УДК 81'373:811.161.1'373
О. А. Шарипова
Неофициальные топонимы как подсистема языка города
Статья посвящена изучению некодифицированной лексики: исследуются неофициальные названия географических объектов в разговорной речи жителей города Стерлитамака Республики Башкортостан, вводится понятие региональных топонимов (регионимов); устанавливаются особенности их создания и функционирования в разговорной речи.
Ключевые слова: топонимика, неофициальный топоним, регионим, язык города.
O. A. Sharipova
Informal Toponyms as a Language Subsystem of the City
The article is dedicated to the study of uncodified lexis: are studied informal names of geographical objects in colloquial speech of the inhabitants of Sterlitamak in the Republic Bashkortostan; is introduced the notion of regional toponyms (regionyms); are determined features of their creation and functioning in informal conversation.
Keywords: toponymics, informal toponym, regionym.
Язык любого города имеет неоднородный состав. Он состоит из различных подсистем языка, находящихся в постоянном взаимодействии друг с другом. В последнее время в российском обществе происходят значительные перемены: демократизация и деидеологизация, снятие запретов и различных ограничений, стремление к другому (отличному от советского) образу жизни. Все это сказывается на развитии языка города, на взаимоотношениях его языковых подсистем, на их качественных и количественных характеристиках. В данной статье мы проанализируем лишь одну сторону языка города (часть некодифициро-ванного языка) - региональную неофициальную топонимику. В структуре языка города мы вычленяем несколько подсистем: разговорную речь, просторечие, жаргоны. Все они находятся за гранью нормы. Вместе с тем в состав языка города входит топонимическая лексика, или топонимы, которые изучаются наукой топонимикой.
Существуют официальные топонимы, которые закреплены в разных документах, картах, справочниках города. Часто они представляют собой многосложные, двухсловные именования, поэтому многие городские объекты имеют параллельные неофициальные названия. Мы будем называть их речевыми топонимами, под которыми понимаем модные, но не принятые в социуме в качестве нормы номинации, являющиеся устойчивыми выражениями, которые не закреплены в словарях и функционируют в городской ре-
чи как неофициальные названия географических объектов. Следует отметить, что региональные топонимы в целом еще недостаточно изучены, поэтому мы отводим им значительное место в исследовании, руководствуясь нашими наблюдениями за их семантикой и функционированием в разговорной речи жителей г. Стерлитамака Республики Башкортостан Российской Федерации.
Некоторые современные лингвисты называют неофициальные топонимы локализмами, регио-нализмами, региолектами, узуальными номинациями, неофициальными регионализмами, топонимами-прозвищами, урбонимами и т. п. Данные термины и понятия являются дискуссионной проблемой и актуальным предметом изучения лингвистов.
Итак, неофициальные названия географических объектов города (некодифицированные номинации) мы будем именовать регионимами или неофициальными топонимами.
В России как многонациональной стране с ее огромной территорией в каждом городе можно встретить регионимы - московские, костромские, пермские, нижегородские и др. В г. Стерлитамаке мы также наблюдаем регионимы, которые отражают языковую картину данного города и его речевые особенности.
Следует отметить, что регионимы - это не просто лексика и фразеология, характеризующая городские объекты, а лексика особого рода, изучение которой предполагает разные аспекты: со-
© Шарипова О. А., 2012
циолингвистический, психолингвистический, лингвокультурологический, этнолингвистический и др. Изучение регионимов на стыке различных научных направлений определяется междисциплинарным характером данных языковых единиц.
Следует отметить, что официальные топонимы как собственные имена отражают древнейшие состояния языковых единиц, различные фонетические и морфологические явления, которые исчезли из сферы имен нарицательных. Каждый официальный топоним подвергается лингвистами тщательному изучению, начиная с момента его возникновения, что дает возможность проследить грамматические и фонетические изменения, произошедшие в процессе его эволюции на разных этапах развития языка. Официальные топонимы строго регламентированы в словарях, справочниках, в документах городского масштаба, а также в почтовых отправлениях.
Официальные и неофициальные топонимы принадлежат различным сферам употребления и отличаются друг от друга эмоционально-оценочной окраской. Особо отметим, что неофициальные топонимы непостоянны, они не имеют древней истории и не закреплены в словарях. Функционирование данных языковых единиц в живой речи способствует появлению различных вариантов их использования. В отличие от официальных топонимов, неофициальные топонимы (регионимы) в большей степени характеризуют черты и условия жизни городского населения, его быт и в меньшей степени раскрывают колорит конкретной эпохи в развитии общества.
Безусловно, определенную особенность географического объекта (например, транспортной остановки, улицы, района города и пр.) замечает конкретный человек, порождая неофициальную номинацию. Люди придумывают неофициальные топонимы для того, чтобы иметь свои местные ориентиры. Как правило, регионимы возникают стихийно. При передаче из уст в уста они либо приживаются в речевом узусе, либо видоизменяется в процессе речи. С исчезновением обозначаемого объекта некоторые из них постепенно выходят из речевого употребления, другие прочно закрепляются в бытовом общении, оставаясь в народной памяти, иногда попадая в литературный язык. Некоторые регионимы, как, например, Свечка - название памятника «Вечный огонь» в г. Стерлитамаке, живут несколько десятков лет, другие остаются в памяти ненадолго. Это гово-
рит об историчности и динамичности неофициальных топонимов (регионимов).
Регионим - языковой и речевой знак непринужденного общения между горожанами. Регио-нимы - это вторичные номинации, то есть новые обозначения объектов, уже имеющих официальные названия. Проанализируем с разных точек зрения регионимы г. Стерлитамака - второго по численности и величине города Республики Башкортостан РФ после ее столицы Уфы.
По нашему мнению, основными факторами описания регионимов г. Стерлитамака являются 1) сфера употребления; 2) мотивированность/немотивированность; 3) характер обозначаемого объекта.
1. Примечательно, что некоторые регионимы употребляются представителями всех социальных, профессиональных и возрастных слоев, другие имеют возрастной критерий. Это позволяет нам выделить разговорно-просторечные и молодежные регионимы. В большинстве случаев и те и другие образуются идентичными способами.
Разговорно-просторечные регионимы, которые мы относим к подсистеме просторечия, отражают неофициальные названия различных городских объектов. Они носят информативный характер, выражая стремление говорящего к лаконичности речи, речевой экономии. Большая их часть служит названиями различных зданий, учреждений, предприятий города.
Как показали наши наблюдения за региони-мами г. Стерлитамака, молодежные регионимы испытывают сильное влияние со стороны моды, идеологии, экономических и социальных процессов. Они эмоциональны и креативны, весьма условны, что в целом свойственно молодежному сленгу. Важно отметить, что некоторые неофициальные топонимы известны всем жителям города, другие - лишь части его населения.
2. Лингвистический анализ неофициальных топонимов (регионимов) позволяет выделить ре-гионимы, мотивированные и немотивированные официальными названиями. Общеизвестно, что мотивированность слова - это обусловленность его значения значением другого слова, от которого оно образовано. Отметим, что немотивированными мы именуем регионимы, условно обозначающие объекты действительности и являющиеся первичными номинациями. Мотивированные регионимы - это названия, семантически выводимые из официальных топонимов, являющиеся вторичными номинациями. Их отличи-
тельное свойство - семантическая вторичность, то есть связанность с семантикой официального топонима. Таким образом, мотивированные ре-гионимы именуют внутригородской объект, уже имеющий официальное название. Это прежде всего названия городских улиц, парков, заводов, например: Кирзавод - Кирпичный завод, Спир-тзавод - ликеро-водочный завод «Сталк», Кур-чатка - улица Курчатова и др. Регионимы данного типа просты и имеют прозрачную мотивацию. Они возникают стихийно в речи горожан в целях речевой экономии способом стяжения слово сочетаний в одно слово с последующей суффиксацией или без суффиксации (универбации). В большинстве случаев подобного типа регио-нимы понятны всем жителям города.
При образовании немотивированных регио-нимов ярко проявляется народное языковое творчество. Жители г. Стерлитамака подчеркивают достоинства или недостатки городского объекта, выделяют его из ряда однородных, например: Трехлистник - дома № 81, 77 и 73 по ул. проспект Октября, напоминающие по архитектуре форму листа; памятник «Вечный огонь» стал называться Свечкой по сходству формы огня (метафора); Оксана - остановка «Поликлиника СК», названная по расположенному рядом магазину «Оксана» (метонимия).
В немотивированных регионимах эксплицируется история городских районов, улиц, отдельных зданий города. Например, Сороколетка -название здания башкирской государственной филармонии в Стерлитамаке. В историческом прошлом данное здание именовалось Дворец культуры имени 40-летия ВЛКСМ (метонимия по количеству лет - 40).
Итак, как показывает собранный и проанализированный нами топонимический материал, мотивированные регионимы чаще всего образуются способом речевой компрессии - универбацией: Шаймуратка - ул. имени Шаймуратова, Конеч-ка - конечная остановка транспорта, Каранай-ка - улица имени Караная Муратова и т. п.). Немотивированные топонимы возникают посредством метафорического и метонимического переноса значений, создавая неповторимый, особый образ города Стерлитамака. Они имеют различную мотивировку номинации, например, пространство (Конечка - конечная остановка); заключают в себе оценочные характеристики (Рай-центр - пренебрежительное название ночного клуба «Эпицентр»); служат метафорическим переосмыслением значения на основе сходства по
форме, свойству и т. д. (Пентагон - здание, построенное буквой «П»; Аквариум - аудитория в СГПА со стеклянными окнами во всю стену). Неофициальное именование объекта может быть основано на языковых образных ассоциациях, в которых прослеживается ироничное отношение к объекту, например: Башдряньтеатр - Башкирский драматический театр; Кокаин - кафе «Ак кайын» и др. (используется прием паронимиче-ской аттракции)
3. По характеру обозначаемого объекта можно выделить планарные, линейные и точечные регионимы.
К планарным регионимам относятся названия микрорайонов и условно вычленяемых участков городской территории. Они весьма многочисленны, принципы их номинации очень разнообразны. Например: Коробка - 1) название района, в котором дома по отношению друг к другу расположены в форме прямоугольника; 2) район, где есть каток; Треугольник - Курчатовский район; Бомжовский район - район по ул. Дружбы, где проживают в основном неблагополучные семьи.
К данной группе можно отнести названия условно вычленяемых районов г. Стерлитамака. Например, Старый город - историческая часть города, расположенная между реками Стерлей, Ашкадаром и улицами 23 Мая и Баумана. В этом условном прямоугольнике некогда находились общественно-политический и торговый центры города Стерлитамака с момента его образования.
Новые, недавно появившиеся районы города Лазурный, К. Муратова, Артема, называются Новостройки. Жилой массив, отдаленный от основного массива частных домов, жители Стерли-тамака именуют Выселками, топоним скорее всего образован от глаголов отселить, выселить. Данные регионимы известны всем городским жителям и частотны в их речи.
Линейные регионимы - это названия улиц, площадей, проездов, переулков и т. п., имеющих линейную протяженность.
Значительную часть неофициальных топонимов, относящихся к данной группе, составляют лексемы, употребляющиеся в речи молодежи. В большинстве случаев они образованы на основе уже существующих официальных наименований: Шафийка - улица имени Шафиева; Имайка -улица имени Имая Насыри; Львуха - улица имени Льва Толстого; Шаймуратка - улица имени Шаймуратова. В данном случае мы наблюдаем упрощение официальных названий. Отмечаются и шутливые, каламбурные номинации: Улица
Баумана - улица Дауна (прием паронимической аттракции).
Точечные регионимы включают наименования построек различного функционального профиля: домов, магазинов, парков, рынков, учреждений, фирм, театров, спорткомплексов и т. д. Часто возникновение подобных регионимов обусловлено стремлением горожан выделить географический объект из ряда похожих. В основу номинации могут быть положены различные признаки называемых объектов (в большей степени метафорический перенос значения), поэтому регио-нимы этой группы весьма разнообразны, например: Развалюха (плохая благоустроенность района); Холодильник (холодный, ветренный район); Китайская стена (по большому количеству подъездов); Аквариум (по наличию больших стеклянных окон) и др.
Структурный состав регионимов характеризуется преобладанием однословных наименований типа Босяра, Вышка, Львуха и т. п. В большинстве случаев регионимами являются имена существительные. Грамматическое оформление неофициальных топонимов в форме И. п. или косвенного падежа с предлогом (У Салавата, В пристрое и др.) способствует порождению наиболее экономного и удобного в речи названия.
Таким образом, выявление структурно-семантических, словообразовательных и функциональных особенностей регионимов свидетельствует о системности этих единиц, их взаимосвязи и особом месте в языковой системе в целом. В частности, у подобного рода региони-мов еще трудно определить языковой статус, но они существуют как узуальные территориальные единицы в рамках топонимической коммуникации и, безусловно, представляют научный лингвистический интерес.
В настоящее время изучение регионимов является актуальной проблемой в новом лингвистическом направлении - топонимической комму -никации. Различные географические объекты, объекты культуры, бытового и торгового назначения обусловливаются современными процессами именований и переименований. Наш лингвистический анализ неофициальных топонимов (урбонимов) показал, что регионимы испытывают сильное влияние со стороны моды, идеологии, экономических и социальных процессов. Проанализированный нами топонимический материал иллюстрирует актуальность подхода к изучению важного для постижения процессов развития русского языка речевого материала -
регионимов как синтеза лингвистического, социального, культурного и исторического компонентов. Это помогает понять эволюцию топонимической системы языка в целом, а топонимики города как составной части языка города в частности.
Таким образом, для неофициальных региони-мов г. Стерлитамака Республики Башкортостан РФ характерны следующие особенности:
- по сфере употребления доминируют разговорно-просторечные и молодежные регионимы;
- по характеру обозначаемого объекта можно выделить планарные, линейные и точечные ре-гионимы;
- отмечаются регионимы, мотивированные и немотивированные официальными названиями; мотивированные регионимы именуют внутригородской объект, уже имеющий официальное название, а немотивированные регионимы не имеют внутренней формы, при их образовании ярко проявляется народное языковое творчество;
- образование неофициальных названий городских объектов - регионимов - не подчиняется какому-то единому принципу номинации;
- большая часть регионимов является однословными единицами;
- неофициальные топонимы характеризуются системностью.
Библиографический список
1. Ларин, Б. А. История русского языка и общее языкознание: Избранные работы [Текст] : учебное пособие для студентов пед. ин-тов / сост. Б. Л. Богородский, Н. А. Мещерский. - М.: Просвещение, 1977. - 244 с.
2. Мордвинов, А. Б. Учебная практика по изучению народно-разговорной речи города [Текст] /
A. Б. Мордвинов, Б. И. Осипов. - Омск, 1990. - С. 22.
3. Мурзаев, Э. М. Очерки топонимики [Текст] / Э. М. Мурзаев. - М.: Мысль, 1974. - 382 с.
4. Суперанская, А. В. Что такое топонимика? [Текст] / А. В. Суперанская. - М.: Наука, 1985. - 182 с.
5. Химик, В. В. Поэтика низкого, или городское просторечие как культурный феномен [Текст] /
B. В. Химик. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2000. - 272 с.
6. Шкатова, Л. А. Специфика городского общения [Текст] / Л. А. Шкатова // Живая речь уральского города: сб. науч. тр. - Свердловск: Изд-во УрГУ, 1988. -
C. 19-28.
7. Шмелева, Т. В. Язык города. Наименования магазинов [Текст] / Т. В. Шмелева. - Красноярск: Красноярский университет, 1989. - 40 с.