УДК 82-1.512.162 АХМЕДОВ ШАМСИ ПАНАХ ОГЛЫ
кандидат филологических наук, старший научный работник, отдел «Иранская филология», НАНА (Баку, Азербайджанская Республика) E-mail: [email protected]
UDC 82-1.512.162
AHMADOV SHAMSI P.
Ph.D. of Philology (Doctor of Philological Sciences), Head scientific worker, Department of Iranian Philology, ANAS
(Baku, Republic of Azerbaijan) E-mail: [email protected]
О ПЕХЛЕВАНЕ, СВЯТОМ И ПОЭТЕ ПУРЬЯВЕЛИ ABOUT WRESTLER, HOLY AND POET PURYA VALI
В мировой, в том числе Азербайджанской литературе и истории есть очень много великих святых и легендарных личностей, могила которых стала для многих людей местом надежды и поклонения. Один из них ПехлеванПурья Вели, живший в конце XIII начале XIV веков. К большому сожалению, жизнь и творчество ПехлеванаПурья Вели, как и многих подобных личностей, до сегодняшнего дня не было изучено со стороны азербайджанского востоковедения. Цель данной статьи-заполнить этот пробел и привлечь к исследованию жизнь и творчество борца, мудреца и поэта Пурья Вели.
Ключевые слова: Пахлаван, Пурья Вели, борец, поэт, мудрый, легенда, Хой, Иран, Азербайджан.
There are many great personalities in the literature and history of the world, including Azerbaijan, who became legendary, sacred and whose grave(s) became a tomb and house of hope of the people. One of them is PahlavanPurya Vali, who lived in the late XIII century and early XIV century. Unfortunately, as many of these personalities, PahlavanPurya Vali's life and works of art have not been studied by the oriental studies of Azerbaijan yet. This article aims at filling this gap and studying the life and works of legendary and wise poet Purya Vali.
Keywords: Pahlavan, PuryaVeli, wrestler, poet, man of wisdom, myth, Xoy, Iran, Azerbaijan.
Актуальность темы: Конечно же, изучение жизни и творчества выдающейся личности Пехлевана Пурья Вели, обладающего бесценным творчеством и который вошел в историю как непобедимый борец, мудрец и поэт, но остался в стороне от научного исследования в Азербайджанской Республике, является актуальным вопросом. Таким образом, создается основа для того, чтобы информация о нем вошла в историю литературы и культуры.
Степень изученности проблемы: Несмотря на то, что в Иране и Турции в этой области были проведены ряд исследований со стороны таких ученых как [Сами 1897], [Хамид 1975], [Хагигат 1992], [Кереми 2007], [Хусейн 2012] и др., в Азербайджане эта тема не была изучена.
Цель и задачи исследования: Задача исследования-исследовать жизнь и творчество Пехлевана Пурья Вели, цель-заложить основу для занесения его имени в историю Азербайджанской литературы и культуры.
Методологическая основа исследования: Изыскание проводилось методом личного исследования. В качестве источника использовались научная литература, рукописи, антологии, интернет ресурсы и результаты личных исследований.
Прежде всего следует отметить, что Пурья Вели получил прозвище «Пахлаван» от народа за большие успехи в искусстве борьбы. Борцовое искусство, также известное среди народа как «кушти» и «гюлеш»,являлось
одной из самых распространенных спортивных игр во многих Восточных странах, особенно в Иране и Азербайджане. Не случайно, что в древние времена храбрые борцы сражались друг с другом как при помощи мечей, стрел, копий, так и с помощью булавы. Как отмечают эксперты, искусство кушти-это искусство, которым занимаются короли, султаны и все остальные. Каждый, кто занимается этим, проводит свою жизнь в честности и святости. Дело в том, что спорт в зурханэ был связан не только с физической, но и моральной силой. Исторически зурхане были признаны местом образования и просвещения, учтивости и воспитанности. В Иране и Азербайджане они являлись священными местами для здорового воспитания подростков [1, с. 17].
Как правильно отмечают некоторые авторы, не стоит надеяться на силу, так как у некоторых животных она тоже есть, но ввиду того, что они неразумны, сила не всегда помогает. Сила без науки все равно, что несправедливый правитель. В искусстве кушти единство науки и действий очень важно [16, с. 48].
Немаловажным является тот факт, что мастера и ученики искусства кушти должны обладать особыми моральными качествами. Например, мастер кушти обладал следующими 12 особенностями: быть чистым и нейтральным; прививать чистоту ученикам; не скрывать ничего от учеников и быть далеким от зависти; быть сострадательным;не соблазняться имуществом учеников; обучать каждого в соответствии с его способ-
© Ахмедов Шамси Панах оглы © Ahmadov Shamsi P.
10.01.01 - РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА (ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ), 10.01.03 - ЛИТЕРАТУРА НАРОДОВ СТРАН ЗАРУБЕЖЬЯ (С УКАЗАНИЕМ КОНКРЕТНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ) (ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ) 10.01.01 - RUSSIAN LITERATURE (PHILOLOGICAL SCIENCES), 10.01.03 - LITERATURE OF THE PEOPLES OF FOREIGN COUNTRIES (WITH INDICATION OF SPECIFIC LITERATURE) (PHILOLOGICAL SCIENCES)
ностями; быть далеким от лицемерия; не быть враждебным по отношению к ученикам; знать в совершенстве искусство кушти; хорошо обращаться с оппонентами; при плохом самочувствии противника осторожно говорить о трюках; никогда не забывать своего мастера.
С этой точки зрения к ученикам искусства кушти предъявлялись следующие требования: быть богобоязненным; соблюдать религиозные правила; обладать сильным телом; иметь храброе сердце; быть очень умным; иметь совершенное терпение; знать науку в совершенстве; постоянно работать над собой; любить народ; быть далеким от харама (запрещенного); быть благодарным.
Кроме того, стремящиеся стать пехлеванами, должны были обладать следующими моральными качествами: честность; искренность; здравый смысл; должны быть лояльны; иметь совершенную веру; верно служить мастерам; должны быть далеки от зависти; должны быть щедры и жертвовать всем ради хозяина; в словах и в душе должны быть солидарны с другими учениками; не гордиться своей силой; не радоваться поражению противника [7, с. 45-47].
Согласно некоторым рассказам, искусство кушти осталось со времен пророка Иакова. По другому поверью, искусство управляться кушти было одним из 440 искусств, которыми обладал Адам [4, с. 306]. Место, где пехлеваны обучали своих учеников и где проводились соревнования по кушти, называлось зурханэ. В настоящее время в Иране и Азербайджане, в том числе и Ордубаде есть много площадей под названием «Зурханэ».
В большинстве случаев кушти называли «спортом зурханэ» или же «древним спортом». В 16.11.2010 году он был внесен в список духовного наследия ЮНЕСКО как вид спорта Ирана. В немецкой энциклопедии ВгакИауеБ искусство зурханэ оценивается как древний вид спорта, формирующий тело [18].
У Пехлевана Пурья Вели, жившего во многих странах и регионах мира (в Иране, Турции, Азербайджане, Афганистане, Средней Азии и Индии) есть могилы в различных географических регионах, которые среди народа считаются священным местом поклонения и являются местом надежды людей. Также Пурья Вели был очень известным и непобедимым борцом зурханэ и мастером кушти (борцом) своего времени. Целью его поездок в эти страны была встреча с пехлеванами этих стран и сражение с ними. Кроме того он по профессии был скорняком (шил шапки и шубы).
Хоть имя Пурья Вели встречается во многих мемуарах, не упоминание его имени в произведении Магомедали Тарбията «Данемандане-Азербайджан» [11] вызывает удивление.
Эта выдающаяся личность под псевдонимом «Готалы» известен в истории как Пехлеван Махмуд Хорезмли Пурья (Пур Бай-Пур Бек) Вели. По одной из версий, Вели - это имя его отца, а Бай (Бек) - псевдоним на турецком языке, если быть более точным, это уважительная форма обращения к мужчинам. По дру-
гой версии, из-за уважения к личности его отца, ему дали псевдоним «Вели»-«великий», «прославленный». По третьей версии, Вели-это его собственное имя. По словам Карами, по ирфану - это псевдоним, определяющий его величие [8, с. 21]. Пехлеван Махмуд Пурья Вели, мастер, обладающий высшими гуманистскими качествами, муршид был щедрым, человечным, божьим человеком [12, с. 346]. Пехлеван Пурья Вели был настолько популярен, что даже до сегодняшнего дня все церемонии кушти начинались и заканчивались его именем [13, с. 178].
Фактически, в некоторых источниках имя этого великого человека значится как Махмуд Готалы бин Пурья Вели. Скорее всего, авторы последующих источников опустили слово «бин»-«дитя», и поэтому имя отца перешло к сыну. Эта ошибка была повторно допущена и в Большой Исламской Энциклопедии [6]. По этой причине мы считаем, что имя этого великого человека, известного нам как Пурья Вели на самом деле Пехлеван Махмуд Готалы. Согласно информации, встречающейся в источниках, отец Пехлевана Махмуда Пурья Вели был еще более именитым и известным пехлеваном и знатоком, чем его сын.
Камаладдин Хусейн Газергахи в своих мемуарах «Меджалисе аль-ашигин» упоминает другой псевдоним борца-«Перияр» [5, с. 72-73]. М. Аббаси пишет, что этот псевдоним образовался от слов «пери» (ангел, фея) и «яр» (друг, возлюбленный) и означает «умело выполняющий свое дело» [3, с. 17].
Известно, что в молодости он был пехлеваном и скорняком (мастер по выделке шкур на мех, шитью меховых изделий). Как пехлеван он посетил различные города Ирана, Турции, Азербайджана Средней Азии и Индии, во всех соревнованиях одерживал победу и приобрел большую известность в качестве непобедимого борца. В дополнении к его физической силе, он обладал необычайным духовным миром, простотой, честностью, щедростью. Именно поэтому, уже при жизни он превратился в легенду, истории и рассказы о котором были распространены даже среди народов отдаленных географических регионов [17].
Есть разные мнения о месте рождения П. Вели. Имеется информация о том, что он родился в городе Ургенч Хорезма, Хое, Салмасе или же в Азербайджанском городе Гянджа [2].
Великий ученый, поэт, философ, мыслитель своего времени Пурья Вели стал символом честности, мужества, справедливости и благородства. По словам Рзагулу хан Хидаята, Пурья Вели был совершенным мудрецом [14, с. 196-197]. Он даже заранее знал день, когда уйдет из жизни. Это стало известно потому, что в день его смерти под его молитвенным ковриком было найдена рукопись со следующим рубаи (четверостишие):
В эту ночь из-за искренности моего сердца В баре моей души
В руку дали бокал для питья и похвалы, Я сказал, не буду пить, сказал (выпей) ради моей души.
Среди народа П. Вели был известен как святой, муршид, праведник. Именно поэтому его могилы, расположенные далеко друг от друга посещались народом в качестве святыни (гробница, мавзолей):
1. В азербайджанском городе Хой: на гробнице, расположенной в этом городе написано «Пурья Вели», но в народе произносят как «Пирвели» («Святыня Вели"). Хотя со временем памятник был частично разрушен, люди продолжали совершать к нему паломничество. Местное население, называющее эту гробницу «Ханегах», собиралось вокруг него пятничными вечерами, и раздают пожертвования;
2. В городе Хива Хорезмской области Узбекистана (в 25-и километрах к югу от города Ургенч) в историческом кладбище «Ишангала»; эта гробница была построена в XIV веке, и до XX века включительно, в различные периоды времени в ней проводились ремонтные и реставрационные работы. Здесь сложилась очень интересная традиция-каждый день множество людей из региона, в основном молодожены (после свадьбы) совершают сюда паломничество, с целью получить благословение;
3. В Иране гробница, расположенная между Сумесараем и Фуменом считается культурно-историческим комплексом; здесь, также как и в Узбекистане, молодожены идут к могиле Пурья Вели, чтобы получить его благословение и воспользоваться его милостью.
Хотя некоторые авторы отмечают, что Пехлеван Пурья Вели родился в Хиве [10, с. 14], 5 нижеследующих исторических документа (источника) подтверждают, что он родился, жил в городе Хой и был похоронен на кладбище «Пирвели», расположенном там же:
a. 400 лет назад в период правления Сефевидов была найдена рукопись на коже джейрана, где ясно и понятно было написано, что Пехлеван Пурья Вели из города Хой. Безукоризненный текст и фотография данной надписи встречается в книге доктора Парвиза Варджавенда «^Ь» («Древний иранский вид спорта»);
b. В труде "<\> ЦАи" ("Зеркало Востока"), опубликованном недавно Библиотекой Аятоллы Мараши, где приводится информация о 684-х шиитских ученых, отмечается, что Пехлеван Пурья Вели жил в городе Хой и был похоронен на кладбище «Пирвели», расположенном там же. В этом же труде говорится о том, что на могильном камне пехлевана высечено 7 имен его предков и согласно этой надписи, имя его отца было Махмуд. Этот правило, то есть передача имени от отца к сыну продолжает существовать во многих регионах Азербайджана, в том числе и в Хойе. Согласно надписи на упомянутом могильном камне, Пурья Вели умер в 820-м году по хиджре;
c. На протяжении многих веков в Хойе существует дастан о ПехлеванеПурья Вели. Он также встречается в исторических книгах. В дастанеповествуется о бедном молодом человеке из города Хой, который влюбился в дочь правителя. Единственный сын матери, этот
молодой человек очень сильно заболевает от любви. Попытки врачей его вылечить не приносят никакого результата, так как эта болезнь не имеет лечения. Бедная мать, не найдя другого выхода, отправляется к правителю просить руки его дочери. Дочь правителя ставит следующее условие: она лишь в том случае выйдет замуж за молодого человека, если он одержит победу над Пехлеваном Пурья Вели. Пленник любви, бедный молодой человек, зная свою слабость и то, что он не сможет победить пехлевана, принимает это условие и заявляет, что он готов бороться (сражаться на кушти) с Пехлеваном Пурья Вели. Их бой назначают на пятницу. Вечером четверга мать того молодого человека раздавала в мечети халву в качестве милостыни. По счастливой случайности Пехлеван Пурья Вели был в той же мечети. Он спросил у матери молодого человека, почему она раздает это милостыню? Женщина ответила, что ее сын, чтобы жениться на дочери правителя, должен сражаться на кушти с Пехлеваном Пурья Вели. И я раздаю это подаянию, чтобы сын победил Пехлевана и достиг желаемого. Пехлевана Пурья Велиначинают одолевать сомнения: сохранить ли ему свое почетное имя пехле-вана или же уступить молодому человеку, чтобы исполнилось его заветное желание? В конце концов, он принимает решение проиграть этому слабому молодому человеку. Наконец наступает день сражения. Пехлеван Пурья Вели и худощавый влюбленный выходят на поле боя. Все население города собралось в зурханэ, чтобы посмотреть на них. Все были уверены, что победит известнейший пехлеван города Пурья Вели. Но результат не оправдал их ожиданий. Пехлеван специально проигрывает молодому человеку. После сражения Пехлеван говорит следующие слова: «Когда мои лопатки коснулись земли и этот слабый влюбленный молодец сел мне на грудь, исчезла занавес с глаз моих,и я постиг суть, которую искал на протяжении многих лет». Люди подняли молодого человека над головой и отнесли к дому правителя. Молодой человек очень радовался, а его мать даже плакала от счастья. Но никто уже не считал Пурья Вели пехлеваном. Таким образом, проходит много лет. Только после его смерти, люди поняли суть произошедших событий. И после этого его имя становится легендой. После себя Пехлеван Пурья Вели оставил 10 известных постулата мужества. Переходя из уст в уста, они дошли и до наших дней;
± Эмир Камаладдин Хусейн Газаргахи в своем труде «Меджалис аль-ашигин» в эпосе «Пехлеван Махмуд Пурья» ссылаясь на 45 аят суры «Сад» из Священного Корана ^иМ^Ь) отмечает, что,
исследуя названия городов Ирана, выяснил, что ни один город в истории, кроме Хоя, не назывался «Даруссалам»;
е. Порти Бизаи с 26 по 61 страницы своей книги «История кушти в Иране» посвятил жизненному пути Пехлевана Пурья Вели. Он отмечает, что надпись на куске кожи длиной 3,5 м и шириной 17 см и найденная в Караине, принадлежит рассказчикам, жившим несколько столетий назад в период правления Сефевидов. Бизаи всесторонне изучив эту рукопись, купил ее у че-
10.01.01 - РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА (ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ), 10.01.03 - ЛИТЕРАТУРА НАРОДОВ СТРАН ЗАРУБЕЖЬЯ (С УКАЗАНИЕМ КОНКРЕТНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ) (ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ) 10.01.01 - RUSSIAN LITERATURE (PHILOLOGICAL SCIENCES), 10.01.03 - LITERATURE OF THE PEOPLES OF FOREIGN COUNTRIES (WITH INDICATION OF SPECIFIC LITERATURE) (PHILOLOGICAL SCIENCES)
ловека по имени Зеркешан. Рассказывая в книге о жизни Пехлевана Пурья Вели в Хое, автор описывая борьбу Вели с другим пехлеваном из Табриза-Шиделем на площади «Хой-Сармас» пишет, что вдругсо стороны Киблы появились 10 отважных молодцов. На головах шапки, на плечах одежда из войлока для кушти. Они встали перед Пехлеваном Пурья Вели по стойке смирно и поздоровались. Пехлеван спросил у них: кто вы и откуда, и с какой целью пришли? Они ответили: мы пришли из Персии. Были в служении Шейха Рузбеха и согласно указанию Шейха, мы пришли к тебе на службу. Мы 12 лет служили Шейху. Он нам сказал, что вы должны отправиться в Хой-Сармас (Салмас). Одежда, что на нас, надета по его приказу. А теперь мы пришли к тебе на службу и готовы служить до конца наших дней. Пехлеваны, которые прибыли из Аравии и Востока, в Хой-Сальмасе собрались вокруг Пехлевана Пурья Вели. Как писал МударрисТебризи в книге «Рейханеи аль-Адаб» [15].
Труды. Согласно источникам, Пурья Вели является автором 3 произведений, упомянутых ниже:
1. Месневи «Канзульхагаиг». Этот труд состоит из 5 разделов 1320 бейтов. Хотя время от времени в некоторых антологиях автором этого произведения называли то Аттара Нишабури, то Шейха Махмуда Шабустари, на самом деле предполагается, что он написан Пехлеваном Пурья Вели. Упоминание в месневи 709 года по хиджре и имени Махмуда в некоторых бейтах, а также то, что в некоторых антологиях Х11-ХШ вв. это произведение связывают с именем Пехлевана Вели, подтверждает тот факт, что труд «Канзуль-хагаиг» был написан Пехлеваном Пурья Вели. Некоторые источники пишут, что поэт умер в 722 году по хиджре. Ссылаясь на следующие строчки в «Канзуль-хагаиг», можно утверждать, что поэт родился в 653 году:
(Что ты спишь? Достиг ты 50-и лет.
Просыпайся уже. Кладбища час настал).
Основными темами месневи «Канзуль-хагаиг» являются темы ислама, веры, очищения, джихада против страсти (искущения), поста, любви, значение имени и характеристик имама Махди, а также вопросы ирфана.
2. Сборник Рубаи. Язык рубаи Пехлевана Вели крайне прост и написаны они в стиле народного творчества. Это объясняется тем, что поэт вышел из народа, всегда был вместе с народом и очень хорошо знал устное народное творчество, особенно поэзию. По мнению некоторых авторов, в создании рубаи, П. Вели был последователем Хайяме. Так как и в его работах очень много философского содержания [10]. Как говорится в одном из рубаи:
(Сказал Пурья Вели: добыча моя уже в петле,
Удача ценнее, чем милость пророка Давида.
Если ты жаждешь наслаждений, привыкай к трудностям,
Ведь вода никогда не достигнет земли на высоте).
3. «Диван».
Итог: Итогом этого небольшого исследования является то, что, Пурия Вели был великим поэтом, ученым, мудрецом и пехлеваном. Он родился в азербайджанском городе Хой, где провел большую часть жизни и после смерти был похоронен здесь же, на кладбище «Пирвели».
Предложение: Основательное изучение жизни и творчества Пехлевана Пурья Вели, публикация, распространение и включение его произведений в историю культуры, литературы и спорта Азербайджана является одним из значимых вопросов, стоящих перед наукой востоковедения.
Библиографический список
1. АббасиМехти. Тарихи-коштийи-Иран. Тегеран: Фердоус 1374. 264 с. (На персидском языке).
2. Ануше Хосейн (Бесерперести) Данешнамейи-едеби-фарси: едеби-фарси дер Асяи-мийане. Джелди-еввел. Тегеран: Везарети-фарханг о ершади-ислами. 1380. 636 с. (На персидском языке).
3. БизаиПертоКашаниХосейн. Тарихи-верзеши-бастанийи-Иран. Тегеран: Зурханейи-Хейдари. 1337. 168 с. (На персидском языке).
4. Ваези Кашефи. Веехтемами-Мехти Джафар Махбуб. Тегеран: Бонядфарханги-еслами. 1350. 311 с. (На персидском языке).
5. Газергахи Кемаледдин. Меджалиси-елашег. Носхейи-хеттийи-шомарейи 65 кетабханейи-хеттийи-енституйи-ебу-Рейхан Бируни. Ташкент. (На персидском языке).
6. Даеролмарифи-бозорги-еслами. Джелде 13. Тегеран: 1380. Мадхали- Пурья Вели. (На персидском языке).
7. Каземини Казем. Нагши-пехлеваниванехзати-аяри дер тарихи-еджтемаивахаяти-сиясийи-меллети-Иран. Тегеран: Банки-мелли. 1343. 188 с. (На персидском языке).
8. Кереми Муджтеба. Зендегинаме ва робаияти- Пехлеван Махмуд Пурья Вели. Тегеран: Везарети-фарханг о ершади-ислами. Тегеран: 1335. 120 с. (На персидском языке).
9. Кереми Муджтеба. Негини-Хиве. Моталеати-Асяи-меркези ва Гефгаз. Шомаре 34. Тегеран: Моессесейи-чап ва ентешарати-везарати-омури-харедже. 1385. 162 с. (На персидском языке).
10. Сами Шамсаддин. Гамусул-алем. 6 джилидде. Истанбул: 1897. (На турецком языке).
11. Тарбият М. Данешмендани-Азербайджан. Баку: Азернешр, 1987, 483 з.(На Азербайджанском языке).
12. Хагигат Абдулрафи. Тарихи-ерфанваарифани-ирани. Тегеран: Кумеш. 1370. 546 с. (На персидском языке).
13. ХамидХамид. Зендеги, рузгарваендишейи-Пурья Вели. Пехлеван Махмуд Харезми. Тегеран: Сахел. 1353. 178 с. (На персидском языке).
14. Хидаят Рзакули хан. Риязул-ашегин. Тегеран: Махмуди. 348 с. (На персидском языке).
15. Хусейн Керлу. Пурьяйи-Вели дер шехри-Хой. Тегеран: Андишейи-ноу. 1390. 236 с. (На персидском языке).
16. Энсафпур Гуламрза. Тарихи-фарханги-зурхана ва горухайи-еджтемаи зурханаро. Тегеран: вазарати-фарханг ва хонар. 1353. 160 с. (На персидском языке).
17. https://fa.wikipedia.org/w/index.php?title=VJJ^'^_jJ^&oldid=18572744(accessed 01 march 2018) (In Persian)
18. https://fa.wikipedia.org/wiki/jjj^_jj^lj»lij(accessed 01 march 2018) (In Persian)
References
1. AbbasiMehdi. Tarixi-koshtiyi-Iran. Tehran: Ferdous. 1374. 264 s. (In Persian).
2. AnusheHasan (beserperesti). Daneshnameyi-edebi-farsi: edebi-farsi der Asyayi-miyane. Celdi-evvel. Tehran: vezareti-ferheng va ershadi-eslami. 1380. 636 s. (In Persian).
3. BizaiPertoKashaniHoseyn. Tarixi-verzeshi-bastaniyi-Iran. Tehran: Zurxaneyi-Heyderi.1337. 168 s. (In Persian).
4. Vaez Kashefi Sebzivari Hoseyn. Fotutnameyi-sultani. Be ehtemami-Mehemmed Cefer Mehcub. Tehran: Bonyadi-ferhengi-eslami. 1350. 311 s. (In Persian).
5. Qazerqahi Kemaleddin Soltan Huseyn. Mecalisi al-asheq. Nosxeyi-xettiyi-shomareyi 65 ketabxaneyi-xettiyi-enstitutiyi Abu Reyhan Biruni. Dashkent. (In Persian).
6. Daerolmarefi-bozorqi-eslami. Celdi 13. 1380. Medxeli-Puryayi-Veli. (In Persian).
7. Kazemini Kazem. Neqshe pehlevani va nehzeti-eyari der tarixi-ectemai va heyati-siyasiyi-melleti-Iran. Tehran: Banki-melli. 1343. 188 s. (In Persian).
8. Keremi Mucteba. Zendeqiname va robaiyyati-Pehlevan Mahmud Puryayi-Veli. Tehran: vezareti-ferheng va ershadi-eslami. 1335. 120 s. (In Persian).
9. Keremi Mucteba. "Negini-Xive". Motwleati-Asyayiyi-merkezi va Qefqaz. Shomareyi 54. Tehran: Moesseseyi-chap va entesharati-vezareti-omuri-xarece. 1375. 162 s. (In Persian).
10. Sami Shemseddin. Qamusul-alem. 6 cillde. Istanbul: 1897.(In Turkish).
11. TarbiyatM. Daneshmendani-Azerbaycan. Baki: Azerneshr, 1987, 483 s.(In Azerbaijany).
12. HeqiqetEbdulrefi. Tarixi-erfan va erfani-irani. Tehran: Kumesh. 1370. 546 s. (In Persian).
13. HemidHemidZendeqi. Ruzqar va endisheyi-Puryayi-Veli. Pehlevan Mahmud Xarezmi. Tehran: Sahel. 1353. 178 s. (In Persian).
14. HidayetRzaquluxan. Riyazul-arefin. Tehran. Mehmudi. Bita. 348 s. (In Persian).
15. HoseynKerlu. Puryayi-Veli der shehri-Xoy. Tehran: Endisheyi-nou. 1390. 236 s. (In Persian).
16. Ensafpur Qulamrza. Tarixi-ferhangi-zurxane va qoruhhayi-ectemaii-zurxanero. Tehran: Vazarati-ferxeng va honer. 1353. 160 s. (In Persian).
17. https://fa.wikipedia.org/w/index.php?title=vjj^'^_jj^&oldid=18572744(accessed 01 march 2018) (In Persian)
18. https://fa.wikipedia.org/wiki/jjj(^_jj^i>lij(accessed 01 march 2018) (In Persian)