электронный научный журнал «apriori. cерия: гуманитарные науки»
www.apriori-journal.ru
№ 3 2016
УДК 792
НЕМЕЦКИЙ ТЕАТР В КАЗАХСТАНЕ Бейсембаева Толганай Талгатовна
магистрант
Казахская национальная академия искусств им. Т. Жургенова
Алматы (Казахстан)
Аннотация. Статья рассказывает об истории возникновения Республиканского немецкого драматического театра в Казахстане, характеризует этапы его становления и развития, раскрывает историко-культурное значение немецкого драматического театра как феномена театральной жизни РК.
Ключевые слова: театр, немецкий театр, актер театра, Республиканский немецкий драматический театр.
THE GERMAN THEATER IN KAZAKHSTAN Beisembayeva Tolganay Talgatovna
undergraduate
Kazakh National Academy of Arts named after T. Zhurgenov
Almaty (Kazakhstan)
Abstract. Article considers history of emergence of Republican german drama theatre, considers stages of its formation and development. Disclosure a historical and cultural value of the Republican german drama theater, as a phenomenon of the theatrical culture of Kazakhstan.
Key words: theater; german theater; theatre actor; Republican german drama theatre.
Республиканский немецкий драматический театр (РНДТ) занимает прочную нишу в культурной жизни Казахстана. Возникший в советское время как духовная скрепа национальной общины, ныне этот театр, по-прежнему не теряя своей немецкой основы, стал всеказахстанским. История его создания, становления и развития уникальна и драматична. Анализ этапов биографии данного театра представляется актуальным в свете новой культурной концепции развития РК.
История его возникновения восходит к далеким двадцатым годам прошлого столетия. В столице Автономной республики немцев Поволжья - городе Энгельсе в 1929 году создаются Академический Немецкий театр и Детский театр - первые национальные государственные театры. Затем для работы в Академическом Немецком театре в 1934 году приезжают из Германии немецкие иммигранты, среди которых были Фридрих Вольф и Эрвин Пискатор. Также в это время в Советском Союзе в местах компактного проживания немцев (на Алтае, в Сибири, на Украине) действовали самодеятельные театральные общества. Тем не менее, в 1941 году в одночасье театральное дело оказалось преданным забвению [4].
Считается, что официально возрождение Немецкого театра произошло 6 февраля 1975 года. В решении Министерства культуры Казахстана были обозначены основные цели и задачи коллектива театра на казахстанской Магнитке: «Улучшение возможностей развития и сохранения культурного наследия граждан немецкой национальности, живущих в республике». Уже в 1980-м году в Темиртау были направлены 29 молодых дипломированных артистов, которые получили элитное, по тем понятиям, образование при Малом театре Союза ССР. Власти города, удивленные таким событием, в срочном порядке предоставили молодым талантам жилплощадь и подготавливали к приезду единственной в Союзе немецкой театральной труппы старинное здание Дворца металлур-
гов. Обучение немецкой труппы в знаменитом училище имени Щепкина показывало всю серьезность намерений.
Для немцев Казахстана данное событие стало эпохальным. Особенно остро после войны для советских немцев стоял вопрос национальной культуры. Во второй половине 50-х годов с окончанием периода «великого молчания», выходят в свет государственные постановления, предоставлявшие немецкому населению некоторую свободу, что способствовало их духовному возрождению и самовыражению [2]. Однако для решения вопроса возрождения национальной культуры и ее дальнейшего развития должен был сформироваться объединяющий национальный культурный институт, который мог бы играть роль координатора и оказывать профессиональную помощь возрождающимся формам национальной культуры и искусства. Еще до появления театра данная обязанность была возложена на ансамбль «Фройндшафт».
Торжественное открытие Республиканского Немецкого Драматического Театра произошло в Темиртау 26 декабря 1980 года. Следует отметить, что театр не только способствовал формированию национальной театральной культуры, но и осуществлял функцию объединения репрессированного немецкого народа, был его «голосом». Данные обстоятельства указывали на важное значение сформировавшегося культурного института. Первые же постановки вызвали огромный резонанс. Эмоции зашкаливали, люди плакали, слыша со сцены родную речь. Театр стал социо-культурным, эстетическим и историческим феноменом. Он был центром восстановления немецкой культуры и родного языка и одновременно центром распространения театрального искусства среди немецкого населения [3]. За короткое время немецкий театр завоевал симпатии и доверие населения. Десятки тысяч зрителей немцев, русских, казахов, более двух десятков названий в афишах, тысячи спектаклей, показанных по существу, во всех областях Казахстана, в Киргизии, Узбекистане, в Свердловской, Челябинской, Саратовской и других обла-
стях РСФСР говорят сами за себя. Театр завоевывает признание, имя, его начинают любить, просят приехать еще и еще. На счету театра в то время также немалое количество творческих встреч со школьниками, студентами учебных заведений, трудовыми коллективами (только за 1983 год театр провел их свыше 50-ти). Для организации таких встреч актерский состав разделили на 9 групп по 3-4 человека. Каждый актер готовил для проведения встречи 50-минутную индивидуальную творческую программу. Содержательная часть встреч у каждой актерской группы была схематичной: вначале давалась информация об истории театра, а затем следовал показ отрывков из спектаклей. Всего для творческих встреч было подготовлено 5 моноспектаклей на темы немецких писателей: В. Гейнца, Г. Вормсбехера, Г. Бельгера и др. И именно в этом городе Темиртау, в этом театре происходит становление Булата Атаба-ева как режиссера. Можно сказать, что своеобразие труппы театра определили две великие техники: русская школа «игры нутром» и брех-товская «гражданская позиция». Последнее было очень важно для труппы. Ведь по Брехту театр осознается как необходимость, он ни на минуту не отрывается от общества, которому служит [5]. Миссия нового театра в городе Темиртау была именно такой. Всего за период с 1980 по 1989 годы зрители увидели постановку почти 40 спектаклей. В состав труппы тогда входило 52 актера, все они были немцами и абсолютно свободно говорили на родном языке. С 1990 года немецкий театр становится столичным театром. Из маленького шахтерского городка он переезжает в Алма-Ату. В 1991 году рухнул железный занавес, СССР развалился, и тысячи немцев устремились на историческую родину. В 1994 году в связи с этим в театре сложилась напряженная атмосфера и критическая ситуация. После открытия границ из РК в Германию выехало около миллиона немцев, в результате чего зрительская аудитория полностью изменилась: из мононациональной она превратилась в интернациональную. Изменилась первоначальная цель и задача театра. РНДТ -
как «театральный организм» - испытывает ломку, и театр начинает пробовать себя в новом качестве. Он перестает выполнять функции проводника исключительно немецкой культуры и начинает постепенно расширять собственные художественные и социальные границы. Надо отметить, что именно тогда - в начале становления независимого Казахстана, наше государство заявило о себе в мировом культурном пространстве уникальным шагом - в 1991-м году создается Немецкая театральная академия (НТА) при Казахском государственном институте тет-ра и кино им. Т. Жургенова - проект, не имеющий аналогов на постсоветском пространстве (да, пожалуй, и за его пределами тоже). Однако, не обошлось без ошибок и накладок, основная из которых заключалась в том, что студентами были приглашены стать молодые люди немецкой национальности, 80 % из которых уже имели или ожидали разрешения на ПМЖ в Германию. К 2000-му году все имеющие разрешение на выезд стали покидать Казахстан.
В 1994-м году в театре появляется новая труппа, которую составили выпускники двух курсов Немецкой театральной академии. К этому моменту театр опустел, поскольку весь предыдущий актерский состав эмигрировал в Германию. О преемственности театральных традиций в этой ситуации нет и речи. И со дня создания «Немецкой театральной академии» и прихода его студентов на сцену началась новая страница деятельности театра. Актерская труппа театра теперь имела другой возрастной и даже национальный состав. В ней трудились молодые люди, которые уже жили в другом государстве, в новых социально-культурных условиях. Иными были и их мотивы прихода в немецкий театр. Молодые актеры работали с европейскими режиссерами и педагогами, имели возможность выезжать для практики в Германию, чтобы развивать немецкий язык и изучать театральный опыт Германии, где были представлены различные современные театральные направления. Они ворвались в «пустое пространство» и начали творить в нем заново. Посте-
пенно и логично складывалось новое направление деятельности театра - модерн. Работа с режиссерами и педагогами, представлявшими разные актерские школы и направления в режиссуре, хореографии, стала новой традицией, вернее, правилом академии, что принесло свои плоды. Уже выпускники второго набора НТА получили приглашения в Мюнхен на фестиваль немецко-говорящих студенческих групп со спектаклем «Поле чудес» (И. Лаузунд), который являлся дипломной работой и был показан вне конкурса. Именно с этим спектаклем мир узнает историю о немецком театре в Казахстане.
Гастроли принесли РНДТ славу и известность в европейских странах. В этот период происходит и смена названия театра, теперь он начинает именоваться: DTA (Deutsches Theater Almaty). Театр теперь позиционируется как свободная площадка для совместных проектов с режиссерами Европы, России и Азии, живое место для дискуссий и эксперимента. Возможно, новый стиль воспринимался публикой как несколько хаотичный, поскольку был открыт новым веяниям и направлениям, но вместе с тем, он характеризовался яркостью, невероятной динамикой, был креативным и иногда эпатирующе-вызывающим. Театр шел своим извилистым непроторенным путем, и выполнял, по сути, роль единственного экспериментального театра страны, играющего на немецком языке и имеющего в репертуаре одновременно пьесы Г. Белля, Б. Брехта, Ф. Шиллера, М. Ауэзова, Мольера, С. Мрожека, Е. Шварца, А. Чехова, И. Гете, А. Жарри, Т. Уильямса, Д. Джойса, У. Шекспира, Г. Бюхнера, Р. Шимпельпфенинга [1].
В период с 1993 по 2004 годы DTA были реализованы разнообразные творческие проекты, каждый из которых демонстрировал уникальное театральное шоу. Эти представления имели ошеломляющий успех у
w w п
многочисленных зрителей и гостей города. В это же время театр активно гастролирует по России, Германии, Голландии, Бельгии, Австрии, Чехии, участвует в программах крупных фестивалей. Его актеры достойно
представляют в зарубежных странах казахстанское театральное искусство. Показательным является и сложившийся в эти годы девиз театра: <^ТА - это окно для Казахстана в Европу и окно для Европы в Казахстан». Руководством театра и его актерами приветствуется успешное сотрудничество с различными культурными институтами в Казахстане и в Европе. Об ЭТА начинают говорить как об авангардном, экспериментальном, стирающем границы, театре.
Однако в последующем меняется руководство театра. Это приводит также к изменениям в направлении развития заведения и DTA снова обретает название РНДТ. В период с 2005-го по 2014-й годы сложно говорить о данном театре однозначно как о носителе национальной и современной театральной культуры немцев. В этот период смутной «неопределенности» РНДТ уже сложно назвать «пост-драматическим театром». Проблема этого момента в том, что формы никак не менялись. РНДТ, с одной стороны, дистанцировался от немецкой диаспоры, с другой стороны, отсутствовала внятная художественная концепция, что в конечном итоге сказалось на уровне постановок.
В настоящее время Республиканский немецкий драматический театр находится в творческом поиске новых подходов к осуществлению своей центральной задачи: сбережения немецких культурных традиций и прорыва на новый уровень с помощью налаживания контактов с современным театральным сообществом. Театр не перестает экспериментировать и активно ищет новые формы для реализации своих идей. Также в театре ведется лабораторная работа актеров над собой и над ролью. Так как актер сегодня - это человек, сочетающий в себе умелое владение различными актерскими техниками. Если в первом периоде актерами немецкого театра были представители только немецкой национальности, то сейчас труппа театра является многонациональной, в которой есть немцы, русские, казахи, татары, киргизы, узбеки, молдаване.
Под руководством главного режиссера театра Наташи Дубс, репертуар немецкого тетра сегодня активно пополняется новыми постановками различных направлений. Он включает в себя произведения, как классиков, так и современников. Стоит отметить, что спектакли в театре ставятся на нескольких языках. Если взять, к примеру, спектакль «Пробуждение весны» Ф. Ведекинд, то в этой постановке актеры говорят на немецком, казахском, русском языках параллельно. А в спектакле-лекции «Рух» (А. Багдат), который был приурочен к 550-летию казахского ханства, поэзия читается на языке оригинала, т.е. на казахском, а прозаическая часть идет на русском. Таким образом, театр не боится экспериментировать и удивлять своих зрителей. Директором РНДТ стал председатель ассоциации общественных объединений немцев Казахстана «Возрождение» Александр Дедерер. Сегодня современный Немецкий театр продолжает свое творческое развитие и находится на пути непредсказуемых преобразований. Безусловно, парадоксальным является факт, что немецкий театр продолжает существовать в стране, откуда уехало около миллиона немцев. РНДТ является единственным немецким театром на постсоветском пространстве, и при этом он стал социо-культурным феноменом, определяющим лицо суверенного Казахстана. Феноменом, которому, надеюсь, суждена яркая и еще долгая жизнь.
Список использованных источников
1. История Немецкого драматического театра [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://dtk.kz/history
2. Леман Г. История образования немецкого театра. Потсдам. 1972.
3. «TheaterderZeit» - журнал «Театр времени». ноябрь 2004.
4. Культура немцев Казахстана: история и современность. Адматы. 1999.
5. Брехт Б. Театр. Т. 1. М., 1963.