УДК 81’44
НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ КАТЕГОРИИ КОЛИЧЕСТВА В БАШКИРСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
© Э. Ф. Рахимова
Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы
Россия, Республика Башкортостан, 450000 г. Уфа, ул. Октябрьской революции, За.
Тел.: + 7 (З47) 272 58 05.
E-mail: [email protected]
Данная статья посвящена комплексному сопоставительному изучению категории количества в русском и башкирском языках. В работе рассматриваются некоторые аспекты изучения категории количества в разноструктурных языках, исследуется уникальное в содержании и формальном выражении категории количества в русском и башкирском языках.
Ключевые слова: категория количества, концептуализация, языковая картина мира, национальная картина мира, лингвокогнитивный подход, лингвофилософский подход.
Категория количества является одной из универсальных категорий, определяющих устройство мира. Интерес к ней связан с ее важнейшей ролью в мировоззрении человека, в формировании его отношения к миру.
Количество как категория рассматривалась в философии со времен Аристотеля, как грамматическая категория - в трудах отечественных и зарубежных лингвистов Е. В. Гулыга, Е. И. Шендельс, Е. С. Кубряковой [1] и др., как понятийная категория - А. Я. Гуревич [2], Ю. С. Степанова [3], Т. В. Булыгиной, А. Д. Шмелева [4], Н. Н. Болдырева, Н. А. Бесединой [5]. Смена научной парадигмы, отличающая исследования последних лет, заставляет подойти к данному явлению с иных - когнитивных - позиций и представить количество, в частности, как концепт (Г. Г. Галич) [6].
Несмотря на очевидный интерес исследователей, проявляемый к разработке понятия количества (Э. Сепир, Г. Г. Галич, Н. Д. Арутюнова, С. А. Крылов, В. Н. Топоров), некоторые его аспекты остаются в настоящее время недостаточно изученными. Принимая во внимание очевидную значимость понятия количества как структурирующей базы для таких основополагающих категорий, как время и пространство, представляется необходимым отметить важность его изучения с точки зрения когнитивного подхода для более глубокого понимания концептуальной картины мира, в частности башкирскоязычного и русскоязычного социумов, несмотря на уже имеющийся ряд работ в этом направлении (О. А. Корнилов [7], В. А. Маслова [8], В. В. Воробьев [9] и др.).
Необходимость всестороннего изучения категории количества в башкирском и русском языках, играющей важную роль в восприятии человеком объективной действительности, на основе когнитивно-дискурсивного подхода к языковым явлениям, позволяющего глубже показать пути познания мира применительно к определенной лингвокуль-туре являются актуальными проблемами. Актуальным является также анализ аксиологического аспекта категории количества в русском и башкир-
ском языках, раскрывающего особенности количественных представлений носителей различных языков. Изучение категории количества в аксиологическом аспекте показывает, что данная категория интересовала исследователей уже на ранних этапах развития науки. В первую очередь, изучение категории количества проводилось в рамках философии, которая определяла ее как одну из бытийных категорий. При этом категория количества стоит в одном ряду с категорией пространства и времени и, по мнению когнитологов, является основополагающей для них, так как измерение, точное описание пространства и времени, и результаты их подсчета невозможно зафиксировать в языке и передать информацию о них, не прибегая к количественному обозначению [10; 11; 12]. Со времени возникновения различных систем счета до наших дней представление о счете претерпевало изменения, однако неизменным оставалось понятие эталона, сравнение с которым позволяло выявлять соотношение больше/меньше/равно и устанавливать количественную определенность, причем с точки зрения апоцентризма.
При операции определения количества необходимы следующие понятия: счисление или счет (процесс подсчета), число как результат счета и его графическое отображение, и количество как более широкое понятие по отношению к числу и счету, где число является лишь частным случаем количества, а счет - способом его выявления. Все приведенные выше понятия в рамках каждой лингво-культуры могут быть коннотативно окрашены, что связано с особенностями представлений носителей лингвокультуры об окружающей действительности, а также с верованиями и национальными традициями. Изучение количества, числа и счета и их места в национальном сознании позволило выявить общность их понимания в двух исследуемых лин-гвокультурах.
Категория количества может рассматриваться не только как классифицирующая единица, как понятийная категория, но и как категория грамматическая. При изучении количества как грамматиче-
1608
ФИЛОЛОГИЯ и ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ской категории становится очевидным, что данная категория в русском языке в большей степени лек-сикализирована, чем в башкирском языке. В то же время способность категории количества выступать в качестве инструмента для категоризации объектов окружающего мира, в роли мыслительной категории и универсальной категории человеческого сознания позволяет рассматривать количество как концепт. Именно концепт является центральной единицей лингвокультурологии и основной единицей, отображающей концептуальные представления носителей той или иной концептуальной картины мира. Анализ средств описания неопределенно большого количества и роли этого явления в различных лингвокультурах подтверждает статус количества как категории и как концепта. Их репрезентация осуществляется средствами различных языковых уровней, а также образными средствами языка, сгруппированными в концептуальные блоки.
Так, можно сказать, что каждая концептуальная картина мира содержит в себе ряд концептуальных базовых представлений об окружающем мире - концептов, которые могут быть представлены как ментальные единицы, содержащие в себе представления и опыт, накопленный представителями социума в результате контакта с окружающей действительностью. Получая реализацию в языке, концепты обеспечивают связь концептуальной и языковой картины мира. Концепт «количество», являясь абстрактной сущностью, нуждается при его описании в ряде конкретных образов или явлений окружающего мира, через сравнение с которыми он может быть доступно описан. Подобная операция описания абстрактного через конкретное, производимая человеческим сознанием, является предметом изучения когнитивной лингвистики и классифицируется как метафорическая проекция.
В истории этнической философии и культуры зарождение осмысления фундаментальной роли языка в процессе формирования этнического опыта и мировосприятия связано с именем Вильгельма фон Гумбольдта. Согласно его теории, различия между языками представляют собой нечто большее, чем просто языковые различия, поскольку слова и формы слов образуют и определяют понятия и «различные языки по своей сути, по своему влиянию на познание и на чувства являются в действительности различными мировидениями» [13, с. 373].
Вильгельм фон Гумбольдт был убежден в том, что только язык способен приблизить к разгадке тайны человека народов, поскольку большая часть обстоятельств, сопровождающих жизнь наций, место обитания, климат, религия, государственное устройство, нравы и обычаи, от самой нации могут быть в известной степени отделены, возможно, они могут быть обособлены. «И только одно явление,-пишет Гумбольдт,- совсем иной природы - дыхание, сама душа нации - язык - возникает одновре-
менно с ней», а потому «всякое изучение национального своеобразия, не использующее язык как вспомогательное средство, было бы напрасным, поскольку только в языке запечатлен весь национальный характер» [14, с. 303].
Важным элементом выявления языковой картины мира является сопоставление языка с другими языками, которое обнаруживает, что языки и отраженные в них способы мышления имеют как глубокие различия, так и явные сходства. Бурное развитие лингвистических исследований в сопоставительно-типологическом плане с точки зрения национальной картины мира в последнее время обусловливается именно тем, что прием сравнения фактов разных языков позволяет глубже проникнуть в систему каждого из языков, получить новые, часто неожиданные данные о семантическом и функциональном своеобразии языка, так и вывести новые линии взаимодействия и общности различных языковых систем и подсистем.
Национальная специфика проявляется на разных его уровнях и создается с помощью различных единиц. И, как правило, она обусловлена прежде всего экстралингвистическими причинами - особенностями развития культуры и истории народа, его образа жизни, нормами поведения в том или ином обществе, идеологией и т.д. Каждый конкретный язык заключает в себе национальную, самобытную систему, которая определяет мировоззрение носителей данного языка и формирует их картину мира. З. К. Тарланов подчеркивает, что «язык не может не быть воплощением этнического опыта во всем его многообразии, тем самым приобретая уникальную ценность как особый содержательный феномен» [15, с. 5].
Категория количества в башкирском и русском языках характеризуется тождеством в плане содержания и национальным своеобразием в плане выражения. Уникальность способа выражения категории числа в башкирском языке состоит в том, что значения множественности могут передавать парные слова. А в русском языке, в отличие от башкирского языка, имеются имена существительные, употребляемые только в единственном числе ^^иіагіа ШпШт) и имена существительные, употребляемые только во множественном числе (ріигаїіа ІапШт).
Парные слова в башкирском языке - это уникальный способ выражения категории числа. Все парные слова имеют значение множественности или собирательности. Например: 'катын-'кыз «женщины», бала-сага «дети», ата-эсэ «родители», Ьауыт-Ьаба «посуда».
Впервые парные слова в башкирском языке охарактеризовал Н. К. Дмитриев. Он справедливо отмечает, что в русском и других европейских языках подобная категория слов почти не употребляется, имеется только несколько слов (область так называемого «детского языка»). Позже появились
работы по этой проблематике А. Т. Хайдарова, Р. Г. Закировой, Т. М. Гарипова и др.
Парные слова, как уже было отмечено, обозначают множественность, однако они отличаются от форм множественного числа. Сравните:
Майзандыц ... есенсе ягында кыз-кыртсын, бисэ-сэсэ, эбей-Ьэбей, бала-сага йыйылган, ти. (Экиэттэн.) Майзандыц ... есенсе ягында кыззар, бисэлэр, эбейзэр, балалар йыйылган, ти. Как видно, парные слова характеризуются ярко выраженной эмоционально-экспрессивной окраской, так как они привносят в высказывание различные эмоционально-оценочные оттенки, экспрессию, выделяя особо значительные предметы, актуализируя их в процессе коммуникации. Они широко употребляются во всех жанрах художественной литературы.
В русском языке, как известно, выделяются имена существительные, употребляемые только в единственном числе (8^и1ала 1апШш) и имена существительные, употребляемые только во множественном числе (р1игаИа ШпШш). Тематические группы существительных, имеющих только единственное или множественное числа, в основном одни и те же: вещественные (сметана - сливки), отвлеченные (битье - побои), собственные (Курск -Сухиничи). Различие единственного и множественного числа здесь нейтрализуется, и в принципе безразлично, форму какого числа использовать; закрепление же одной из этих форм определяется языковой традицией.
В башкирском языке любое существительное потенциально может иметь формы обоих чисел, а потому правильнее будет говорить только о преимущественном употреблении имен существительных в форме единственного и множественного чисел. В форме единственного числа в основном употребляются в башкирском языке существительные вещественные и отвлеченные. Сравните: Ь_ет (Ьеттэр) - молоко, он (ондар) - мука, алтын (ал-тындар) - золото (в русском языке эти слова не могут употребляться во множественном числе ни в каком значении). Однако в башкирском языке в последние годы наблюдается тенденция к употреблению некоторых терминов и слов только во множественном числе. Например: йэштэр - молодежь (букв. молодые), актар (белые), кузаклылар гаилэЬ_е (семья бобовых) и т.д. На наш взгляд, это явление можно рассматривать как особенность функционирования формы множественного числа в собирательном значении.
Таким образом, изучение категории количества в лингвокультурологическом и лингвофилософском аспектах дает новые возможности в выявлении ее философской и лингвистической природы. Категория количества может рассматриваться не только как классифицирующая единица, как понятийная категория, но и как категория грамматическая, в то же время способность категории количества выступать в качестве инструмента для категоризации объектов окружающего мира, в роли мыслительной категории и универсальной категории человеческого сознания позволяет рассматривать количество как концепт. Анализ аксиологического аспекта категории количества в русском и башкир -ском языках раскрывают особенности количественных представлений носителей различных языков.
ЛИТЕРАТУРА
1. Кубрякова Е. С. Семантика в когнитивной лингвистике (о концепте контейнера и формах его объективации в языке) // Изв. РАН. Сер. лит. и яз., 1999. Т. 58. №5-6. С. 3-12.
2. Гуревич А. Я. Категории средневековой культуры. М.: Искусство, 1984. 350 с.
3. Степанов Ю. С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации. М.: Языки славянских культур, 2007. 248 с.
4. Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа «языки русской культуры», 1997. 576 с.
5. Болдырев Н. Н., Беседина Н. А. Когнитивные механизмы морфологической репрезентации в языке // Известия РАН. Серия литературы и языка. Том 66, №1, 2007. С. З-11.
6. Галич Г. Г. Когнитивная категория количества и ее реализация в современном немецком языке. Омск: ОмГу, 2002. 208 с.
7. Корнилов О. А. Языковая картина мира как отражение национальных менталитетов: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М.: 2000. 46 с.
8. Маслова В. А. Лингвокультурология. М.: Издательский центр «Академия», 2007. 208 с.
9. Воробьев В. В. Лингвокультурология. М.: РУДН, 2008. 336 с.
10. Антология концептов / Под ред. В. И. Карасика, И. А. Стернина. М.: Гнозис, 2007. 512 с.
11. Арутюнова Н. Д. Проблема числа // Логический анализ языка. Квантификативный аспект языка. М.: Индрик, 2005. С. 5-21.
12. Ноздрина А. С. Аксиологический аспект категории количества: сопоставительное исследование на материале русского и немецкого языков: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2011.
13. Гумбольдт В. Фон. Язык и философия. М.: Прогресс, 1985. 344 с.
14. Гумбольдт В. Фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. 400 с.
15. Тарланов З. К. Этнический язык и этническое видение мира // Язык и этнический менталитет: сб. науч. Трудов. Петрозаводск: Петрозаводский гос. ун-т, 1995. С. 5-12.
Поступила в редакцию 06.09.2012 г.