НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ МЕЖГОСУДАРСТВЕННОГО СОТРУДНИЧЕСТВА ПО ОЦЕНКЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ В РЕГИОНЕ НАФТА МЕЖДУ США И КАНАДОЙ
БОГДАНОВА ЭЛЛА ЮРЬЕВНА ФГБОУ ВПО «Тамбовский государственный университет имени Г. Р. Державина», г. Тамбов, Российская Федерация, e-mail: ella_bogdanova@mail.ru
КОПЫЛОВ МИХАИЛ НИКОЛАЕВИЧ
Российский университет дружбы народов, г. Москва, Российская Федерация, e-mail: prof.mikhail.kopylov@gmail.com
Важным элементом сотрудничества государств являются вопросы охраны окружающей среды в процессе региональной экономической интеграции. Государства-члены Североамериканской зоны свободной торговли (НАФТА) - Канада, Мексика и США - более 20 лет назад вместе с принятием договора об учреждении НАФТА разработали и приняли Соглашение НАФТА о сотрудничестве в области окружающей среды. Однако не все экологические вопросы удалось решить в этом Соглашении, в том числе не был разработан институт оценки воздействия на окружающую среду, который приобретает все большее значение в деле обеспечения экологической безопасности. В результате сегодня трансграничная ОВОС (Оценка воздействия на окружающую среду (ОВОС, EIA, (англ. Environmental Impact Assessment) в регионе реализуется на основе национального права государств-членов НАФТА или на базе различных двусторонних договоров (канадско-американских), которые и рассматриваются в рамках настоящей статьи. Трудность в применении исключительно национального законодательства при реализации трансграничных проектов заключается в отсутствии четких правил действия в тех местах, где трансграничное воздействие может иметь место. Результатом сложившейся ситуации стало возникновение ряда межгосударственных споров, касающихся применения национальных норм по оценке воздействия на окружающую среду в трансграничных проектах. Можно отметить существование в области оценки воздействия на окружающую среду между Канадой и США международных соглашений, которые заключены на уровне штатов/провинций, отсылающие к нормам ОВОС. Представляется, что Канада и США должны решить эту проблему сообща на основе международного права в целях поддержания экологической безопасности в регионе и сохранения окружающей природной среды.
Ключевые слова: международное экологическое право, экологическое право, федерализм, НАФТА, ОВОС, Конвенция Эспо, Соглашение НАФТА о сотрудничестве в области окружающей среды, правовая система
Как известно, очень важным элементом сотрудничества государств являются вопросы охраны окружающей среды в процессе региональной экономической интеграции [1]. Так, государства-члены Североамериканской зоны свободной торговли (НАФТА, от англ. NAFTA - North American Free Trade Area) - Канада, Мексика и США - более 20 лет назад вместе с принятием договора об учреждении НАФТА разработали и приняли Соглашение НАФТА о сотрудничестве в области окружающей среды [2]. К сожалению, не все экологические вопросы удалось решить в этом Соглашении, в том числе не был разработан институт оценки воздействия на окружающую среду,
который приобретает все большее значение для поддержания экологической безопасности [3]. В результате сегодня трансграничная ОВОС в регионе реализуется на основе национального права государств-членов НАФТА [4] или на базе различных двусторонних договоров, которые мы рассмотрим в рамках настоящей статьи.
В настоящее время существует целый ряд примеров реализации национальных процедур ОВОС для трансграничных проектов. Так, например, можно упомянуть два ранних спора (1972 г. и 1982 г.) о влиянии деятельности, совершаемой на территории США, на экологическую обстановку в Канаде [5]. Более современным примером
может служить процедура ОВОС, проведенная в отношении электростанции «Sumas 2 Generating Station», расположенной в штате Вашингтон (США). Трансграничная оценка воздействия на качество воздуха проводилась США в сотрудничестве с федеральными властями Канады и властями Британской Колумбии (провинция Канады) [6]. Эта ОВОС указывает на трудности в использовании исключительно национального законодательства при проведении трансграничной оценки воздействия на окружающую среду.
Проект строительства электростанции «Sumas 2» был одобрен чиновниками в Вашингтоне, однако линии электропередач, соединяющие данную электростанцию с источником энергии, должны были проходить через территорию Канады, и, соответственно, на это необходимо было получить разрешение от канадских властей. При обсуждении этого проекта канадские власти определили, что при оценке данного проекта необходимо взять во внимание саму электростанцию, а также ее воздействие на качество воздуха, которым дышат граждане Канады. Несмотря на то, что США уже обнародовали проект по строительству электростанции, в результате канадских действий проект утвержден не был. В поддержку Национального энергетического совета Канады Федеральный Апелляционный суд привел следующие мотивации: «Достаточно сказать, что компетентный орган штата Вашингтон рассматривал воздействие с точки зрения права США, в то время как Канадский энергетический совет должен был оценить уровень воздействия на окружающую среду на территории своего государства. Оба государственных органа стремились продвигать свои интересы, которые в данном случае не совпали. В таком случае Канадский Совет не обязан был считаться с мнением компетентного органа штата Вашингтон или вносить какие-либо изменения в свою оценку воздействия» [7].
Трудность в применении исключительно национального законодательства при реализации трансграничных проектов заключается в отсутствии четких правил действия в тех местах, где трансграничное воздействие может иметь место. Важно отметить, что поскольку в каждом государстве и в каждом субъекте федерации (штате, провинции) применяются свои собственные законодательные правила проведения оценки трансграничного воздействия на окружающую среду, у них нет взаимного согласия относительно принятия мер предосторожности по ненанесению вреда окружающей среде ввиду различных видов деятельности, осуществляемой государствами.
Результатом сложившейся ситуации стало возникновение ряда межгосударственных споров, касающихся применения национальных норм по оценке воздействия на окружающую среду в трансграничных проектах. Например, предложения властями Северной Дакоты по отводу из бассейна реки Миссури/Миссисипи в залив Гудзона, впадающий в Манитоба, привело к возникновению судебного спора между Канадой и США в отношении достоверности экологической экспертизы США [8].
Представляется, что вышеуказанные проблемы должны решаться исключительно на базе международного права в рамках двустороннего и трехстороннего сотрудничества. Проанализируем соответствующие договоры, заключенные между государствами-членами НАФТА.
Соглашение между США и Канадой о качестве воздуха 1991 г. содержит подробный перечень обязательств, которые должны исполнять государства при проведении трансграничной ОВОС [9]. Посредством данного Соглашения стороны соглашаются оценивать те проекты, деятельность по осуществлению которых может привести к «значительному трансграничному загрязнению воздуха», но только «в соответствии с законами государства, его политикой» (ст^ (1)). Следовательно, данное Соглашение не требует от сторон унифицировать существующее внутреннее законодательство, регулирующее оценку воздействия на окружающую среду.
Представляется, что слабые формулировки норм о трансграничной ОВОС в Соглашении можно отнести к тому, что регулирование качества воздуха в обоих государствах проводится как на уровне субъектов федерации, так и на федеральном уровне. Однако Соглашение основано на некоторых инновационных подходах к оценке трансграничного воздействия на окружающую среду в свете его применения. В Соглашении содержится четкое требование уведомить «как можно раньше» государством, на окружающую среду которого может быть оказано трансграничное воздействие, а также «требовать провести переговоры по просьбе заинтересованной стороны» (ст^ (3)). Обязанность проводить переговоры распространяется государством, чья деятельность может нанести значительное загрязнение воздуха. Данные переговоры должны затронуть принятие необходимых мер по уменьшению ущерба, более того, принятие на себя обязательств по проведению мер, способных предотвратить или уменьшить потенциальный риск нанесения трансграничного воздействия на окружающую среду (ст^(5)).
Процедуры по уведомлению предполагают, что каждая сторона должна уведомить другую сторону о новых источниках загрязнения воздуха, расположенных в пределах 100 км от канадско-американской границы, с указанием источника выбросов, наименования загрязнителей и количества выбросов в атмосферу. Более того, в Соглашении предусмотрено создание Комитета по качеству воздуха - договорный контролирующий орган. В состав Комитета входят чиновники от двух государств, занимающиеся состоянием окружающей среды и представляющие как федеральный уровень, так и уровень штатов.
За годы существования такая система привела к увеличению количества уведомлений между сторонами, что, в свою очередь, обеспечило переговоры относительно трансграничного воздействия на окружающую среду [10]. Юрисдикция Комитета позволяет проводить переговоры между всеми уровнями властями (федеральный / местный). В целом, Соглашение о качестве воздуха между США и Канадой ориентировано на контролирование новых источников загрязнения и прямо не рассматривает кумулятивное воздействие от других источников загрязнения. Хотя, учитывая, что уведомления и переговоры проходят через Комитет по качеству воздуха, чиновники способны принять во внимание и рассмотреть воздействия различных источников. Соглашение о качестве воздуха стремится не создать единые правила проведения процедуры ОВОС, а обеспечить реализацию национальных процедур ОВОС через международное институциональное сотрудничество - американо-канадский Комитет по качеству воздуха.
Другим примером двустороннего сотрудничества Канады и США является Соглашение по сохранению популяции карибу 1987 г., которое имеет своей целью защитить большую популяцию северных оленей, мигрирующих между Аляской, Юконом и Северо-западными территориями [11]. Данное Соглашение требует, чтобы деятельность, «оказывающая потенциальное воздействие на сохранение популяции карибу или на их среду обитания, должна быть объектом оценки воздействия на окружающую среду в соответствии с национальным законодательством» (ст. 3 (с)).
В Соглашении указаны требования по направлению уведомлений, проведению переговоров, а также требования к оценке кумулятивного воздействия (ст. 3 g)). Соглашение возлагает обязательство на стороны избегать или смягчать «последствия деятельности, которая может значительно нарушить процесс миграции или другую
важную поведенческую активность карибу» (ст. 3 (1)). В этой связи обязательства по Соглашению идут дальше, нежели другие международные обязательства по оценке трансграничного воздействия на окружающую среду, такие как Конвенция Эспо, содержащая только те обязательства для государств, которые способствуют предотвращению нанесения вреда окружающей среде (ст. 2 (1)).
Соглашение требует, чтобы все вопросы, связанные с его толкованием и применением, разрешались посредством переговоров между сторонами, позволяя последним применять мирное урегулирование споров, но без обращения к обязательным механизмам разрешения споров (ст.7).
Соглашением также предусматривается создание двустороннего учреждения для того, чтобы координировать на более высоком уровне деятельность, оказывающую трансграничное воздействие, - Международный Совет по сохранению карибу. Совет является консультативным органом, в состав которого входят должностные лица от каждого государства (ст. 4). Уведомление о деятельности, которая оказывает потенциальное воздействие на популяцию карибу, будет направляться Совету. Другой важной чертой данного Соглашения является признание того, что популяция карибу играет важнейшую роль в жизни коренных народов США и Канады [12], а также признание права коренных народов на участие в использовании данного ресурса (ст. 2).
Как и Соглашение о качестве воздуха, Соглашение о карибу не требует изменять существующее законодательство по оценке воздействия на окружающую среду с целью унификации, но признает ОВОС как важный инструмент координации использования межгосударственных ресурсов. На практике успех данного международно-правового режима и роль ОВОС в нем пока не проверены на практике, поскольку обе страны признали место обитания популяции карибу природным заповедником, что исключает ведение там хозяйственной деятельности [13].
Еще один важный двусторонний инструмент регулирования трансграничного воздействия на окружающую среду в канадско-американских отношениях - это Договор о приграничных водах 1909 г. [14]. Данный Договор затрагивает вопросы управления водными ресурсами вдоль канадско-американской границы и содержит запрет на трансграничное загрязнение (ст. IV). В соответствии с положениями Договора действует двусторонняя Международная объединенная комиссия (МОК). В то время как Договор прямо не предусматривает процедуры ОВОС, деятельность МОК
по сути включает в себя многие элементы процедуры ОВОС: оценка воздействия, публичные обсуждения и проведение переговоров [15]. Однако юрисдикция Комиссии по рассмотрению воздействия на окружающую среду планируемой деятельности ограничена в отношении деятельности, оказывающей воздействие на изменение уровня воды. Комиссия не может самостоятельно и независимо оценивать деятельность, оказывающую воздействие на качество воды, без разрешения государств. Комиссия решает вопросы по качеству воды лишь в случае получения запроса на то от государственных лиц, и в этой связи ни США, ни Канада не спешат предоставить Комиссии полную независимость в осуществлении вышеупомянутой деятельности. В случаях, когда Комиссии было предоставлено полномочие от США рассматривать вопросы качества воды при строительстве плотины Хай Росс (High Ross Dam) в штате Вашингтон, она достигла большого прогресса в продвижении трансграничного сотрудничества.
В 2005 г. Комиссии было поручено оценить воздействие на окружающую среду в результате строительства дамбы и моста на озере Шамплейн в штате Вермонт. В данном случае штатом Вермонт была проведена оценка воздействия на окружающую среду, показавшая, что данное строительство не будет иметь значительного воздействия на качество воды в озере Шамплейн. Несмотря на вышеизложенное заключение многие восприняли строительство дамбы и моста скептически. Граждане Канады считали, что наличие уже существующей дамбы является значительным фактором снижения качества воды в заливе Мисискуа. Предложено было заменить уже существующую дамбу на дамбу и мост, а не полностью разрушить и уничтожить дамбу. Поэтому Комиссии поручили провести независимую оценку воздействия на окружающую среду деятельности по строительству дамбы и моста и выявить, каким образом данная деятельность повлияет на окружающую среду, в частности, на качество и уровень воды в соответствии со ст. 9 Соглашения о пограничных водах. Независимая оценка была проведена по заданию государственных чиновников, занимающихся вопросами окружающей среды в штате Вермонт и провинции Квебек [16]. В итоге Комиссия указала, что присутствие дамбы не окажет воздействия на качество воды, но несмотря на это рекомендовала переместить дамбу, чтобы обеспечить контроль, касающийся соблюдения норм ОВОС.
Включение в реализацию процедуры ОВОС должностных лиц федерального и местного уров-
ней также предоставляет возможность достичь наилучшего сотрудничества между федеральным правительством и правительством на местах (штатах, провинциях). То, что Комиссия выступает в качестве независимого форума по двустороннему сотрудничеству, является, пожалуй, с точки зрения правительств Канады и США, недостатком. Дело в том, что независимость Комиссии уменьшает свободу действий правительств по проведению своей собственной политики. И, возможно, именно по этой причине Комиссия никогда не использовала свои полномочия относительно арбитражного процесса, и ее полномочия носят рекомендательный характер. Нередки случаи столкновения между государствами. В споре между Канадой и США по отводу воды из Чертова озера в Северной Дакоте, Канада добивалась того, чтобы США восприняли ее точку зрения, и чтобы Комиссия позволила им провести «доверительную» оценку воздействия на окружающую среду. США, несмотря на усилия Канады, отказались от подобных действий [17].
В заключении отметим существование в области оценки воздействия на окружающую среду между Канадой и США международных соглашений, заключенных на уровне штатов/провинций, которые отсылают к нормам ОВОС. Так, Британская Колумбия и Квебек заключили соглашение об экологическом сотрудничестве с соседними штатами США. Квебек имеет соглашения со штатами Вермонт, Нью-Йорк, Нью-Гемпшир и Мэн, в то время как Британская Колумбия - соглашения со штатами Вашингтон и Айдахо. Наиболее развитым из этих договоренностей является Меморандум о взаимопонимании между Департаментом экологии штата Вашингтон и Министерством по оценке состояния окружающей среды Британской Колумбии [18]. По данному Меморандуму стороны согласились обмениваться информацией по проектам, расположенным на приграничных территориях (порядка 100 км от границ). Меморандум подчеркивает, что уведомлением должны заниматься соответствующие учреждения и определяет временные рамки для уведомления, а также предполагает возможность проведения переговоров. Стороны взяли обязательства обмениваться информацией о том, каким образом нормы ОВОС действуют у них.
Все это доказывает, насколько важно развивать сотрудничество в области ОВОС и на уровне штатов/провинций, поскольку значительное количество проектов, требующих соответствующей оценки, попросту не входит в ведение органов федерального уровня. Более того, путем обраще-
ния одного учреждения к другому на местном уровне, Меморандум обеспечивает более прямой и тесный подход к развитию трансграничного сотрудничества.
Литература
1. Боклан Д. С. Международно-правовые проблемы предотвращения ущерба, причиненного окружающей среде при осуществлении международных экономических отношений // Актуальные проблемы современного международного права: мат.-лы ежегод. межвуз. науч.-практ. конф. Москва, 9-10 апр. 2010 г. М.: РУДН, 2011. Ч. II. С. 68-76.
2. Солнцев А. М. Комиссия НАФТА по экологическому сотрудничеству: 20-летний опыт в разрешении экологических споров // Вестник ВолГУ. 2014. № 3. С. 37-44.
3. Богданова Э. Ю., Копылов С. М. Международно-правовые основы оценки воздействия на окружающую среду Антарктики // Евразийский юридический журнал. 2012. № 10 (53). С. 74-78.
4. Богданова Э.Ю.К вопросу о необходимости укрепления института трансграничной оценки воздействия на окружающую среду в НАФТА // Вестник ВолГУ. 2015. № 1.
5. Wilderness Society v. Morton, 463 F.2d 1261 (D.C. Cir. 1972), Swinomish Tribal Community v. Federal Energy Regulation Commission. 627 F.2d 499 (D.C. Cir. 1980).
6. Sumas 2 Generating Facility PSD Permit No. EF-SEC/2001-2, PSD Appeal Nos. 02-10 & 02-11, Environmental Appeal Board, U.S. Environmental Protection Agency, decision issued March 25. 2003. URL: www.epa.gov/eab/orders/sumas.pdf.
7. Sumas Energy 2, Inc. v. Canada (National Energy Board), [2005] F.C.J. №. 1895. Р. 27.
8. Government of the Province of Manitoba v. Norton, 398 F. Supp. 2d 41 (D.D.C. 2005) (Challenge to EIS of Garrison Diversion); People to Save the Sheyenne River v. North Dakota, [2005] ND 104 (N.D.S.C.).
9. Agreement between the United States and Canada on Air Quality (1991) // International Legal Materials. -1991. Vol. 30. P. 676.
10. Wilderness Society v. Morton, 463 F.2d 1261 (D.C. Cir. 1972), Swinomish Tribal Community v. Federal Energy Regulation Commission, 627 F.2d 499 (D.C. Cir. 1980).
11. Agreement between the Government of Canada and the Government of the United States of America on the Conservation of the Porcupine Caribou Herd. URL: www.lexum.umontreal.ca/ca_us/en/cts.1987.31.en.html#Se ction_1.
12. Солнцев А. М. Международное право и экологические права коренных народов // Международно-правовые основы по содействию, поощрению и защите прав коренных народов: мат-лы лекций по Программе стажировок для русскоязычных коренных народов Управления Верховного Комиссара ООН по правам человека (УВКПЧ ООН) / под общ. ред. А. Х. Абашидзе. М.: РУДН, 2009. С. 390-438.
13. Young Oran. North American Resource Regimes: Institutionalized Cooperation in Canadian-American Relations // Arizona Journal of International & Comparative Law. 1998. Vol. 15. P. 54.
14. Treaty between the United States and Great Britain Respecting Boundary Waters Between the United States and Canada // 4 American Journal of International Law. 1999. Vol. 4. P. 239.
15. Cassar A., Bruch C. Transboundary Environmental Impact Assessment in International Watercourse Management // New York University Journal of Environmental Law. 2005. Vol. 12. P. 169-210.
16. International Joint Commission, Transboundary Impacts of the Missisquoi Bay Causeway and the Mis-sisquoi Bay Bridge Project: Final Report and Recommendations of the International Joint Commission. URL: www.ij c.org/conseil_board/missisquoi_bay/missbay_pub.p hp?language=english.
17. Letter from Ontario Premier Dalton McGinty, 24.02.2005; Statement of Canadian Embassy to International Joint Commission, 14.04.2005. URL: www.dfait-maeci. gc.ca/can- am/washington/shared_env/>.
18. British Columbia Environmental assessment Office. URL: www.eao.gov.bc.ca/publicat/MOU-Wash_st-EA0_2004/mou-2003.pdf.
References
1. Boklan D. S. Mezhdunarodno-pravovye problemy predotvrashcheniya ushcherba, prichinennogo okruzhay-ushchej srede pri osushchestvlenii mezhdunarodnykh ekonomicheskikh otnoshenij [International legal problems of prevention of the damage caused to environment at implementation of the international economic relations] // Aktual'nye problemy sovremennogo mezhdunarodnogo prava: mat.-ly ezhegod. mezhvuz. nauch.-prakt. konf. Moskva, 9-10 aprelya 2010 g. M.: RUDN, 2011. P. II. S. 68-76.
2. Solntsev A. M. Komissiya NAFTA po ekologicheskomu sotrudnichestvu: 20-letnij opyt v raz-reshenii ekologicheskikh sporov [The commission NAFTA on ecological cooperation: 20 years' experience in permission of ecological disputes] // Vestnik VolGU. 2014. № 3. S. 37-44.
3. Bogdanova E. Yu., Kopylov S. M. Mezhdunarodno-pravovye osnovy otsenki vozdejstviya na okruzhayushchuyu sredu Antarktiki [International legal bases of an assessment of impact on environment of Antarctic] // Evrazijskij yuridicheskij zhurnal. 2012. № 10 (53). S. 74-78.
4. Bogdanova E.Yu. K voprosu o neobkhodimosti ukrepleniya instituta transgranichnoj otsenki vozdejstviya na okruzhayushchuyu sredu v NAFTA [To the issue about need of strengthening of institute of a cross-border assessment of impact on environment in NAFTA] // Vestnik VolGU. - 2015. - №1.
5. Wilderness Society v. Morton, 463 F.2d 1261 (D.C. Cir. 1972), Swinomish Tribal Community v. Federal Energy Regulation Commission. 627 F.2d 499 (D.C. Cir. 1980).
6. Sumas 2 Generating Facility PSD Permit No. EF-SEC/2001-2, PSD Appeal Nos. 02-10 & 02-11, Environ-
Э. ro. EOrflAHOBA M. H. KOnblHOB
189
mental Appeal Board, U.S. Environmental Protection Agency, decision issued March 25. 2003. URL: www. epa. gov/eab/orders/sumas.pdf.
7. Sumas Energy 2, Inc. v. Canada (National Energy Board), [2005] F.C.J. No. 1895. P. 27.
8. Government of the Province of Manitoba v. Norton, 398 F. Supp. 2d 41 (D.D.C. 2005) (Challenge to EIS of Garrison Diversion); People to Save the Sheyenne River v. North Dakota, [2005] ND 104 (N.D.S.C.).
9. Agreement between the United States and Canada on Air Quality (1991) // International Legal Materials. -1991. Vol. 30. P. 676.
10. Wilderness Society v. Morton, 463 F.2d 1261 (D.C. Cir. 1972), Swinomish Tribal Community v. Federal Energy Regulation Commission, 627 F.2d 499 (D.C. Cir. 1980).
11. Agreement between the Government of Canada and the Government of the United States of America on the Conservation of the Porcupine Caribou Herd. URL: www.lexum.umontreal.ca/ca_us/en/cts.1987.31.en.html#Se ction_1.
12. Solntsev A. M. Mezhdunarodnoye pravo i ekologicheskiye prava korennykh narodov [International law and ecological rights of indigenous people] // Mezhdunarodno-pravovye osnovy po sodejstviyu, pooshchreniyu i zashchite prav korennykh narodov: Mate-rialy lektsij po Programme stazhirovok dlya russkoyazych-nykh korennykh narodov Upravleniya Verkhovnogo
Komissara OON po pravam cheloveka (UVKPCh OON) / pod obshch. red. A. Kh. Abashidze. M.: RUDN, 2009. S.390-438.
13. Young Oran. North American Resource Regimes: Institutionalized Cooperation in Canadian-American Relations // Arizona Journal of International & Comparative Law. 1998. Vol. 15. P. 54.
14. Treaty between the United States and Great Britain Respecting Boundary Waters Between the United States and Canada // 4 American Journal of International Law. 1999. Vol. 4. P. 239.
15. Cassar A., Bruch C. Transboundary Environmental Impact Assessment in International Watercourse Management // New York University Journal of Environmental Law. 2005. Vol. 12. P. 169-210.
16. International Joint Commission, Transboundary Impacts of the Missisquoi Bay Causeway and the Mis-sisquoi Bay Bridge Project: Final Report and Recommendations of the International Joint Commission. URL: www.ij c.org/conseil_board/missisquoi_bay/missbay_pub.p hp?language=english.
17. Letter from Ontario Premier Dalton McGinty, 24.02.2005; Statement of Canadian Embassy to International Joint Commission, 14.04.2005. URL: www.dfait-maeci. gc.ca/can- am/washington/shared_env/>.
18. British Columbia Environmental assessment Office. URL: www.eao.gov.bc.ca/publicat/MOU-Wash_st-EAO_2004/mou-2003.pdf.
* * *
SOME ASPECTS OF THE INTERSTATE COOPERATION ON THE ASSESSMENT OF IMPACT ON ENVIRONMENT IN THE NAFTA REGION BETWEEN THE USA AND CANADA
BOGDANOVA ELLA YUREVNA Tambov State University named after G. R. Derzhavin, Tambov, the Russian Federation, e-mail: ella_bogdanova@mail.ru
KOPYLOV MIKHAIL NIKOLAEVICH Russian University of Friendship of the People, Moscow, the Russian Federation, e-mail: prof.mikhail.kopylov@gmail.com
Important element of cooperation of the states is questions of environmental protection in the course of regional economic integration. (NAFTA) - Canada, Mexico and the USA - together with adoption of the constitutive treaty NAFTA developed more than 20 years ago member states of the North American free trade zone and adopted the Agreement NAFTA about cooperation in environment. However not all environmental issues managed to be resolved in this Agreement, including the institute of an assessment of impact on environment which gains the increasing value in ensuring ecological safety didn't develop. The present article considered that as a result today cross-border EIA (An assessment of impact on environment in the region realizes on the basis of the national right of member states NAFTA or on the basis of various bilateral contracts (Canadian-American). Difficulty in application of exclusively national legislation at implementation of cross-border projects consists in absence of accurate rules of action in those places where cross-border influence can take place. Emergence of a number of the interstate disputes concerning application of national norms on an assessment of impact on environment in cross-border projects became result of current situation. It is possible to note existence in the field of an assessment of impact on environment between Canada and the USA of the international agreements concluded at the level of states/provinces, sending to norms of EIA. Authors represented that Canada and the USA have to solve this problem together on the basis of international law for maintenance of ecological safety in the region and preservations of surrounding environment.
Key words: international ecological law, ecological right, federalism, NAFTA, EIA, the Convention Espoo, the Agreement NAFTA about cooperation in environment, legal system