О.Б. Сиротинина
Ключевые слова: речевая культура, язык СМИ, ошибки в СМИ.
Keywords: speech culture, mass media language, mass media mistakes.
В последние годы (после принятия Закона о государственном языке РФ в 2004 году) положение с речевой культурой в СМИ значительно улучшилось. Полностью исчез мат, перенасыщенность речи нелитературными словечками сменилась их редким употреблением, хотя, к сожалению, далеко не всегда оправданным. Регулярное до 2004 года употребление нелитературных намедни, по новой в центральных газетах теперь встречается 2-3 раза в год, хотя все еще господствует просторечное аккурат вместо литературных как раз, точно. Однако и при отсутствии аккурат речь наших СМИ, и газет в том числе, далека от эталонной, каковой она должна была бы быть. С чем связаны «ляпы» в СМИ?
Частичный мониторинг за 2005-2008 годы «Российской газеты» (РГ) и «Московского комсомольца» (МК) показал плохую работу корректоров. К сожалению, орфографические ошибки и неправильное формообразование в этих газетах не очень редкое явление. Это и неправильный выбор падежа (или падежного окончания): ... что во избежание недоразумений по территории центра надо передвигаться с бейдами-пропусками, выданными участнику по приезду - МК, 03.07.06; ...показал, что у менеджера депозитарного центра, которого захватили грабители, не было в наличие мобильного телефона, по которому.... - РГ, 02.03.06; или неверный выбор формы числительного: Владимир Познер рекомендовал согласно уставу двоих человек: оба с НТВ и оба, как он сказал, с сожалением отказались - РГ, 26.05.07; ... содержала тысяча страниц - МК, 02.08.08 (в звучащих СМИ ошибки в формообразовании числительных регулярны: трехста, семиста, двухтысячи восьмой и т.д.); отсутствие необходимого аффикса -ся: Выдающий советский астроном Иосиф Шкловский, много сделавший для развития СЕТИ, пришел к выводу о том, что мы - одиноки во Вселенной - РГ, Неделя, № 39, (7-13).10.05.
Встречаются и грехи самих журналистов, хотя они уже начали понимать свою ответственность за судьбу русского языка: Для языка невредно, когда его слегка искажают в молодежной среде. А вот то, что такие перлы транслируют телевидение и радио, ужасно - РГ, Неделя, № 36, (15-20).09.06.
Менее регулярно, но встречается незнание журналистом (и редактором?) истинного значения слова, что приводит к явным «ляпам». И это гораздо страшнее, чем небрежность или недостаточная компетентность корректоров. Журналистская некомпетентность не имеет противоядия в виде школьных правил и порождает ту «свободу» в обращении с языком, которая приводит к его обеднению. Очень не повезло двум русским словам: достаточно (К тому же официальных встреч достаточно много - МК, 25.08.07; Среди мужчин, прошедших чеченскую войну, встречается достаточно много людей, пораженных «чеченским синдромом» - МК, 09.09.06) и нелицеприятный / лицеприятный: Сегодня с нашей наукой связан нелицеприятный эпитет: геронтология - РГ, 07.02.07; Пытается заручиться поддержкой со стороны разных и, увы, не всегда лицеприятных политических сил - МК, 28.09.06; Мы с ним (Кобзон с Высоцким) нелицеприятно встречались (И. Кобзон. Вечер памяти Высоцкого, 26.01.08). И подобных примеров много. Неправомерность употребления слова достаточно означает фактическое устранение из лексикона населения наречия довольно, а слова нелицеприятный - к его отождествлению с неприятным, что также снижает выразительные возможности языка. Если устная небрежность в официальной речи нежелательна, но в какой-то мере простительна, то в печатных СМИ это уже совершенно недопустимо. Как понять, что означает предложение Проведите по своду шахты нить накаливания, и пусть она постепенно искрит (МК,
21.03.07)? Слова постепенно и постоянно, в отличие от достаточно (для какого-то суждения) и довольно (неопределенное множество чего-либо, суждение относительно какого-то представления, признака: довольно кислый), даже не синонимичны: постепенно - не сразу, без резких скачков, а постоянно - все время, без перерывов, не прекращаясь, неизменно, одинаково все время [Толковый словарь., 2007].
Чем, кроме вопиющей неграмотности, можно объяснить использование слова предки вместо потомки (Предки великого хана Тимура нанимаются в копатели и, словно бульдозеры, перепахивают все здешние огороды - АиФ-Саратов, № 38, 2006), а ведь это не единичный случай.
А что значит слово диаметральные вместо диаметрально противоположные (Об актере часто судят по экранным образам, а у Алексея Гуськова роли диаметральные - МК, 21.04.07)? Как можно взъярить страх (А у коренных россиян СМИ взъярили страх и неприязнь к «понаехавшим» - РГ, 03.08.05.)?
Чем, кроме явного непонимания законов сочетаемости слов, можно объяснить, увы, далеко не редкое нагромождение усилителей признака (Когда большие огромные бессильные образования становятся жертвами экспансии других мелких образований - РГ, 22.09.06; В цивилизованной стране юристы бы не искали таких долгих оправданий, нарушителей бы арестовали немедленно и оштрафовали бы очень чрезвычайно ощутимо - РГ, 09.09.06)? И таких нелепостей тоже много. Возможно ли К тому же население
понимает: на страну льется поток денег, а ему почти ничего не достается. Аналитики Кремля, сопоставив эти факторы, поняли, что котел стал перегреваться - МК, 01.11.05? В данном случае перепутаны два слова: факты и факторы. Вряд ли удачен выбор слова консистенция: Но по размышлении над расистскими высказываниями товарища господина Гексогена приходишь к выводу, что здесь мы имеем дело с более сложной консистенцией - РГ, 22.09.06.
О дурном вкусе журналиста (и редактора?) говорит употребление без всякой на то надобности нелитературных покуда, промеж, навряд ли, заместо, киряя: Поняли, слава богу, что такой обелиск будет чересчур назидателен, да и с художественной точки зрения после импозантного Скобелева навряд ли понравится москвичам - МК, 28.10.06; Однако нет покуда в руках полиции самой «великолепной шестерки», ограбившей депозитарий в Кенте - РГ, 02.03.06; Если все же вспомните о нас, киряя с буржуинскими президентами, спросите невзначай у какого-нибудь Блэра (если Буш вам надоел)... - МК, 07.07.06; заместо кривды - МК, 28.07.08. В русском языке есть глагол притулиться с разговорной окраской, но можно ли тулиться (вынуждены были покидать родину и тулиться за границей - МК,
02.08.08) и быть обитательницей Серебряного века (о З. Гиппиус - в той же статье А. Яхонтова)?
В последнее время регулярно стал употребляться глагол зажигать в жаргонном, а не литературном значении (Но сегодня отпрыски российских богачей зажигают на модных курортах, содержат западных звезд и являются одними из завидных женихов и невест... - МК, 03.09.07).
Подобные употребления из СМИ, особенно из телевизионных передач, легко проникают в речь населения. В конце ХХ века СМИ стремились быть зеркалом речи населения [Горбаневский, 2000], что было явной ошибкой и нанесло непоправимый вред состоянию русской речи, невольно превратив ее в зеркало СМИ. Из-за того, что в сознании населения, во всяком случае значительной массы людей, речь в СМИ все еще воспринимается как образец правильности, влияние СМИ на речь населения огромно, и журналистам надо об этом помнить. А нередко встречающиеся «ляпы» (в моей картотеке за каждый год мониторинга их не десятки, а сотни) говорят о том, что журналисты все еще об этом забывают.
И подобные единичные факты выстраиваются в систему, свидетельствующую о недостаточно высоком уровне речевой культуры большинства журналистов. Это печальный сигнал того, что не только большинство населения, но и большинство журналистов - носители среднелитературного типа речевой культуры, характеризующегося «самоуверенной безграмотностью» А ведь на речь СМИ ориентируются широкие слои населения. В результате порождается порочный замкнутый круг: журналисты стремятся быть зеркалом речи народа, а народ подражает речи журналистов. Негативное следствие этого - постепенное обеднение языка (подробнее см.: [Сиротинина, 2007; 2008]).
Однако речевыми ошибками, связанными с невысокой речевой культурой большинства журналистов, дело не ограничивается. Невысокая речевая культура журналиста является, как правило, производным от низкого уровня общей культуры. Это порождает иногда вызывающие смех, но всегда непростительные «ляпы». Уже нет, конечно, такого их количества, которое наблюдалось в конце ХХ века (время замены специально подготовленных советских журналистов на плеяду новых, раскованных, умеющих говорить, а не читать, но имеющих в лучшем случае профессиональную подготовку, очень далекую от языковой: электрики, лесоводы и т.д.). Были не только такие «ляпы», как Оказывается, сам русский язык придумали болгары (А. Разбаш в передаче «Час Пик»), но и В канистре раствор щелочи с кислотой (в новостной телепередаче), хотя это химически невозможно; Титаник, затонувший в Тихом океане (тоже в новостной телепередаче) и т.д. Не только в устной речи, но и в газетах путались фамилии губернаторов и названия возглавляемых ими регионов (Астраханский и Архангельский, Ставропольский и Белгородский, Саратовский и Самарский и т.д.), слова вирусы и вибрионы, гипоксия и гиподинамия и т.д. Сейчас такого размаха вопиющей небрежности и самонадеянности журналистов уже нет. Сыграли, вероятно, свою роль и проигранные судебные иски, и жесткие меры, принимаемые в редакциях. И все-таки время от времени «ляпы» в СМИ проскальзывают и теперь. Так, например: в КП-Саратов, 30.08.08 читаем: внештатная ситуация, хотя она может быть только нештатной (внештатными бывают только сотрудники), в телепрограмме «Вести» (Россия) за 03.08.08 объявляется, что наша делегация по достоинству выступит на Олимпиаде, хотя по достоинству можно только оценить выступление, а выступить достойно).
Итак, о чем же говорят «ляпы» в СМИ? Прежде всего, они говорят о все еще недостаточно высоком уровне речевой и общей культуры журналистов. Кроме того, они высвечивают опасность такого положения дел. Опасность для судьбы русского языка и опасность для развития российского общества. И хотя наблюдаются явные сдвиги к лучшему (той прямой опасности, которая висела как дамоклов меч над Россией и русским языком, уже, безусловно, нет), сражение за хорошую речь в СМИ, а следовательно, хорошую подготовку будущих журналистов нужно не только не прекращать, но всячески усиливать.
Литература
Горбаневский М.В., Караулов Ю.Н., Шаклеин В.М. Не говори шершавым языком. М., 2000.
Сиротинина О.Б. Факторы, влияющие на развитие русского языка в XXI в. // Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2007. Вып. 7.
Сиротинина О.Б. Положительные и негативные следствия двадцатилетней «свободы» русской речи // Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2008. Вып. 8.
Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / Отв. ред. Н.Ю. Шведова. М., 2007.