О НЕКОТОРЫХ СТОРОНАХ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО
Л.В. АНИСИМОВА
Кафедра русского языка юридического факультета Российский университет дружбы народов ул. Миклухо-Маклая, б, 117198 Москва, Россия
В статье рассматривается роль грамматики в преподавании русского языка как иностранного, анализируются некоторые проблемы обучения грамматике, а также пути совершенствования ее преподавания. Затрагиваются вопросы о соотношении коммуникативной и языковой компетенций, о значении выработки у учащихся механизмов самоконтроля, о роли повторения, о задачах, стоящих перед преподавателем РКИ.
Основной целью преподавания РКИ (как и любого другого иностранного языка) является формирование у учащихся коммуникативной компетенции, под которой понимается свободное владение языком как средством общения. Сразу заметим, что достижение этой цели требует больших усилий и преподавателя, и учащихся. Нельзя не согласиться со следующими словами: «Мы утверждаем, что легких путей в изучении иностранного языка не существует, а кто их находит, тот заблуждается сам и вводит в заблуждение своих последователей» [1, с. 19]. На наш взгляд, широко известное (и достаточно категоричное) утверждение М. Уэста: «Иностранный язык - это не тот предмет, которому можно научить, а тот предмет, которому можно научиться» [2, с. 10] - следовало бы слегка изменить: иностранный язык - это тот предмет, которому можно научить того, кто хочет ему научиться. Отсюда главная цель преподавателя -вызвать и поддерживать у учащихся желание активно работать в этом направлении.
Как отмечает В.В. Добровольская, «современная методическая ситуация в области преподавания РКИ просматривается на фоне таких серьезных изменений в положении этого предмета, как утрата русским языком главенствующих позиций, как вступление его в жесткую конкурентную борьбу за место второго, третьего и вообще изучаемого языка, как резкая смена контингента, изучающего русский язык и интересующегося русским языком, и требует от нас осознания изменений, происходящих в методических позициях РКИ, изменений, без учета которых невозможно оптимально организовать учебный процесс в сегодняшних условиях» [3, с. 60].
Когда говорят об обучении РКИ, чаще всего имеют в виду обучение не столько системе языка, сколько практическому владению русским языком. Однако очевидно, что коммуникативная компетенция невозможна без формирования в сознании учащихся стройной системы языка, без формирования языковой компетенции, что, в свою очередь, невозможно без систематических занятий по грамматике, без выработки у учащихся сознательного подхода к ее изучению, ибо процесс обучения становится гораздо эффективнее, если студент понимает, чему, зачем и как он учится, и осознает коммуникативную ценность каждой языковой единицы. Поэтому задача преподавателя - помочь учащимся осознать роль грамматики как важнейшего средства на пути овладения русским
языком, пробудить у них стремление к ее серьезному, сознательному изучению.
Представляется, что одной из актуальнейших задач методики преподавания РКИ на современном этапе является необходимость совершенствования обучения грамматике: общеизвестно, что из всех аспектов языка именно грамматика (представляющая собой, на наш взгляд, фундамент, на котором базируется знание иностранного языка) вызывает наибольшие трудности при изучении неродного языка.
В чем же видятся пути совершенствования обучения грамматике?
В первую очередь назовем необходимость оптимального соотношения обучения практике речевого общения и систематизации, обобщения языкового материала, так как многократное повторение отдельных фактов, не закрепленных в сознании учащихся в виде определенных правил, только перегружает память, не приводя к прочному усвоению изучаемого материала. Основная цель преподавателя РКИ - помочь студентам успешно пройти путь от осознанно совершаемых действий до автоматизированных, то есть до уровня сформированного навыка, что позволяет учащимся сосредоточить внимание на содержательной стороне высказывания, не отвлекаясь на обдумывание языковых моментов. (Заметим, что автоматизация грамматических навыков зависит не столько от количества практики, сколько от правильной ее организации.)
Успешному формированию языковой компетенции способствуют широкое использование различных видов наглядности, применение приемов проблемного обучения, обязательный учет родного языка (или языка-посредника) учащихся, обучение владению лингвистической терминологией, а также четкая организация самостоятельной работы, главными целями которой в плане овладения русским языком являются достижение соответствующего уровня коммуникативной и языковой компетенций в период обучения в вузе и подготовка студентов к проведению эффективной самостоятельной работы над русским языком после окончания учебы в вузе.
В современных условиях стремительного обновления информации невозможно научить человека на всю жизнь. Важно развить в учащихся интерес к накоплению знаний, к непрерывному самообразованию. Задача преподавателя
- сформировать личность студента, способного к самореализации именно в сфере непрерывного образования. Представляется вполне правомерным предложение о формировании у студентов «так называемой самообразовательной компетенции как способности поддерживать и повышать в процессе самообразования уровень владения иностранным языком» [4, с. 20], что заставляет возвращаться к вопросам организации самостоятельной работы, ее совершенствования и систематизации.
С задачей формирования навыков самостоятельной работы тесно связана задача выработки у студентов-иностранцев механизма самоконтроля, который проявляется в способности учащегося регулировать производимое им языковое действие и осуществляется не только по окончании, но и в процессе речевой деятельности для предотвращения ошибки. Без наличия самоконтроля проблематично глубокое овладение языковыми средствами, а следовательно, и языком в целом. Самоконтроль, являясь результативным средством повышения сознательности в обучении, облегчает процесс формирования языковой компетенции, а на ее основе - и полноценной коммуникативной компетенции.
Необходимо сказать о таком действенном, на наш взгляд, средстве совершенствования преподавания, как повторение, важность которого признают все. Еще К.Д. Ушинский сравнивал плохого учителя с «возницей, который заботится лишь о том, чтобы проскакать побольше верст, и не думает о сохранении клади. Такой возница гонит вперед, не оглядываясь на кладь, и в результате к месту назначения приезжает с пустой телегой. Так и учитель: «проходит» тему за темой, спешит вперед, чтобы не отстать от плана, не заботясь о знаниях и умениях детей» [5, с. 136]. Психологи утверждают: «Это иллюзия, что можно получить полноценные знания без повторения. Как было оно матерью учения, так ею и остается» [6, с. 141]. Итак, никто не спорит о необходимости повторения, вопрос только в том, как определить специфику повторения при обучении РКИ и как организовать его эффективное проведение.
Повторение при обучении РКИ можно определить как «комплекс специальных методических приемов, предполагающих организованную повторяемость языковых средств, тем, лингвистических и социокультурных знаний, речевых действий и операций с ними в новых условиях в целях:
- предупредить их деавтоматизацию, забывание;
- расширить опыт использования в связи с новым и тем самым совершенствовать уровень развития коммуникативной компетенции...» [7, с. 19].
В различных пособиях (авторы которых в основном озабочены обучением новому, а не проблемой сохранения усвоенного ранее) можно найти некоторое количество обобщающих грамматических упражнений, но это далеко от того, что и как следует повторять, чтобы эти приемы отвечали современным требованиям к обучению иностранным языкам.
К поиску эффективной модели повторения обращались многие исследователи. Так, Г.А. Китайгородская предложила принцип поэтапноконцентрической организации обучения, одним из положений которого является выделение коммуникативного ядра лексики и грамматики, включающего основной учебный материал. Это коммуникативное ядро проходит далее «через различные этапы активизации, в различных сочетаниях, на различных уровнях и в разнообразных упражнениях на протяжении всего курса обучения [8, с. 67]. Е.И. Пассов представил повторяемость языкового материала на этапе формирования навыков, «последней стадией которого должно быть противопоставление, столкновение нового и усвоенного ранее, когда и происходит повторение» [9, с. 222].
И.Л. Бим выдвинула идею построения учебного процесса по спирали, что обусловлено сложной структурой самой речевой деятельности и создает широкие возможности для повторения. Как свидетельствуют исследования механизмов мышления и памяти, отдельную деятельность нельзя построить путем простого объединения ее компонентов. Важнейшими условиями ее формирования являются упорядочение, категоризация этих компонентов, которые должны «пережить отбор, сопоставление, в результате чего образуются новые интегральные образы. Усвоение происходит за счет включения преобразуемых новых знаний и умений в систему прежнего опыта» [10, с. 213]. При построении учебного процесса по спирали каждый последующий ее виток, вбирающий в себя имеющийся опыт, в процессе приобретения нового опыта ведет к развитию самоконтроля на основе появления обобщенных образов в
долговременной памяти учащихся. При такой переработке всего ранее усвоенного преодолеваются забывание и раздробленность отдельных частей уроков и повторение выступает как объективное условие прочного усвоения содержания учебного предмета. Регулярное, специально организованное повторение грамматики представляется исключительно важным, так как 70-80 % ошибок в речи иностранных студентов-нефилологов носят грамматический характер, а причиной этих ошибок зачастую является забывание усвоенных ранее языковых явлений. Особенно важную роль повторение играет на основном этапе обучения: учащиеся должны быстро извлекать необходимые языковые средства из долговременной памяти и правильно использовать их, что требует не только сохранения в памяти эталонов слов и грамматических явлений, но и умения быстро, правильно и в соответствии с ситуацией использовать их.
В заключение хотелось бы сказать еще несколько слов о роли преподавателя РКИ на современном этапе, когда все больше внимания уделяется обеспечению качества учебной работы, а эффективность обучения языку становится особенно важным аспектом педагогического поиска, когда возвращается интерес к проблеме интенсификации обучения и поиску скрытых психических резервов овладения иностранным языком. Поэтому, исходя из позиций личностно-деятельностной ориентации обучения и считая, что в учебном процессе главная роль принадлежит преподавателю, мы полностью разделяем утверждение В.В. Добровольской о том, что «одной из важнейших характеристик современного преподавателя становится умение сочетать в своей ... деятельности традиции и новаторство, умение, не разрушая работающих стереотипов лингводидактики и методики, видеть их устаревающие стороны, корректировать их, а затем реализовать на практике пути их обновления» [11, с. 60].
ЛИТЕРАТУРА
1. Барышников Н.В. Мультилингводидактика // Иностранные языки в школе. -2004.- №5.-С. 19-27.
2. Цит. по: Разинов П.А. Проблема самообразования и самообучения иностранному языку в школе // Иностранные языки в школе. - 1989. - №4. - С. 8-15.
3 .Добровольская В. В. Традиции и новаторство в современной методической парадигме преподавания РКИ // Традиции и новации в преподавании русского языка как иностранного. - М.: МАКС Пресс, 2006. - С. 60-62.
4. Егорченкова Е.Я., Завьялова А.Г., Кравченко А.В. Формирование самообразовательной компетенции по иностранному языку у студентов неязыкового экономического вуза // Иностранные языки в школе. - 2003. - №3. - С. 20-24.
5. Цит. по: Талызина Н.Ф. Формирование познавательной деятельности младших школьников. - М.: Просвещение, 1988.
6. Развитие творческой активности школьников/Под ред. А.М. Матюшкина. -М.: Педагогика, 1991.
7. Борзова Е.В. Повторение на старшей ступени обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. - 2003. - №1. - С. 19-25.
8. Методика интенсивного обучения иностранным языкам/Под ред. В.А. Бухбин-дераиГА. Китайгородской. - Киев: Выща школа, 1988.
9. Пассов Е.И Основы коммуникативной методики обучения иностранному общению. -М.: Русский язык, 1989.
10. Бим ИЛ. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. - М.: Русский язык, 1977.
ON SEVERAL ASPECTS OF IMPROVEMENT OF TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE
L.V. ANISIMOVA
Russian Language Department of Faculty of Law Peoples’ Friendship University of Russia Miklukho-Maklaya str., 6, 117198 Moscow, Russia
The article deals with the role of grammar in teaching Russian as a foreign language. It contains an analysis of certain grammar education problems and ways of improving the instruction of grammar. The article also discusses the issues of communicative and language competence, the significance of developing students’ self-testing mechanisms, the role of repetition and the tasks encountered by a Russian language instructor.