Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 11 (226).
Филология. Искусствоведение. Вып. 53. С. 21-24.
НОВЫЕ СВЕДЕНИЯ О ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВЕ ХОДЖИ ИСМАТА БУХАРИ
В статье рассматривается одна из недостаточно глубоко исследованных научных проблем средневековой восточной литературы - жизни и творчества поэта Ходжи Исмата Бухари (конец XIV- начало XV века). В ходе анализа рукописных произведений, обнаруженных в библиотеках Бухары, уточнены новые сведения и биографические данные о Ходже Исмате, доказано, что он является двуязычным персидско-узбекским поэтом, оказавшим определенное влияние на дальнейшее развитие литературы. Его творчеству присуще высокое мастерство, широкий жанровый диапазон, богатство выразительных средств.
Ключевые слова: Самарканд, Бухара, двуязычный поэт, рукопись, касыда, газель, муламма. масневи, Абдуррахман Джами, Амир Хисрав Дехлеви, Давлатшох Самарканди, Ахмад Карами,
Амир Тимур, Ибрагим Султан, Мирзо Улугбек.
Ходжа Исмат Бухари (полное имя Ходжа Фахриддин Исматулла бинни Масъуд Исмат Бухари) - один из ярких представителей литературы конца XIV - начала XV века, двуязычный поэт, привлекший внимание таких знаменитых учителей персидской и тюркской литературы, как Абдуррахман Джами и Алишер Навои. Алишер Навои в своих произведениях «Мажолис ун-нафоис» и «Мезон ул-авзон» дал высокую оценку личности и творчеству поэта, особо отметил его поэтические способности и редкую одарённость. В частности, в «Мажолис ун-нафоис» мы читаем: «Ходжа Исматулла является одним из аристократов Мавераннахра. Он развивал естественные науки и стал известным, посвятив свой чрезвычайно высокий талант поэзии <...> Могила Ходжи находится в Бухаре, в кебыке [кебык - уголок. -С. Б.] его кельи»1.
Абдуррахман Джами в своём произведении «Бахористон» оставил следующие сведения о Ходже Исмате: «И ещё другим известен Ходжа Исмат Бухари. <...> Он осмелился сделать тата-бу [татабу - личные ответы ученика на высоко оценивавшиеся газели поэтов-учителей. - С. Б.] на газели Амира Хисрава Дехлеви»2. Из этого следует, что Абдуррахман Джами видит заслуги Ходжи Исмата в научной смелости и ценит его способности анализа художественного творчества Амира Хисрава Дехлеви.
Интересные сведения о поэте можно найти в таких произведениях видных историков Востока, как «Таскират уш-шуаро» Давлатшоха Самарканди (1487), «Хабиб-ус-сияр» Хондамира (1521-1524), «Хулосат ул-ашьор ва зубдат ул-афкор» Али Такиддуна Кошони,
«Хафт Иклим» Амина Ахмада Рози (1594), «Таскират ут-таворих» Абдулло Кобули (15561605). Данные, полученные из вышеназванных источников, ясно свидетельствуют о том, что Ходжа Исмат Бухари родился в Бухаре в 13601370 годах в семье известной династии ходжи
- Ходжи Масъуда. Его отец был очень богатым купцом, человеком уважаемым, просвещенным для своей эпохи.
Как сообщают источники, первичные свои знания Ходжа Исмат получил от отца, который хорошо разбирался в богословии; впоследствии он продолжил учебу в медресе Бухары. Проникая в тайны естественных и богословских наук, Ходжа Исмат со временем стал зрелым двуязычным поэтом. Добавленное к его имени определение ‘ходжа’ свидетельствует о том, что поэт среди своих современников считался известным соликом [солик - ученик, избирающий школу мастера-суфия. - С. Б.], а затем и мюридом [мюрид. - человек, идущий по уже избранному пути. - С. Б.], выбрав свой литературный стиль духовного совершенства в школе «Ходжагон».
Самый известный летописец и поэт XV века Давлатшох ибн Бахтшохи Самарканди в своей книге «Тазкират уш-шуаро» пишет
о нем следующее: «Он является человеком великим, образованным и эрудированным, его происхождение восходит <...> к Джафару ибн Абу Талибу. Дед Ходжи Исматуллы был в Бухаре одним из великих и образованных людей. Отец его, Ходжа Масъуд, был богатым аристократом. Не только знатным происхождением, но и своей поэтической манерой Ходжа Исматулла ярко выделялся
среди авторов литературы разных стилей: ка-сыдов (од), газелей, маснави, мукаттаота»3. Летописец, продолжая свои размышления об Исмате Бухари, оставил в собранных им маснави последние строчки, посвященные этому великому человеку:
Цайнади Исмат дили чашма мисол Сузлари ошицларни цилди лол (Закипело, как источник, сердце Исмата, Его слова лишили дара речи влюбленных). Умер поэт 22 января 1437 года в Бухаре. Активное изучение жизни и творчества Ходжи Исмата Бухари началось в середине ХХ века. В числе наиболее значимых работ можно назвать труды В. Абдуллаева, С. Айни, Е. Э. Бертельса, Р. Вахидова, А. Жонфи-до, Т. Караева, А. П. Каюмова, А. Мирзаева, Х. Мирзозады, А. Мирсафаева, Я. Рипки, Э. Р. Рустамова, А. Семенова и др.
Кандидат философских наук А. Мирсафаев в своей диссертации «Ходжа Исмат Бухари и его творчество» тщательно исследовал жизнь и творчество поэта4. Исследователь использовал в своей работе более десяти копий рукописей диванов Ходжи Исмата Бухари.
Однако одна из подобных рукописей, которая находится в Бухарской областной библиотеке имени Абу Али ибн Сино, осталась вне поля зрения ученого. Это небольшой сборник стихов Ходжи Исмата Бухари «Аввали зухури дувуми Ходжа Исмат»5, хранящийся в отделе востоковедения и краеведения этой библиотеки под номером 262. Изучение данных материалов позволило нам найти некоторые новые сведения о биографии знаменитого поэта.
Сборник «Аввали зухури дувуми Ходжа Исмат» подарил библиотеке один малоизвестный просветитель по имени Шараф в начале ХХ века. Это можно узнать по печати, которая поставлена на начальной странице книги. Маленький диван сначала был официально зарегистрирован под номером 381, потом, в 1929-1940 годах, заверен второй печатью на латинице (инвентарная секция 1225-81). Объем книги составляет 162 страницы. В нём содержится 397 газелей (2167 двустиший). В газелях, входящих в состав сборника, очень много интересных сведений, которые ярко обрисовывают духовное настроение и особенности жизненного пути поэта. Особенно это касается следующей газели:
Духтар аз рох каси фарзанди дар умед аст лек, Босафотар аз шароби лаъл фарзанде надод.
Рухи сурх аз май талаб чун худ уамине ки боз, Сари рухи зард кашиду уар чй будаш бурдй бод. Кулдогат дар уакки риндон намебояд шинос, Харчи мегуяд маънй, гуш мебояд нщод.
Ман уамон дардкаши майхонаам, сокй туро Аз либоси зоуидй дигар нагардад эътикод.
%ар чи руза дар таманнои мурод ру кардам Окибат аз по фитодам, он хавас дастам надод. Хати шеър аз Иброуим Султон шояд ки гуфт, Дар Бухоро Исмат пусида маурум аз мурод6 (На дороге жизни дочь захотела ребёнка, но Бог не дал ей, чтобы она приобрела наслаждение.
На том желании лицо было красным из божественного вина, но
Лицо стало зелёным, и что достигнуто при этом всё пропало.
Не было для меня знакомых среди благославных, Кто подсказал бы смысл для ушей в усладу.
Эй кравчий, налей вина, я тот мученник,
Хотя одежды захида мне по душе и других идей мне не надо.
Как в дни рамадан молился я, прося всевышнего, дабы осуществить
Мечту мою во благодаренье за пост, но мечты напрасны, ответа нет.
Строки могут дать понятия деяний Ибрагим Султана, от коих
В Бухаре Исмат иссох и лишился заветных мечт своих).
В этом произведении наряду с художественным выражением страсти, любви и приверженности к «джами шараб» - спиртным напиткам, что символизирует бурную жизнь, звучит высокий мотив горя-заботы, горя-тревоги, непосредственно связанных с биографией поэта.
Жизнь поэта была тесно связана с правлением тимуридов. Во-первых, долгие годы он был ведущим поэтом, лидерствовавшим во дворце в жанре касыда (оды), во-вторых, он выдал свою дочь замуж за Ибрагима Султана, внука Амира Тимура. Однако радость поэта не длилась долго. То, что в новой семье не суждено было появиться на свет ребенку от его любимой и единственной дочери, привело к разрушению всех надежд. Ибрагим Султан дал развод дочери Ходжи Исмата. Естественно, это несчастье сильно повлияло на психику поэта, он забрал дочь, покинул Самарканд и вернулся в Бухару. Эти семейные неприятности и нашли свое отражение в строках представленной газели. Поэт выбирает путь отшельника и живет уединенно от людей.
По сведениями, которые дают о поэте историко-литературные источники, Мирза Улугбек, который занимал трон в 1409 году, снова приглашает Ходжу Исмата вернуться в Самарканд в свой дворец. Это приглашение повторялось несколько раз, и поэт на короткое время вернулся ко дворцу. Но он не смог уже завоевать свое прежнее положение в обществе завистников и противников во дворце, не смог позабыть ту обиду, которая поселилась в его сердце, и решил никогда больше не возвращаться в Самарканд.
В анализируемом нами сборнике «Аввали зухури дувуми Ходжа Исмат» выделяется еще одна газель, которая позволяет восстановить некоторые подробности биографии Ходжи Исмата. В ней нашли своё отражение душевные страдания несчастного отца, который по неизвестным нам причинам потерял четверых детей. Бесконечное горе пронизывает строки: Чун дар гам танхо умре ба сар овардам, Кардам сафару бозаш айшй назар овардам. Борон ба рах овардй, кавсар чи овардй,
Баури дил пурхуну ранги жигар овардам.
Чун жони жудомонда вакфи гам баури он шуд, Аз буи масиуи худ жони дигар овардам.
Х,ар наклталаб к-аз дил сар барзада буд акнун, Бо кафш баури оташ аз панж бар овардам.
Аз бор, ки Исмат рафтам, суи дарвеш,
То чор писар буд ки, расми падар овардам6 (Сколько горя на своем веку повидал,
Сколько дорог я прошел, оглянулся назад. Сколько дождей прошло, сколько воды рая принёс,
Сердце полно крови, света печени приобрел. Дух одиноким стал, море горя для него,
Своему выдоху божью заново жизнь завел. Тот, кто умудрился - узнал, духом голову поднял И, ступив ногой на огонь, лишился пятерых близких своих.
Из дворца, Исмат, ушел в страну дервишей Не стало четырёх сыновей, я выполнил их сыновний долг).
Автор с болью сообщает нам, что у него было пятеро детей - дочь и четверо сыновей. Но дочь осталась несчастливой, а сыновья покинули этот бренный мир. Поэтому неутешный поэт выбрал своей судьбой дервишество. На полях изучаемой рукописи мы обнаружили пояснения каллиграфа, который отмечает, что сыновей Ходжи Исмата звали Фатхулла, Джура, Бек и Нияз.
В связи с этим интересна и другая газель дивана «Аввали зухури дувуми Ходжа Исмат»,
построенная по принципу акростиха, в которой начальные буквы каждой строки образуют имя Амир Хайдар. Мы предполагаем, что это имя каким-то образом связано с гибелью сыновей Ходжи Исмата (история умалчивает о ее причинах). Поэт таким способом попытался выразить горькую правду.
Еще одним новым источником, который дал нам возможность глубже изучить факты жизни и деятельности Ходжи Исмата, является рукопись «Девони Ходжа Исмат», хранящаяся в фонде библиотеки музея исскуств города Бухары под инвентарным номером 27784/2. Диван переписан Абулкасымом ибн Хажимухаммедом в 1280 году хижрий (1959). Рукопись состоит из 220 страниц размером 14,5 см на 25,5 см. Обложка дивана сделана из красной кожи. Его страницы были оформлены переплётчиком Нуриддином в традиционном восточном стиле. Рукопись представляет собой сборник, записанный насталих со вступлением на пять страниц. Далее приведены 2 газели Алишера Навои и 32 газели Абдуррахмана Джами.
После этого в сборнике следуют произведения Ходжи Исмата. В диване собраны 383 газели поэта, 36 муаммо [муаммо - поэтический жанр из двух строк с зашифрованным подтекстом. - С. Б.], 12 рубаи, 30 мусамматотов и 56 касыдов. К числу важных особенностей этого дивана мы относим то, что в его состав введены четыре муламмы (строки узбекско-таджикского двуязычия). Кроме того, в диване собрано около десятка стихов на арабском языке. С содержательной точки зрения рукопись «Девони Ходжа Исмат», написанная Ис-матуллой Бухари в преклонном возрасте, дает дополнительные сведения о его непростой жизни и требует глубокого их изучения.
Ввиду того, что нам удалось найти новое, Тегеранское издание диванов Ходжи Исмата, мы решили изложить некоторые замечания и дополнения, касающиеся биографии и творчества поэта.
Этот диван был издан в 1987 году в издательстве «Ишкон» в тысячу экземпляров иранским литературоведом Ахмадом Карами. Общий объем книги - 590 страниц, она написана Али Уъдеяни письмом насталих. Останавливаясь на личности Ходжи Исмата, Ахмад Карами восхваляет его как божественно одаренного деятеля, честного и добросовестного человека. Вызывают большой интерес и размышления литературоведа,
касающиеся родословной великого поэта. Но не все они новы, так как написаны с опорой на произведения Алишера Наваи «Мажолис ун-Нафоис», «Мезон ул Авзон» и ряда других летописных источников.
Следует подчеркнуть, что в Тегеранский сборник вошли не все произведения Ходжи Исмата. Во-первых, здесь взяты во внимание тюркские (узбекские) стихи знаменитого поэта; во-вторых, не представлено около 1100 двустиший маснави «Иброхим Адхам»; в-третьих, нет стихотворений в жанре марсия [марсия
- стихотворение, посвященное похоронам великих людей. - С. Б.]. Произведения на персидском языке составляют в диване около 13 тысяч строк, принадлежащих 8 жанрам. Большую часть (79) стихов дивана составляют касыды, посвященные семейству Амира Тимура и его приближенным: большее количество касыдов (41) посвящается Мирзо Халилу, 13 касыдов посвящено Мирзо Улугбеку, по 4 -Богу, пророку Расулу Акраму, Хазрати Али и Ибрагиму Султану, 3 - Ходже Зангишоху, по 2 - Амирзоду Жу^и, Яхъе Магисудавла, Ходже Шамсуддуну Махмуду, Махмудходже анху и по 1 - Ислам Ходже Лутфахаду, Шодимулк-ого (жене Султана Халила), Шохруху Мирзо Курагоний, Амирзаде Бойсункуру и др.
В диване Ходжа Исмат использовал два псевдонима: в касыдах, посвященных Халилу Султану и пророку Расулу Акраму, он использует псевдоним «Насири», в остальных
- псевдоним «Исмат».
Кроме касыдов, в состав сборника входят
2 таркибанда, 5 мухаммасов, 5 муссаматов, 53 рубаи, 18 абёти пароканда [абёти парокан-да - рассеянные двустрочия. - С. Б.] и одно стихотворение, написанное в стиле аруз бахри таъвил [аруз бахри таъвил - стиль поэтических произведений со строками, превышающими стандартную длину. - С. Б.]. Далеко не каждый
поэт может творить на таком высоком уровне поэзии при столь широком разнообразии жанров. Это достаточно редкий случай в восточной литературе.
Таким образом, анализ ранее не изученных сборников произведений Ходжи Исма-та «Аввали зухури дувуми Ходжа Исмат» и «Девони Ходжа Исмат», а также Тегеранского сборника показывает следующее:
- по традиции Ходжу Исмата принято считать таджикоязычным поэтом, в то время как он создал ряд замечательных по форме и содержанию произведений на узбекском языке, что позволяет отнести его к поэтам двуязычным;
- он внес большой вклад в развитие классических жанров восточной литературы касыды и марсия;
- до последнего времени биография, творчество и философские взгляды поэта не были изучены достаточно глубоко, многое рассматривалось односторонне, что не давало возможности правильно оценить его роль в истории персидской и узбекской поэзии.
Примечания
1 Рустамов, Э. Р. Узбекская поэзия в первой половине ХУ века. М., 1963. С. 34.
2 Абдурахмон Жами. Бахористон. Душанбе, 1987. С. 123.
3 Мирсафоев, А. Ходжа Исмат Бухори и его творчество : дис. ... канд. филол. наук. Самарканд, 1971.С. 3-280
4 Навоий, А. Мукаммал асарлар туплами : в 20 т. Т. 16. Ташкент, 2000. С. 91.
5 Рипка, Я. История персидской и таджикской литературы. М., 1970. С. 264-270.
6 Хожа Исмат Бухорий. Девон. Аввали зухури дувум. Инв. № 262. С. 162.