематическим группам, что тоже в какой-то мере позволяет судить о степени распространенности вариантности.

Микроструктура словаря представлена в структуре словарной статьи, которая состоит из следующих зон.

I. Представительная зона

1. Заголовочное слово в его исходной форме

Заголовочное слово пишется с абзаца и снабжается знаком «акут» — . При постановке ударения авторы в основном опирались на «Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы» С.Н. Бору-новой, В.Л. Воронцовой, Н.А. Еськовой под редакцией Р.И. Аванесова (М., 1999). Однако, если среди данных, представленных в справочной части, встречаются другие, равно признаваемые нормой варианты (не менее чем в 2-х словарях-источниках), они также обозначаются знаком в той же заголовочной форме слова.

Аверс...

При наличии расхождений всего лишь с одним словарем-источником вариант, представленный в последнем, в заголовочной форме слова дается со знаком ударения — , например:

Манты ...

Варианты ударения, допускаемые современной литературной нормой, даются в той же заголовочной форме слова со знаком ударения — , например:

Бита.

Варианты, имеющие единственную помету устарел., сопровождаются знаком — , например:

Невролог ...

Ударение варианта, выходящего за рамки литературной нормы, обозначается знаком — в той же заголовочной форме слова, например:

Каталог...

Варианты ударения профессиональной речи отмечаются знаком — :

Аммиак, аммиака...

Односложные слова знаком ударения не помечаются, т. к. в них не может быть сомнения о месте ударения.

2. Указание других форм, имеющих вар ианты удар ения

Эта часть содержит только те формы слова, в которых наблюдаются или могут наблюдаться колебания ударения. Формы слова приводятся полностью.

Казак, казака, мн. казаки, казаков.

Равноправные варианты, имеющие разное написание, даются через тире, например:

Пудель, мн. пудели — пуделя, пуделей.

Вариант, имеющий другое написание и выходящий за рамки литературного языка, помещается в скобках и обозначается соответствующим знаком ударения" , например:

Ракель, мн. ракели (ракеля), ракелей.

II. Информативная зона

3. Акцентный тип

Определяется по классификации, предложенной Л.Л. Касаткиным в книге «Русский язык» (М., 2001). (См. также: Русская грамматика / под ред.

Н.Ю. Шведовой. Т.1. — М.: Наука, 1980. — С. 511—531.) Выделяются акцентные типы по соотношению неконечного и конечного ударения словоформ. Место ударения указывается отдельно для форм единственного и множественного числа.

Акцентный тип А — неподвижное ударение на одном и том же слоге основы во всех формах, тип В — неподвижное ударение на флексии во всех формах, тип

С — подвижное ударение. Таким образом, выделяются 2 типа неподвижного (АА, ВВ) и 6 типов подвижного ударения (АВ, ВА, АС, ВС, СА, СС). Например:

Акцентный тип АА — неподвижное ударение на одном и том же слоге основы во всех словоформах единственного и множественного числа:

Дайджест, АА...

Акцентный тип ВС — ударение на флексии в формах единственного числа и ударение на основе в форме именительного падежа множественного числа и на флексии во всех остальных формах:

Ноздря, мн. ноздрей, ВС...

4. Этимология

Зона содержит указание на язык (или языки) — источник заимствования у слов иностранного происхождения. Данные в основном приводятся по «Толковому словарю иноязычных слов» Л.П. Крысина (ТСИС), где «сделана попытка проследить путь вхождения иноязычного слова в русский язык». Например:

Дискант. [нем. < ср. — лат. < лат.].

Во многих словарных статьях указываются «цепочки» слов-прототипов, а знак < показывает движение соответствующей древнегреческой или латинской основы в русский язык» [Крысин 2001 : 11]. Например:

«_» Г г

Йогурт. [англ. < тур.].

В тех случаях, когда равновероятны разные языки — источники заимствования, приводятся два и более языка, например:

Метонимия. [нем., фр. < греч.].

5. Стилистические пометы

(ко всему слову или к отдельным его значениям в тех случаях,

когда слово многозначно)

В словаре встречается два вида стилистических помет: первый сообщает о сфере преимущественного употребления слова, второй включает собственно стилистические пометы. Например:

Квершлаг. горн. Горизонтальная подземная горная выработка.

Колотье. нар. - разг. Резкая, колющая боль.

Отдельно приводится характеристика стилистических помет акцентных вариантов. Варианты ударения, стоящие за пределами нормативного употребления, сопровождаются самостоятельными стилистическими пометами, которые даются сразу после заголовочных слов или их форм в скобках.

Основной нормативный вариант, а также равноправные варианты общенародного языка даются без помет.

При расхождении понимания нормативного варианта всего лишь в одном случае последний сопровождается пометой единич. «единичное».

Омуль, омуля, мн. омулей (единич.) ...

Акцентный вариант, употребляющийся только в разговорной форме языка, имеет помету разг. - обих. «разговорно-обиходное». В орфоэпических словарях данный вариант имеет помету «допустимо».

Печь, печи (разг. - обих.).

Варианты просторечные, среди них просторечно-литературные, имеющие в орфоэпических словарях помету не рек., и собственно просторечные с пометой неправ. и грубо неправ., имеют помету прост. «просторечное».

Огниво (прост.).

Слова, имеющие помету устарел. в «Словаре трудностей современного русского языка» К.С. Горбачевича (СГ) или устар. в «Орфоэпическом словаре русского языка: Произношение. Ударение» И.Л. Резниченко (Орфоэп. 2003), поскольку означают варианты, в настоящее время воспринимаемые как архаизмы и в живой речи практически не встречающиеся, при отсутствии других помет в словарях-источниках даются с пометой устарел. «устарелое».

Окунь, мн. окуней (устарел.) ...

Варианты, характеризующие профессиональные сферы употребления, имеют помету проф. «профессиональное».

Компас (проф.).

6. Толкование слова

Приводится так же, как и в обычных толковых словарях. Толкование может включать в себя другие слова, имеющие в данном словаре самостоятельные словарные статьи. Они выделяются в тексте толкования курсивом. Например:

Патриархия, АА Церковная область, управляемая патриархом.

В конце толкования после точки с запятой могут указываться синонимы и антонимы данного слова. Например:

Вентерь. Ставное рыболовное орудие типа ловушки; то же, что мережа.

Толкование слов дается, как правило, на основе словников «Толкового словаря русского языка» (М., 1996) и «Большого толкового словаря русского языка» (СПб., 2000). При отсутствии слова в этих источниках значение иноязычных слов приводится в основном по данным «Толкового словаря иноязычных слов» Л.П. Крысина (М., 2001). Ряд других слов в качестве источника значения имеют специальные энциклопедические словари, словарь В.И. Даля и др. Наряду со словарными данными использовались и ресурсы Интернета при поиске значений отдельных слов.

7. Устойчивые обороты

С данным словом даются после знака ◊ и снабжаются кратким толкованием. Например:

Полымя. ◊ Из огня да в полымя — из плохого положения в еще худшее.

8. Аналоги

Слова, близкие (но не синонимичные) или соотносительные с данным словом по смыслу.

Зона аналогов содержит перечень слов той же тематической группы или терминологического ряда, к которым принадлежит и данное слово. Каждое из упоминаемых в зоне аналогов слов имеет в данном словаре собственную словарную статью, также содержащую зону аналогов.

Аналоги позволяют сравнивать друг с другом соотносительные по смыслу слова, видеть различия в их значениях и употреблении.

Зона аналогов имеет формальную метку в виде двух вертикальных линий и начинается с сокращения «Ср.» (= Сравните); перечисляемые в ней слова даются в алфавитном порядке, у многозначных слов указан номер значения. Например: Вантуз. 1. тех. Приспособление, автоматически выпускающее из водопроводных труб воздух, мешающий течению воды. I I Ср. вентиль 2, ниппель.

Вентиль. 2. тех. Приспособление в камере шины, допускающее накачивание воздуха в камеру и препятствующее его выходу обратно. I I Ср. вантуз1, ниппель.

III. Иллюстративная зона

Помещенная в Приложении 2, включает примеры употребления акцентных вариантов.

IV. Справочная зона

9. Сравнительная характеристика ударения

Содержит данные разных словарей с пометами, принятыми в них. Здесь же указываются региональные варианты ударения, выявленные в ходе проведенного эксперимента и отражающие постановку ударения в речи жителей Красноярского края. При этом принята следующая дифференциация:

уст. («устойчиво») — частость варианта 100 % или более 80 % от числа всех опрошенных лиц;

распр. («распространено») — частость варианта более 50 % от числа всех опрошенных лиц;

встр. («встречается») — частость варианта менее 50 % от числа всех опрошенных лиц.

Разделы 1, 2, 3, 6, 9 — обязательные: они есть в словарной статье любого слова; остальные — факультативны: заполняются лишь при наличии соответствующей информации в словарях-источниках.

Типы словарных статей

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Дед, мн. деды (прост.), дедов (прост.), АЛКАВ). 1. Отец отца или матери.

2. разг. Старый человек, старик.

Орф. — дед

Орфоэп. — дед, мн. деды, дедов! неправ. мн. деды, дедов

Орфоэп. 2003 — дед, мн. деды, дедов! неуместно в строгой лит. речи деды, дедов

СУ — дед, мн. деды, дедов! не деды, дедов СУВ — дед, мн. деды и прост. деды, дедов

СОРУ — дед, мн. деды, дедов! не деды, дедов

СТРЯ — дед, мн. деды, дедов! неправ. мн. деды, дедов СТРП--------

СГ — дед, мн. деды, дедов! неправ. деды, дедов

СО — дед, мн. деды и деды БТС — дед ИС — ---БСИС — ---НСИС — ---ТСИС — --регион. встр. — деды, дедов

Квохтанье (единич.), А. Издавание коротких, прерывисто повторяющихся звуков (о курах и самках некоторых других птиц).

Орф. — квохтанье СГ — ---

Орфоэп. — квохтанье СО — квохтанье

Орфоэп. 2003 — квохтанье БТС — квохтанье

СУ — квохтанье ИС — ---

СУВ------- БСИС-------

СОРУ — квохтанье НСИС — ---

СТРЯ------ ТСИС-------

СТРП------ регион. распр. — квохтанье

Лисель, мн. лисели (лиселя (проф.), лиселей (проф.), АА/АВ. [нидерл.]. мор. Парус, поднимаемый при слабом ветре в помощь прямым основным парусам. І I Ср. брамсель, кливер, марсель, стаксель, топсель, трисель, трюмсель.

Орф. — лисель, мн. лисели, лиселей СГ------

и лиселя, лиселей Орфоэп. — лисель, мн. лисели, лиселей I I в проф. речи мн. лиселя, лиселей

Орфоэп. 2003 — лисель, мн. лисели, лиселей I I в проф. речи лиселя, лиселей СОРУ — ---

СТРЯ — лисель, мн. лисели, лиселей I I в проф. речи мн. лиселя, лиселей СТРП-------

СО — --- ,

БТС — лисель, мн. лиселя и лисели ИС — ---

БСИС — лисель, мн. лисели СУ — лисель, мн. лисели, лиселей СУВ — --- лиселей НСИС — лисель

ТСИС — лисель, мн. лисели, лиселей I I в проф. речи лиселя, лиселей регион. встр. — лиселя, лиселей

Листаж, листажа (устарел.), В. полигр. Объем печатной продукции в лис-

тах.

Орф. — листаж, листажа Орфоэп. — листаж, листажа Орфоэп. 2003 — листаж, листажа СУ — листаж, листажа СУВ — --СОРУ — листаж, листажа СТРЯ — листаж, листажа СТРП-------

СГ — листаж, листажа и устарел. листажа СО — листаж, листажа БТС — листаж, листажа ИС — ---БСИС — ---НСИС — ---ТСИС — --регион. встр. — листажа

Список сокращений названий основных источников (словар и, спр авочники)

БСИС - Большой иллюстрированный словарь иностранных слов / сост. Г.А. Гришина. — М.: АСТ, 2002. — 960 с.

БТС — Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. — СПб.: Норинт, 2000. — 1536 с.

СГ — Горбачевич К.С. Словарь трудностей современного русского языка. — СПб.: Норинт, 2003. — 512 с.

ИС — Васюкова И.А. Словарь иностранных слов: С грамматическими формами, синонимами, примерами употребления. — М.: АСТ-ПРЕСС, 1999. — 640 с.

НСИС — Новейший словарь иностранных слов и выражений / сост. Ю.Г. Хац-кевич. — Минск. — М.: АСТ, Харвест, 2002. — 976 с.

Орф. — Орфографический словарь русского языка / РАН. Ин-т рус. яз.; ред-кол. В.В. Лопатин, Б.З. Букчина и др. — 35-е изд., стереотип. — М.: Рус.яз., 2000. — 416 с.

Орфоэп. — Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / С.Н. Борунова, В.Л. Воронцова, Н.А. Еськова; под ред. Р.И. Аванесова. — 7-е изд., стереотип. — М.: Рус.яз., 1999. — 688 с.

Орфоэп. 2003 - Резниченко И.Л. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение. Ударение. — М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2003. — 1182 с.

СО — Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. — 3-е изд., стереотип. — М.: АЗЪ, 1996. — 928 с.

СОРУ — Штудинер М. А. Словарь образцового русского ударения. — М.: Ай-рис-пресс. 2004. — 576 с.

СТРП — Каленчук М.Л., Касаткина Р.Ф. Словарь трудностей русского произношения. — М.: Рус.яз., 1997. — 458 с.

СТРЯ — Еськова Н.А. Краткий словарь трудностей русского языка: Грамматические формы. Ударение. — М.: Астрель, 2005. — 608 с.

СУ — Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений русского языка. — М.: Рус.яз., 2002. — 816 с.

СУВ — Введенская Л.А. Словарь ударений для дикторов радио и телевидения. — М.: ИКЦ «МарТ»; Ростов н/Д: Издательский центр «МарТ», 2003. — 352 с.

ТСИС — Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. — 3-е изд., стереотип. — М.: Рус.яз., 2001. — 856 с.

Условн ые знаки

I I — знак, за которым помещаются список слов-аналогов при толковании слова и варианты, характеризующие специфические сферы речи, при акцентологической характеристике слова.

С писок сокр ащений горн. — термин горного дела единич. — единичное мн. — множественное число мор. — морской термин нем. — немецкий язык неправ. — неправильно

нидерл. — нидерландский (голландский) язык

полигр. — термин полиграфии

прост. — просторечное слово (значение)

проф. — профессиональное

разг. — разговорное слово (значение)

устарел. — устарелое

Библиографический список

1. Воронцова, В.Л. Нормы ударения и статистика / В.Л. Воронцова // Языковая норма и статистика. — М.: Наука, 1977. — С. 203—220.

2. Сиротинина, О.Б. Типы речевых культур и проблема кодификации нормы / О.Б. Сиротинина // Словарь и культура русской речи. К 100-летию со дня рождения

С.И. Ожегова. — М.: Индрик, 2001. — С. 314—317.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.