ФИЛОЛОГИЯИ РУСУ АНГЛИСИ РУССКАЯ И АНГЛИЙСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ
М. Абдуллаева
О МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ
Ключевые слова: межкультурная компетенция, социальная компетенция, личность учителя, мулътикулътурализм, познание
Как определяется понятие «компетенция» и какова ее роль в межкультурной связи?
У понятия компетенция есть много значений. Особенно, во времена экономического кризиса имеется спрос на переподготовку кадров с соответствующей компетенцией. Компетенция - это умение, способность что-то делать (от лат. competo - добиваюсь; соответствую, подхожу), то есть знания, опыт в той или иной области. Компетенция проявляется уже в младенческом возрасте. Даже дети детсадовского возраста должны иметь языковую компетенцию, то есть умение говорить и объясняться на каком-то языке, отстаивать на этом языке свою точку зрения или позицию, что не всегда можно наблюдать в детских садах Таджикистана. Компетенция личности в воспитании детей раннего возраста это основной фундамент для дальнейшей жизни. Не в последнюю очередь динамика трудовых процессов принуждает к постоянному развитию компетенций человека. В общем, значение слова «компетенция» больше связано с персональными способностями личности. Самое широкое распространенное значение данного термина - это компетенция учителя, т.е. его знания, навыки и умения в определенной области науки. В педагогике компетенция состоит из отдельных частей определённых умений личности, таких, как, например, профессио-
нальная компетенция, социальная компетенция или компетенция методов. Это - пожизненное учение.
Учитель должен привносить основные специальные знания в различные сферы, должен знать постановку задачи и самостоятельно решать проблемы. Компетентность лица зависит от того, дееспособно ли лицо в сфере своей деятельности.
В методической литературе последних лет под коммуникативной компетенцией принято понимать иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка в заданных стандартом (программой) пределах (Сафонова). Иноязычная коммуникативная компетенция рассматривается в качестве интегративной цели обучения иностранному языку. Принято различать следующие компоненты иноязычной коммуникативной компетенции:
* языковая компетенция;
* речевая компетенция;
* социокультурная компетенция;
* компенсаторная компетенция;
* учебная компетенция.
В свою очередь, составляющими социокцультурной компетенции являются: социолингвистическая компетенция, предметно-тематическая компетенция, межкультурная компетенция, а также страноведческая компетенция.
В данной статье мы рассмотрим сущность именно интеркультурной, т.е. межкультурной компетенции, а также её значимой роли в формировании будущих учителей иностранного языка.
Интеркультурная (или межкультурная - М.А.) компетенция определяется как действие, в котором нужно иметь способность с помощью людей из других культур вместе решать проблемы. Это -определенная восприимчивость иной, чем собственной, культуры. При этом решающими признаками являются различия норм, ценностей, мировоззрения и менталитета носителей языка в жизненных и рабочих ситуациях.
Эти различия - в первую очередь, коммуникативные образцы. Эти образцы действия присоединяются к определенным культурным группам. В научной литературе имеется для этого понятие «стереотип». В принципе, интеркультурная компетенция описывает поведение двух или нескольких культурных групп.
К интеркультурной компетенции действия относятся компетенция личности, компетенция познания и социальная компетенция.
Компетенция личности - например, непредвзятое отношение, нескрытый интерес к другой культуре, ни какая-нибудь оценка, а приемлемость различий, проявление толерантности и сопротивления стрессу.
Компетенция познания - это знание об интеркультурных различиях, таких, как, например, нормы, ценности, мировоззрение, коммуникативное поведение, правила, итак особенности культуры, но также и знания о стране.
Социальная компетенция описывает коммуникативные правила, такие как низкая или высокая взаимозависимость обстоятельств или ситуаций. Узнавание другого человека происходит в сотрудничестве или люди знакомятся только, чтобы они смогли сотрудничать друг с другом.
Таким образом, межкультурная компетенция означает способность узнавать социальные различия и исключать недоразумения, иметь способность держаться правильно в отношении с носителями других культур, проявлять толерантность и уметь определять тождества и различия другого культурного общества.
В общем, интеркультурная компетенция - это не только ряд компетенций личности, а больше как компетенция действия. Компетенция действия создает основу, чтобы уметь гибко реагировать на решения в новых ситуациях с другой культурой.
Успешным является тот человек, который владеет межкультурной компетенцией, фундаментальным знанием о другой культуре и применяет эти знания с учетом ситуации на благо групп языкового сообщества.
Для формирования компетентности будущего учителя иностранного языка требуется высокое образование и самообразование специалиста, что в дальнейшем постепенно приведёт к профессионализму. Для развития компетенций, в том числе и межкультурной, следует развивать системное мышление:
• организовать свою деятельность по четко составленному плану - выбирать для работы со студентами подходящие методы и приёмы обучения, находить подходящие способы поставленных перед собой педагогических задач, оценивать эффективность и качество применяемых методов обучения и др.;
• уметь искать необходимую информацию для личностного и профессионального развития;
• уметь работать в группе, в коллективе и общаться как с коллегами, так и со студентами, исходя из норм этикета;
• уметь правильно, четко и ясно разговаривать на иностранном языке, соблюдая нормы изучаемого языка;
• уместно использовать жесты, мимику носителей изучаемого языка, с целью избегания недоразумений и «конфликтов» в акте коммуникации и т.д.
В преподавании и изучении иностранного языка основополагающими являются: развитие коммуникативной, межкультурной и социальной компетенций. Это поможет развивать личность студента, прививать ему любовь к изучаемому языку, совершенствовать языковые знания, развивать умение анализировать, абстрагировать, сравнивать и ассоциировать, критически мыслить и накапливать не только знания, но и жизненный опыт.
Многие исследователи отмечают, что выпускник языкового вуза слабо знаком с иноязычной культурой, обладает монокультурной наивностью, не готов к межкультурному общению и недооценивает важность обучения иноязычной культуре. В связи с этим возникает необходимость совершенствования межкультурной компетенции учителя в процессе его профессиональной деятельности.
Формирование иноязычной социокультурной компетенции учителя приобретает дополнительное значение как средство воспитания его личности. Современный мир, а также развитие общества требуют адекватного взаимопонимания между всеми его членами. Немаловажную роль при этом играет учитель иностранного языка, так как именно он является в мультикультурном обществе звеном, которое связывает представителей различной культуры. Такой подход приобретает в процессе межкультурного общения особую актуальность и важность в связи с новыми тенденциями в общественном развитии: расширением общественно-политических, социально-экономических и культурных связей между народами, ростом прямых контактов с представителями различных культур и развитием новых современных информационных технологий. Всё это создаёт благоприятные условия тому, чтобы вследствие этих процессов росло взаимопонимание народов, осознание глобальных, общечеловеческих проблем. Обучающиеся должны осознавать, что
необходимо иметь и общую для всех культуру, которая ведет к самоосмыслению, саморазвитию, формированию «диалога культур» (A.JI. Бердичевский, A.B. Вартанов, В.В. Воробьев, Н.Д. Гальскова, Т. А., В.А. Маслова, A.A. Миролюбов, A.M. Новиков, Е.И. Пассов, Ю. Е. Прохоров, В.В. Сафонова, E.H. Соловова, П.В. Сысоев, С.Г. Тер-Минасова и др.). Нужно готовить специалистов - учителей иностранного языка к реальному общению с представителями других культур, что требует пересмотра целей обучения иностранным языкам. Ведь сегодня основной целью обучения языку является формирование вторичной языковой личности, владеющей межкультурной компетенцией и способной достигать желаемого результата на основе взаимопонимания и взаимодействия представителей различных культур на межнациональном уровне. В настоящий момент очень актуальной и требующей своего решения является проблема профессиональной подготовки будущих учителей иностранного языка, так как от уровня их общей и профессиональной педагогической культуры во многом зависит уровень культуры их учащихся. Как уже было отмечено выше, учитель иностранного языка «должен обладать сформированной межкультурной компетенцией, которая позволит ему выйти за рамки своей культуры и, не утрачивая собственной культурной идентичности, выступать в качестве медиатора культур, под которым понимают такую вторичную языковую личность, которая познала через изучение иностранного языка как национально-специфические особенности родной и изучаемой культур, так и особенности их взаимодействия» (Г.В. Елизарова).
В системе образования Таджикистана повышение качества профессиональной подготовки стоит в центре внимания и требует целенаправленно обучать студентов языкового факультета умению понимать и анализировать культуру другого народа, его духовные ценности и предметы национальной гордости, историю, литературу и др., то есть «чужую культуру». Важная роль межкультурной компетенции в процессе овладения иностранным языком, многогранность и сложность ее формирования у будущих учителей иностранного языка заставляют нас - преподавателей языковых вузов - искать новые, пути, приёмы и средства, которые способствовали бы более эффективному формированию основ межкультурной компетенции студентов в процессе обучения иноязычному общению.
В Республике Таджикистан идет процесс модернизации образования, что даёт возможность и открывает новые пути для повышения эффективности формирования межкультурной компетенции в процессе профессиональной подготовки будущих учителей иностранного языка. Использование на занятиях аутентичных языковых материалов, фильмов, песен и т.п. позволяет развивать у студентов знания, навыки и умения, максимально приближенные к уровню носителей языка, что очень важно для адекватного взаимодействия в процессе межкультурного общения и для развития таких личностных качеств как эмпатия, этническая толерантность, морально-нравственные нормы и др., обеспечивающие эффективность межкультурного общения.
В конце хотелось бы еще раз отметить, что межкультурная компетенция - это особая компетенция, которая способствует осуществлению посредством создания общего для коммуникантов значения происходящего и достижения в итоге позитивного для обеих сторон результата общения. Она не имеет аналогии с коммуникативной компетенцией носителя языка и может быть присуща только медиатору (посреднику) культур - языковой личности, изучающей иностранный язык. Целью формирования межкультурной компетенции является достижение такого качества языковой личности, которое позволит ей выйти за пределы собственной культуры и приобрести качества медиатора культур, не утрачивая собственной культурной идентичности. Знание иностранного языка еще не гарантирует успешности межкультурного взаимодействия, на пути которого могут возникнуть неполное понимание, этнические стереотипы, предрассудки, состояние «культурного шока» и т.п.
Одним из основных способов формирования межкультурной компетенции является в модернизированном мире обязательное изучение иностранных языков. И наоборот, изучение иностранных языков обязательно предполагает формирование межкультурной компетенции. С самого начала обучения иностранному языку важно научить студентов эффективно общаться с представителями других культур. Во-первых, нужно сформировать терпимость к представителям других культур, готовность к переменам. Во-вторых, студенты должны овладеть знаниями, умениями и навыками как общекультурного, так и культурно-специфического характера, которые необходимы для взаимопонимания с представителями
другой культуры.
Согласно Болонскому соглашению, образование во всем мире должно отвечать международным квалификационным требованиям, чтобы специалист вне зависимости от того, где именно он получил образование, чувствовал себя уверенно в любой стране. Поэтому на первый план мы должны поставить задачу развития межкультурной компетенции в такой степени, чтобы наш выпускник мог грамотно ориентироваться в иноязычной среде, понять собеседника и отстоять свою позицию. В таком случае, когда культура будет стоять в центре обучения иностранному языку, привычный для некоторых преподавателей авторитарный стиль преподавания этого предмета будет практически неприемлемым. Так как изменение подхода к преподаванию, методы и приёмы работы со студентами являются требованием, продиктованным временем.
ЛИТЕРАТУРА:
1. Барышников Н.В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе. // ИЯШ. - 2002. - № 2. - с.13-15
2. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. - М„ 1993. -246 с.
3. Елизарова, Г.В. Культура и обучение иностранным языкам. - СПб: КАРО, 2005. - 352 с .
4. Кащук С.М. Лингвострановедческий подход при обучении французскому языку в младших классах // ИЯШ. - 1997. - № 2. - С. 51.
5. Кричевская К.С. Прагматические материалы, знакомящие учеников с культурой и средой обитания жителей страны изучаемого языка //Иностранные языки в школе. 1996. № 1. С.13
6. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку. -М.: Амспорт Интернэшнл, 1991 . С.10-15
7. Тарасов Е.Ф. Язык и культура: методологические проблемы // Язык и культура. М„ 1987.
О межкультурной компетенции учителя иностранного языка высшей школы
М. Абдуллаева
Ключевые слова: межкультурная компетенция, социальная компетенция, личность учителя, мультикулыпурализм, познание
В работе охарактеризованы компоненты иноязычной коммуникативной компетенции, необходимые для учителя иностранного языка, в частности, языковая, речевая, социокультурная, компенсаторная и учебная компетенции.
В данной статье рассматривается сущность именно межкультурной компетенции, а также её значимая роль в формировании будущих учителей иностранного языка. Также автор подчеркивает важность личностной, познавательной и социальной компетенций в межкультурном отношении.
Кроме того, в статье особое внимание уделено системному мышлению, способствующему развитию межкультурной и социокультурной компетенций.
Intercultural Competence of Foreign Languages Teacher in Higher School
M. Abdullaeva
Keywords: intercultural competence, social competence, individuality of the teacher, multiculturalism, cognition
In the present article the author analyzes the components of the communicative competence which are obligatory for a foreign language teacher, particularly: linguistic competence, speech competence, sociocultural, compensatory and educational competencies.
The article dwells upon the problems of intercultural competence of a foreign languages teacher. The author outlines the role of the teachers' competence in intercultural relations. Here refer: individual competence, cognitive competence, social competence and others.
Besides, the role of systematic thinking in the development of intercultural and sociocultural competencies of a teacher is defined.