Немецкоязычное издание сочинений С. Н. Булгакова: от «Философии хозяйства» до библиографии
Pe^ Ha: Werkausgabe von Sergij Bulgakov in deutscher Sprache. Münster: Aschendorff-Verlag1, 2017. Bd. 1-3.
German Edition of S. N. Bulgakov's Works: from the "Philosophy of Household" to Bibliography
Rev. op.: Werkausgabe von Sergij Bulgakov in deutscher Sprache. Münster: Aschendorff-Verlag, 2017. Bd. 1-3.
2017 г. был ознаменован не только повышенным интересом к революционной проблематике, связанным со столетним юбилеем двух русских революций, глубоко изменивших как социально-экономический, так и духовный ландшафт нашей страны, но также крупным событием в среде современной западноевропейской русистики — выходом второго и третьего томов немецкоязычного Собрания сочинений отечественного мыслителя Сергея Николаевича Булгакова («Werkausgabe von Sergij Bulgakov in deutscher Sprache»). Ниже в общих чертах будет предложено описание и характеристика первых трех томов этого издания.
Основным местом, где осуществляется современное изучение наследия Булгакова в немецкоязычной среде, является Исследовательский центр Сергия Булгакова (Forschungsstelle Sergij Bulgakov), который был открыт на базе экуменического института теологического факультета в университете швейцарского города Фрибурга в 2011 г. Вдохновителем и основателем Центра стала Б. Халлен-слебен, научным руководителем с момента его основания по настоящее время является Р. М. Цвален. Они же выступили издателями всех вышедших на сегодняшний день томов Собрания сочинений. Кроме того, в работе Центра также
1 Bulgakov S. Philosophie der Wirtschaft. Die Welt als Wirtschaftsgeschehen // Werke. Band 1 (in deutscher Übersetzung) mit Begleitband. Münster: Aschendorff-Verlag, 2014. 379 S.; Bulgakovs S. Philosophie der Wirtschaft im interdisziplinären Gespräch // Begleitband zu: Sergij Bulgakov. Werke. Band 1: Philosophie der Wirtschaft. Münster: Aschendorff-Verlag, 2014. 106 S.; Bulgakov S. Aus meinem Leben. Autobiographische Zeugnisse // Werke. Band 2 (in deutscher Übersetzung). Münster: Aschendorff-Verlag, 2017. 281 S.; Bulgakov S. Bibliographie // Werke. Band 3 (in deutscher Übersetzung). Münster: Aschendorff-Verlag 2017. 150 S.
участвует ассистент К. Бабкова. В круг задач Исследовательского центра, наряду с изучением творческого наследия русского мыслителя, входит также его популяризация в современной немецкоязычной интеллектуальной среде2. Решением этих двух основных задач и призвано стать издание Собрания сочинений Булгакова на немецком языке, первые три тома которого (2014, 2017) появились в одном из старейших мюнстерских издательств — «Ашендорф» («Aschendorff»). Целиком же Собрание, как указывают издатели, должно состоять по меньшей мере из 20 томов.
Первый том немецкоязычного Собрания сочинений, включающий в себя основную работу Булгакова раннего периода творчества — «Философия хозяйства», речь, произнесенную мыслителем на защите диссертации 21 сентября 1912 г., а также его статью 1910 г. «Природа в философии Вл. Соловьева», был опубликован в 2014 г. Данный том сопровожден вступительным словом издателей — Р. М. Цвален и Б. Халленслебен, где в общих чертах описывается философия и биография русского мыслителя раннего периода, и статьей Н. А. Макашевой «"Философия хозяйства" Сергия Булгакова. Исторический контекст и актуальность», предваряющей текст Булгакова. Наряду с этим следует также отметить, что указанное издание может вполне считаться академическим, учитывая не только кропотливую и качественную работу переводчиков (К. А. Брекнер, А. Шлюхтер) и редакторов (Б. Халленслебен, Э. Кирстен, Р. М. Цвален), но также в целом научно-сопроводительный аппарат издания. Так, в конце тома помещено приложение, включающее в себя историю создания текста «Философии хозяйства», список рецензий, написанных на него, а также перечень переводов этой работы на другие языки, в котором уделено отдельное внимание неудачным попыткам Булгакова издать немецкий перевод его работы в 1911—1912 гг. в издательстве «Мор Зибек» («Mohr-Siebeck»). Кроме того, в приложение включена библиография работ, на которые ссылается Булгаков, а также именной указатель, с небольшой информационной справкой о каждой упомянутой русским мыслителем персоналии. Первый том также снабжен комментариями к работе «Философия хозяйства», частично базирующимися на существующем русском издании, и списком греческих понятий, использованных мыслителем.
Отличительной особенностью издания 2014 г. является сопроводительный том «"Философия хозяйства" Сергия Булгакова в междисциплинарном диалоге», который был подготовлен швейцарскими исследователями и их коллегами по материалам коллоквиума, проведенного 29 ноября — 1 декабря 2012 г. на базе экуменического института Фрибургского университета. Желание собрать подобный коллоквиум было мотивировано, как указывают сами издатели, тем, что «открытым оставался вопрос, каким образом отреагирует современная немецкоязычная читательская аудитория и в первую очередь те представители научно-
2 Подробнее см.: Цыганков А., Оболевич Т. Булгаков в Швейцарии: современные исследования философии о. Сергия Булгакова во Фрибурге // Вестник РХГА. 2015. № 4. С. 315—333; Цыганков А. С. Изучение русской религиозной философии во Фрибурге (послесловие переводчика) // Вестник РУДН. Серия: Философия. 2018. №1. С. 93-99.
Немецкоязычное издание сочинений С. Н. Булгакова: от «Философии хозяйства» до библиографии
го сообщества, которые не занимаются изучением русской культуры»3 на книгу Булгакова «Философия хозяйства». Одним из важных итогов проведенного коллоквиума и стало появление сопроводительного тома, в котором девять исследователей, представляющих различные области знания (философия, экономика, экономическая этика и теология), опубликовали тексты к каждой из глав работы Булгакова, давая тем самым им свой комментарий и интерпретацию. Таким образом, издателям не только удалось привлечь внимание к немецкоязычному переводу «Философии хозяйства», но и показать его актуальность для современного немецкоязычного научного сообщества.
Продолжение столь успешно начатого немецкоязычного издания Собрания сочинений Булгакова последовало в конце 2017 г., когда были опубликованы второй и третий тома, куда вошли «Автобиографические заметки» мыслителя (2 том) и библиография его работ (3 том). «Автобиографические заметки» Булгакова, которые впервые собрал и опубликовал в 1946 г. Л. Зандер, были переведены на немецкий язык Э. Кирстен, редакторская работа над томом велась Р. М. Цвален при содействии сотрудников Исследовательского центра Б. Халленслебен и К. Бабковой. В целом данное издание воспроизводит ту структуру, которая была предложена еще Зандером, но при этом в него были включены такие тексты, отсутствовавшие в публикации 1946 г., как «Автобиографическое письмо С. А. Венгерову (1913 г.)», «На выборах. (Из дневника)», «О моих похоронах», «От марксизма к софиологии» и материалы следственного дела Булгакова 1921—1922 гг. Наряду с этим швейцарскими издателями были опущены фрагменты писем, которые публиковал Зандер. Вместе с тем, для того чтобы «представить разрозненные автобиографические фрагменты в более общем контексте», во вторую часть издания были помещены речь митрополита Евлогия, произнесенная на похоронах Булгакова, и текст, посвященный портрету М. В. Нестерова «Философы», написанный Р. М. Цвален. Завершает вторую часть перевод фрагмента статьи А. И. Резниченко о Булгакове, опубликованной в «Православной энциклопедии». В конце второго тома также приводится жизнеописание Булгакова, упорядоченное по хронологическому принципу, в котором даны основные даты и события его жизни. Данный том Собрания сочинений, так же как и предыдущий, имеет комментарии, подготовленные Р. М. Цвален, и именной указатель. Кроме того, издание содержит ряд фотографий, призванных проиллюстрировать «Автобиографические записки» мыслителя.
Вместе со вторым томом немецкоязычного Собрания сочинений Булгакова в 2017 г. был издан третий том, включающий в себя наиболее полную на настоящий момент времени библиографию русского мыслителя, которая была подготовлена Р. М. Цвален и К. Бабковой. Как отмечают сами издатели, при помощи этой библиографии они «хотят обратить внимание на выдающегося мыслителя XX в. и облегчить ориентацию в его огромном наследии»4. В качестве двух основных библиографических работ, выступивших своего рода фундаментом для третьего тома, швейцарские исследователи указывают публикации К. Наумова (1984) и
3 Bulgakovs S. Philosophie der Wirtschaft im interdisziplinären Gespräch // Begleitband zu: Sergij Bulgakov. Werke. Band 1: Philosophie der Wirtschaft. Münster, 2014. S.1.
4 Bulgakov S. Bibliographie // Werke. Band 3 (in deutscher Übersetzung). Münster, 2017. S. II.
В. Н. Акулинина (1996) — информация, содержащаяся в них, была дополнена и актуализирована в немецкоязычном издании. В само же основание структурирования библиографических данных был положен хронологический принцип, что объясняется составителями тем, что «синтетическое мышление Булгакова в его софиологическом измерении делает практически невозможным тематическое разделение его основных работ»5. Наряду с этим библиография была поделена на прижизненные (1895—1944) и посмертные публикации мыслителя с указанием первого издания и последующих переизданий; публикации в сборниках; рецензии и предисловия; переводы Булгакова, сделанные или отредактированные им; опубликованные на настоящее время письма, лекции и семинары, а также некрологи, составленные русским мыслителем. Все библиографические данные приведены в русском алфавитном порядке и вместе с тем содержат отсылки к отзывам и рецензиям, поступившим на работы Булгакова, что дает возможность проследить ту полемику, которую они инициировали. Немаловажным является и то, что названия работ Булгакова приводятся на русском языке вместе с немецким переводом, что делает данное издание актуальным для русскоязычного читателя. Отдельного внимания заслуживает раздел, в котором собраны уже опубликованные и еще ждущие своего введения в научный оборот архивные материалы, связанные с творчеством мыслителя. Вместе с тем в библиографию были включены переводы работ Булгакова, выполненные на английском, болгарском, греческом, итальянском, немецком, польском, румынском, сербском, словенском, французском, чешском, эстонском и японском языках. Завершает третий том список избранной исследовательской литературы, посвященной Булгакову, а также именной и географический указатели, выстроенные в алфавитном порядке и дающие возможность при необходимости быстро найти текст Булгакова, в котором упоминается интересующая персоналия. В ближайшие годы планируется издание следующего тома Собрания сочинений, в котором будет опубликована работа «Два града».
Подводя итог, хотелось бы еще раз подчеркнуть высокий академический уровень подготовки немецкоязычного издания Собрания сочинений Булгакова, осуществляющегося швейцарскими специалистами из Фрибургского университета, а также выразить надежду на то, что это Собрание в обозримом будущем сможет занять свое достойное место наряду с немецкоязычными изданиями работ таких русских мыслителей, как В. С. Соловьев и С. Л. Франк.
Цыганков Александр Сергеевич, канд. филос. наук,
науч. сотр. Институт Философии РАН Российская Федерация, 109240, г. Москва, ул. Гончарная, д.12, стр.1 m1dian@yandex.ru
Aleksandr Tsygankov, Candidate of Sciences in Philosophy, Researcher, Institute of Philosophy of the Russian Academy of Sciences, 12/1 Goncharnaya Str., Moscow, 109240, Russian Federation m1dian@yandex.ru
ORCID: 0000-0002-1216-1042 DOI: 10.15382/sturI201880.129-133
ORCID: 0000-0002-1216-1042 DOI: 10.15382/sturI201880.129-133
5 Idem. Bibliographic... S. II.