УДК [070:82]"18"
ББК 76.0
Ш 65
Шишхова Н.М.
Кандидат исторических наук, доцент кафедры литературы и массовых коммуникаций Адыгейского государственного университета, e-mail: [email protected]
Некоторые вопросы журналистики в истории русской литературы XIX века (национальный компонент)
(Рец ензирована)
Аннотация:
Рассматривается возможность на конкретных примерах показать насколько тесно связаны между собой направление, характер аудиторной обращенности журнала, даже жанровая природа публикуемых литературных произведений со своеобразием эпохи. Подчеркнута проблема связи истории журналистики с историей литературы, в тот период, когда они были практически неразделимы, очень важно, чтобы новое поколение изучало предмет по первоисточникам, а не только на основании имеющихся разработок и исследований. Процесс интеграции литературы и журналистики, характер этой интеграции обусловливается актуальностью, сущностью исторического момента, что является и целью данного анализа. Вопросы журналистики в курсе истории русской литературы XIX века предусматривают в основном знакомство с отдельными журналами, с целью понять и усвоить главные этапы истории этих изданий. С ведущими журналами в большинстве случаев связана и творческая деятельность крупнейших писателей, наследие которых должно стать также предметом пристального внимания будущих журналистов.
Ключевые слова:
Журнал, альманах, публицист, критик, статья, жанр, полемика, реформа, эпоха.
Shishkhova N.M.
Candidate of Historical Sciences, Associate Professor of Department of Literature and Mass Communications, Adyghe State University, e-mail: [email protected]
Some journalism questions in the history of the Russian literature of the 19th century (a national component)
Abstract:
The paper examines the possibility of showing, using concrete examples, how the direction, the nature of a classroom appealing the journal, and even the genre nature of the published literary works are closely connected among themselves with an era originality. It is emphasized that the history of journalism is connected with history of literature during the period, when they were almost inseparable. It is very important that the new generation studied a subject using primary sources, but not just from the available researches. Process of integration of literature and journalism, the nature of this integration is justified by relevance, essence of the historical moment that is also the purpose of this analysis. Journalism questions in learning the history of the Russian literature of the 19th century provide acquaintance to separate journals for the purpose to understand and learn the main stages
of history of these editions. Creative activity of the prominent writers whose heritage has to become also a subject of close attention of future journalists also is in most cases connected with the leading journals. Keywords:
Journal, almanac, publicist, critic, article, genre, polemic, reform, era.
Однажды Л. Толстой высказал парадоксальную мысль: «Тургенев - литератор. Пушкин тоже был им, Гончаров еще больше литератор, чем Тургенев, Лермонтов и Я не литераторы» [1: 30]. Эти слова принадлежат человеку, который посвятил литературному труду 60 лет жизни и оставил 90 обширных томов сочинений и писем. А между тем приведенное высказывание имеет глубокий смысл: для Толстого, как и для Лермонтова и подавляющего большинства русских писателей, особенно второй половины XIX века, литература была средством не только изучения, но и преобразования, изменения действительности.
Естественно, что ведущие русские журналы XIX века отражали сдвиги и внутренние перемены в общественно-политической и культурной жизни страны, являлись актуальными проводниками новых идей и устремлений.
В каждой проблемно-обзорной лекции, предваряющей тот или иной период истории русской литературы, одно из центральных мест занимает анализ функционирования периодических изданий. Факты журнальной жизни порой невозможно отделить от творческой истории тех или иных художественных произведений.
В биографии В. Белинского, А.И. Герцена, Н.Г. Чернышевского, Д.И. Писарева М.Е. Салтыкова-Щедрина естественным образом переплетаются редакторско-публицистическая деятельность с чисто литературной, но не менее важна, например, роль В.А. Жуковского в «Вестнике Европы», декабристов - в различных журналах, А.С. Пушкина - в «Современнике», Ф.М. Достоевского - во «Времени» и «Эпохе», Л.Н. Толстого и И.С. Тургенева в «Современнике» и т.д. Сотруд-
ничество писателей в авторитетных изданиях, безусловно, помогает выявить не только его общественно-социальную позицию, но и оригинальность творческой манеры, особенности художественно-эстетической позиции. Как, например, в случае с Островским и его редакторско-публицистической деятельностью в славянофильском журнале «Москвитянин».
В курсе истории русской литературы XIX века вопросы журналистики оказываются необходимым звеном при освещении самых разнообразных проблем и русской классической литературы, и литературы национальной. Достаточно убедительно это демонстрируют творческие взаимоотношения Султана Казы-Гирея с журналом Пушкина «Современник». Они представляют интерес и для раскрытия Кавказской темы в русской литературе первой половины XIX века, и для изучения истории самого журнала, и, наконец, как интересный факт из жизни великого поэта.
В 1836 году в первом номере пушкинского журнала был опубликован путевой очерк Султана Казы-Гирея «Долина Ажитугай» с послесловием Пушкина: «...любопытно видеть, как Султан Казы-Гирей (потомок крымских Гиреев), видевший вблизи роскошную образованность, остался верен привычкам и преданиям наследственным, как русский офицер помнит чувства ненависти к России, волновавшие его отроческое сердце; как наконец магометанин с глубокою думаю смотрит на крест, эту хоругвь Европы и просвещения» [2: 169]. .
Белинский в обзоре первого тома журнала «Современник» («Несколько слов о «Современнике») отметил очерк Казы-Гирея. «Долина Ажитугай», - писал он, - примечательна как произведение
черкеса (Султана Казы-Гирея), который владеет русским языком лучше многих почетных наших литераторов» [3: 30]. В обзоре привлекают внимание размышления критика о характере современных журналов, о значении журналистики вообще и своеобразии всего последекабрь-ского времени.
Очень благодатным обстоятельством оказывается и тот факт, что в одном томе с «Долиной Ажитугай» печаталось «Путешествие в Арзрум» Пушкина. Это открывает возможность для постановки вопросов творческого, аналитического характера (об общности тем и мотивов, об их жанровой близости, характере освоения Казы-Гиреем опыта русской литературы и путях этого освоения).
В свою очередь, это закономерно подводит к вопросу: какое отражение в романтический период нашли в творчестве Пушкина быт, фольклор, национальное своеобразие кавказских народов? Теперь уже речь пойдет о взаимовлиянии, взаимообогащении, что всегда вызывает импульсивное стремление к поиску, сравнениям и сопоставлениям, стимулирует интерес к исследовательской работе.
Наконец, сотрудничество Султана Казы-Гирея в пушкинском «Современнике» может быть рассмотрено в качестве немаловажного факта во взаимоотношениях поэта с властью. В апреле 1836 года, после выхода в свет первого тома журнала, шеф жандармов Бенкендорф запретил Пушкину помещать в издаваемом им журнале произведения чиновников Кавказско-горского полуэскадрона, так как «означенная статья кортежа Султана Казы-Гирея не была представлена... на рассмотрение.» [4: 439].
В мае 1836 года, когда шла работа над вторым томом «Современника», Пушкин был в Москве. Вместо него издательскими делами занимались П.А. Плетнев и В.Ф. Одоевский. Среди материалов, опубликованных во втором томе, была и «восточная повесть» Султа-
на Кызы-Гирея «Персидский анекдот», в содержании которой литературоведы находят немало ассоциаций с общественно-политической обстановкой в России 30-х годов. Однако Плетнев и Одоевский не отважились напечатать «Персидский анекдот» до возвращения Пушкина. В письме (10 мая 1836 года) к жене поэта Одоевский пишет: «Помещать ли статью Казы-Гирея «Персидский анекдот» или подождать приезда Александра Сергеевича» [4: 439]. Поэт вернулся в Петербург 26 мая и напечатал «Персидский анекдот», невзирая на предупреждение Бенкендорфа и опасения своих друзей.
Изучение истории русской литературы XIX века второй половины начинается с анализа общественно-социальной и литературной обстановки 60-х годов, в который вписываются творческие связи адыгейского просветителя этого периода с русской литературой и журналистикой.
В 1860 и 1861 годах в петербургском журнале «Библиотека для чтения» и московском «Русском вестнике» был напечатан цикл рассказов - «Два месяца в ауле», «Ученик джинов», «Чучело» под общим заголовком «Записки черкеса» [5], повесть «Абреки» и очерк «На холме» [6]. Все они были подписаны псевдонимом Каламбий, что в переводе с арабского значит «владеющий пером».
Журналы «Русский вестник», «Библиотека для чтения» были в числе изданий, определяющих лицо тогдашней печати. Журнал «Библиотека для чтения» сумел стать массовым изданием, его редактор О.И. Сенковский - опытный и талантливый мастер - подбирал материал, рассчитанный почти на все грамотное население. Белинский в статье «Ничто о ничем», где исходя из содержания номеров «Библиотеки для чтения» и корректируя журнал в соответствии со своими представлениями об обществе, видел причину его успеха именно в обращении к широкой читательской аудитории.
Анализируя роль необычайно ав-
торитетного в этот период журнала «Современник», его полемику с «Библиотекой для чтения» А.В. Дружинина и «Русским вестником» М.Н. Каткова, мы можем понять характер взаимоотношений Адиль-Гирея Кешева с этими изданиями, художественно-эстетические особенности напечатанных в них произведений. Сотрудничество с журналом Дружинина складывалось нелегко. Рассказ «Чучело» был опубликован с изменениями, которые были не по душе молодому литератору. Отправляя в журнал повесть «Абреки», Кешев не сомневался в недовольстве Дружинина и написал к ней сопроводительное письмо, в котором разъяснял центральную мысль своих «Записок»: «Основа творчества коренится прежде всего в общественном и семейном укладе, что составляет главную задачу моих записок» [7]. Автор не мог не знать об эстетической позиции Дружинина, одного из теоретиков «чистого искусства». Его беспокоят возможные сокращения и изменения, которые могут завуалировать основную цель повести, придать теме абрече-ства ложно-романтическое решение.
Опасения Кешева во многом оправдались. Дружинин не захотел печатать повесть в первоначальном варианте, и автор забрал рукопись из «Библиотеки для чтения». «Абреки» появились в том же году (1860) в журнале «Русский вестник».
Близкое знакомство с творческой биографией Кешева свидетельствует не только о том, что он ориентировался в ключевых событиях эпохи 60-х годов, в расстановке социальных сил. В частности, «монографический анализ» очерка «На холме», который по тематике и образному строю отличается от предыдущих произведений, демонстрирует влияние на автора школы беллетристов-разночинцев 60-х годов XIX века. Вот что писал один из критиков, имея в виду данное произведение: «Как художник Кешев сделал значительный шаг вперед в реалистическом изображении Кавказа, подведя современ-
ного ему читателя вплотную к главному герою новой кавказской действительности - горцу-труженику. Именно этот герой стал выдвигаться на первый план в условиях наступившего мира после окончания Кавказской войны» [8: 21].
«На холме» - это повествование о бытовом и экономическом укладе адыгейского крестьянина, об особенностях его психологии и нравственного мира. И, конечно, он удачно вписывается в общественно-литературную панораму 60-х годов. В нем много говорится об общении «холмовников» с русскими, о влиянии русских соседей на быт, обычаи и весь уклад жизни адыгейского крестьянина. Автор прокламирует неумолимость хода жизни, требующего их сближения. Холм - это не только символ здоровой трудовой жизни, но и опасливой привязанности к привычным меркам, узости мышления и чувствования. Автор не идеализирует ни крестьянина, ни его жизнь. Трезво, порой с большой долей иронии, рассказывает он о некоторых сторонах его бытия. Интересно прокомментировать литературную и историческую, иногда ту и другую вместе, основу читательского восприятия этого очерка. Небольшой промежуток времени проходит между появлением «На холме» и программной для русской литературы 60-х гг. статьи Н.Г. Чернышевского «Не начало ли перемены?». Она появилась в журнале «Современник» через полгода после обнародования манифеста об отмене крепостного права.
«Очерки народного быта» Н.В. Успенского, которым посвящена названная критическая статья, рисуют разные стороны народной жизни и отличаются тем, что показывают обычные, ничем не примечательные жизненные ситуации. Автор изображает героев, в душе которых разрушены важнейшие нравственные устои: сознание своей человеческой ценности, самоуважение, желание защитить свои достоинство.
Изменение традиционного писа-
тельского отношения к человеку из народа, действительно, очень заметно в очерках Успенского. Привычный для литературы образ представителя народной массы, смекалистого, честного, наделенного способностью глубоко чувствовать и какой-то особой нравственной красотой (тип, утвердившийся в литературе главным образом благодаря «Запискам охотника» И.С. Тургенева), такой образ перестал казаться правдивым, олицетворяющим действительный облик типичного крестьянина, его духовные и моральные качества.
Иначе говоря, указанную Чернышевским перемену можно отнести и к новейшей литературе, отказавшейся от идеализации крестьянина, и к собственному сознанию, которое в этот исторический период стремилось постичь сущность народного характера и не могло удовлетвориться красивой сказкой об исключительных нравственных достоинствах мужика.
Тексты очерков Н. Успенского демонстрируют его умение наполнять глубоким смыслом частные будничные случаи из крестьянского быта, невозможно и не заметить творческую близость очерков Н. Успенского и А. Кешева, литературных и жизненных ассоциаций, к которым они обращаются. Произведения Кешева совпали с общим направлением поисков целой плеяды беллетристов эпохи перемен и реформ в крестьянской жизни.
Картина предреформенной жизни адыгейского крестьянства, нарисованная в очерке «На холме», стержневые идеи, пронизывающие произведение - свидетельство творческого освоения завоеваний русской реалистической литературы 60-х гг. XIX века. Например, при чтении «Абреков» возникает ощущение, что Кешев писал «прислушиваясь» к отзывам на романтические повести А. Бестужева-Марлинского. В повести «Абреки» много привычных атрибутов кавказской жизни, ставших штампами еще с 30-х гг. XIX века: резня, предательство, чрезмерная жестокость. Но это все не только не поэтизи-
руется, а трактуется как пагубное последствие предрассудков. Суровая безрадостная жизнь абреков вызывает незавидные сравнения у Кешева - писателя. Вот как вспоминает об одном из критических моментов своей жизни главный герой Мата: «Мы высунули языки как собаки, большая половина лошадей или захромала, или изранилась. Днем еще кое-как ползли, по крайней мере, видели что-нибудь вокруг себя. Но с наступлением ночи тысячи преград обрушивались на нас».
Изучение произведений Кешева, опубликованных в лучших журналах середины века, ставших частью журнальной полемики между ними, не только ставит перед студентами ряд литературоведческих проблем, а подводит их к сопоставительному анализу произведений писателя и творчества русских писателей этого периода.
Собственно литературная деятельность Кешева относится к началу его творческого пути. Последние годы он посвящает исключительно редакторской и публицистической работе. Кешев был первым редактором областной газеты «Терские ведомости», успех которой зависел от его профессионального умения и таланта. На страницах «Терских ведомостей», широко обсуждались крестьянская реформа 1861 года и другие вопросы общественно-политической жизни России. Это открывает возможности для сопоставительных параллелей, например, между подобными публикациями в журнале Некрасова «Современник».
Трактат, книга могут быть обращены в будущее, журналистика - нет, она существует в любую эпоху для читателя-современника. Оценить роль конкретного издания прошлого в системе печати и в жизни общества можно, исходя из той суммы идей, которые оно выражало, развивало, и это будет важным моментом в истории общественной мысли, и истории русской литературы. «Для классической отечественной традиции журналистика прежде
всего творчество, словесное искусство, стей, сколько «осмыслитель», выразитель
своеобразная миссия, служение обществу. своей точки зрения на динамично развива-
Журналист не только «сообщатель» ново- ющуюся реальность» [9: 241].
Примечания:
1. Русаков Г.А. Поездка в Ясную поляну // Л.Н. Толстой в воспоминаниях современников. М., 1860. Т. 1. С. 18-25.
2. Современник. 1836. Т. 1. С. 169.
3. Белинский В.Г. Собрание сочинений:в 9 т. М., 1976. Т. 1. С. 491.
4. Ерёмин М. Пушкин-публицист. М., 1963.
5. Библиотека для чтения. СПб., 1860. Т. 18. С. 1-90.
6. Русский вестник. 1960. Т. 30. С. 127-190.
7. Кешев Адиль-Гирей. Избранные произведения. Нальчик, 1976. С. 20.
8. Корзун Г. Литература горских народов Северного Кавказа (дооктябрьский период). Грозный, 1966. С. 21.
9. Шишхова Н.М. Некоторые проблемы журналистики в курсе истории русской литературы XVII - XVIII вв. // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. Майкоп: Изд-во АГУ, 2018. Вып. 2 (217). С. 240 246.
References:
1. Rusakov G.A. Trip to Yasnaya Polyana // L.N. Tolstoy in the memoirs of contemporaries. M., 1860. Vol. 1. P. 18-25.
2. Sovremennik. 1836. Vol. 1. P. 169.
3. Belinsky V.G. Collected Works: in 9 vol. M., 1976. Vol. 1. P. 491.
4. Eryomin M. Pushkin as a publicist. M., 1963.
5. Library for reading. SPb., 1860. Vol. 18. P. 1-90.
6. Russian Gazette. 1960. Vol. 30. P. 127-190.
7. Keshev Adil-Girey. Selected Works. Nalchik, 1976. P. 20.
8. Korzun G. Literature of the Mountain Peoples of the North Caucasus (Pre-October Period). Grozny, 1966. P. 21.
9. Shishkhova N.M. Some problems of journalism in the training course of history of Russian literature of the 17th - 18th centuries // Bulletin of Adyghe State University. Ser. Philology and the Arts. Maikop: Publishing House of the ASU, 2018. Iss. 2 (217). P. 240-246.