Научная статья на тему 'Научное, историко-культурное и патриотическое значение труда Калима Рахматуллина "Великий патриот - легендарный Манас"'

Научное, историко-культурное и патриотическое значение труда Калима Рахматуллина "Великий патриот - легендарный Манас" Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
547
24
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РОДИНА / MOTHERLAND / ПАТРИОТИЗМ / PATRIOTISM / ВОЙНА / WAR / ИДЕОЛОГИЯ / IDEOLOGY / ВОСПИТАНИЕ / EDUCATION / ГЕРОИЗМ / HEROISM / ПАТРИОТ / PATRIOT / УРОК ИСТОРИИ / LESSON OF HISTORY / СВОБОДА / FREEDOM / БОРЬБА / FIGHT / ФОЛЬКЛОР / ДРАМА / DRAMA / ДРУЖБА / FRIENDSHIP / ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗМ / INTERNATIONALISM / КОНЦЕПЦИЯ / CONCEPTION / ДУХ МАНАСА / SPIRIT OF MANASA / FOLKLORE

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Усупова Мырзагуль Кадыевна

В данной статье написано о труде Калима Рахматуллина «Великий патриот легендарный Манас».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Научное, историко-культурное и патриотическое значение труда Калима Рахматуллина "Великий патриот - легендарный Манас"»

фжндаг нжй» [3, с. 129-130]. «От нартов к окружающим их людям всего одна дорога - от полозьев саней она должна быть ровной и от колес арбы - утрамбованной. Как завтрашнее поколение, которое выйдет на жизненный путь, не вызывает сомнений, так и не сомневаются в том, что это новое поколение принесет с собой и новое знание. А чтобы это новое знание не было направлено в сторону этой ровной и утрамбованной дороги, такого не может быть. Лучше выровненной санями и утрамбованной арбой дороги лучше дороги нет».

Вспомним, что предки осетин - скифы, сарматы, аланы - вели кочевой образ жизни, концепты «Лошадь», «Дорога» были ключевыми в их картине мира. В традиционной осетинской картине мира фжндаг - «дорога» - это не просто физическое перемещение по определённому маршруту и средство такого перемещения, а многомерное ритуализированное понятие. Значимость этого понятия в жизни осетин очень велика, так, в осетинском пантеоне одним из самых любимых небожителей после Бога (Хуыцау/Хуцау) является Уастырджи/Уасгерги - покровитель мужчин и путников (для женщин это имя табуировано, они называют его Лжгты дзуар «Святой/Покровитель мужчин»). За традиционным осетинским столом с тремя пирогами обязательно обращаются к этому святому с просьбой о помощи и защите в дороге [5].

Литература

1. Фидарова Р. Я. Языковая картина мира осетин в структуре этнического мировоззрения // Вестник Северо-Осетинского государственного университета имени Коста Левановича Хетагурова, 2011. № 2. С. 245-247.

2. Куликова З. П. Повтор как средство экспрессивности и гармонизации поэтических текстов М. Цветаевой и Р. М. Рильке. Автореф. дисс.. ..канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2007.

3. Хугаев С. З. Нарты Фарнжг [Нарты Фарнжг]. Владикавказ, 2005.

4. ЦгъойтыХ. Ф. ^гьдау - царды мидис. Владикавказ, 2012.

5. Гацалова Л. Б., Парсиева Л. К. Лексикографическая репрезентация концепта «фжндаг» («дорога») в осетинском языке // Современные проблемы науки и образования, 2012. № 5. С. 301.

Scientific, historical, cultural and patriotic significance of the work Kalima Rakhmatullina "The great patriot - the legendary Manas"

Usupova M.

Научное, историко-культурное и патриотическое значение труда Калима Рахматуллина «Великий патриот - легендарный Манас»

Усупова М. К.

Усупова Мырзагуль Кадыевна / Usupova Myrzagul - старший преподаватель, кафедра дошкольного начального воспитания, Кыргызская академия образования, г. Бишкек, Кыргызская Республика

Аннотация: в данной статье написано о труде Калима Рахматуллина «Великий патриот -легендарный Манас».

Abstract: in this article it is written about work Kalima of Rakhmatullin "The great patriot - the legendary Manas ".

Ключевые слова: родина, патриотизм, война, идеология, воспитание, героизм, патриот, урок истории, свобода, борьба, фольклор, драма, дружба, интернационализм, концепция, Дух Манаса. Keywords: motherland, patriotism, war, ideology, education, heroism, patriot, lesson of history, freedom, fight, folk-lore, drama, friendship, internationalism, conception, Spirit of Manasa.

В настоящее время появилась необходимость рассмотрения в социально-политическом, историко-культурном и идеологическом контексте своего времени в соответствии с фактами создания исторического труда Калима Рахматуллина «Великий патриот - легендарный Манас» [1].

1942 год был периодом самого разгара Великой Отечественной войны. В этих трудных условиях Советский Союз всю свою материально-экономическую, военную мощь, все моральные, культурные, патриотические ресурсы направил против жестоких фашистских захватчиков, для того чтобы вытеснить их из социалистического отечества и победить. С первого дня войны власть многонациональной страны, в первую очередь, обратила внимание на

мобилизацию к победе с идеологической точки зрения духовно-патриотическую силу и мощь народа. С этой точки зрения характерна историческая речь главы Советского государства И. В. Сталина, сказанная 3 июля 1941 года: «Прежде всего, наш народ, советские люди должны понимать, в какой большой беде оказалась наша страна, и как был очень понятливым в довоенное время, но сейчас, когда война в корне изменила положение, нужно забыть такие вредные привычки, как жалостливость, слабоволие, равнодушие, мысли о мирном строительстве. Враг безжалостен и жесток. Он пытается захватить наши земли, которые мы обрабатывали и поливали своими силами и с любовью, завоевать нашим трудом выращенный хлеб, и нашу нефть. Он стремится снова восстановить крепостную власть, уничтожить национальное государство и национальную культуру русского, украинского, белорусского, литовского, латышского, эстонского, узбекского, татарского, молдавского, грузинского, армянского, азербайжанского народов, и других свободных народов, проживающих в Советском Союзе, сделать их рабами немецких князей и баронов. Таким образом, речь идет о жизни или смерти Советского государства - речь идет о том, останутся народы Советского Союза свободными или обратятся в рабство. Советские люди должны понимать это, отставить равнодушие и спокойствие, они должны мобилизовать себя, перестроиться, должны собрать все свои силы на безжалостную борьбу с врагом. Пусть советский народ будут вдохновлять на подвиги образы таких героев как Александр Невский, Дмитрий Донской, Кузьма Минин, Александр Суворов, Михаил Кутузов» [2].

Для того чтобы объяснить и донести до сознания масс политическое содержание этого исторического обращения И. В. Сталина, особенно вдохновить через образы Александра Невского, Дмитрия Донского, Кузьмы Минина, Александра Суворова, Михаила Кутузова из речи предводителя и превратить в идеологию, в работу вступила целая агитационно-пропагандистская машина государства. С данного контекста, один из руководителей Советского правительства того времени в своем обращении к советскому народу, интеллигенции Михаила Калинина, пишет следующее, из чего можно сделать вывод, откуда питает идеологический источник: «Каждый человек, в том числе и русские тоже гордятся своей национальностью, не гордиться невозможно, так как он сын своего народа. Это имеет большое значение и в деле агитации, что нужно иметь в виду. У наших людей воспитывайте советский патриотизм, национальную гордость, каждому солдату напоминайте о его героических предках, восхваляйте удивительные эпосы, литературу, великих людей - руководителей и полководцев, борцов» [3]. После таких призывов патриотической идеологии на сценах Российской Федерации и союзных республик начали ставить драматические произведения исторической и фольклорной тематики: А. Н. Толстой «Иван Грозный», О. Литовский «Александр Невский», И. Луковский «Адмирал Нахимов», М. Ауэзов «Каракыпчак Кобылан», Ш. Хусаинов «Амангелди», Уйгун и И. Султанов «Алишер Новаи», Х. Алимжан «Муканна», Самед Вургун «Вагиф», рождая сенсации, далее театры все заинтересовались исторической темой, и начали ставить пьесы в данном направлении.

В таком общем течении в период необходимости воспитания воюющего народа в традициях героической истории Кыргызское правительство уделяло этому особое внимание. По инициативе ЦК партии Кыргызстана и правительства республики была создана творческая группа под руководством Жоомарта Боконбаева, которой было дано специальное задание снять художественный фильм «Сын Манаса Семетей». Такой шаг Центрального Комитета в драматургии дал дополнительный стимул для повышения интереса к наследиям. Во время войны в литературе появились такие произведения как драмы К. Жантошева «Курманбек», К. Маликова и А. Куттубаева «Жацыл», Т. Сыдыкбекова и К. Рахматуллина «Манас и Алмамбет», либеротто А. Токомбаева и К. Маликова «Манас», К. Маликова «Сейтек». Эти произведения во время войны сыграли большую роль в пробуждении патриотического сознания народа.

Если смотреть с этого исторического контекста, мы не ошибемся, если скажем, что труд Калима Рахматуллина «Великий патриот, легендарный Манас», и перевод на русский этого же труда, изданного в 1942 году во Фрунзе «Кыргызгосиздат» «Великий патриот, легендарный Манас» именно в этих условиях подъема патриотического сознания, охватившего всю страну, и в военно-идеологической атмосфере на примере героических образов предков об укреплении и подъеме народного духа, рождаясь согласно социальному заказу времени был опубликован. Мы не можем сегодня не смотреть на него с уважением, так как хотя по национальности он был татарин, Калим Рахматуллин, чувствуя себя патриотом кыргызского народа, написал труд, полный патриотического содержания, восхвалявшего баатыра Манаса, поднимая гражданский дух народа, показывая образец гражданской активности.

Книга «Великий патриот - легендарный Манас» - это, можно сказать, показатель настоящей

любви, глубокой интернациональной культуры, уважения, почтения, гордости, Калима Рахматуллина к кыргызскому народу и прошлой истории народа в белых колпаках. До этих пор, особенно до Октябрьской революции, представители интеллигенции других народов называли кыргызов «дикокаменными», относились как к местным «аборигенам», историю нашего народа считали за историю темных невежественных рабов, наблюдались некоторые взгляды, где кыргызов считали не достойными цивилизации, прогресса и как вымирающий жалкий этнос. К примеру, до Октябрьской революции преподаватель в одном из кыргызских медресе татарин А. Габдельманов так пишет о кыргызах: «Кыргызы - народ, не имеющий ни письменности, ни алфавита, ни истории. Неизвестно, в каком веке, что с ними происходило, находились под гнетом сильного мира, зависели от разных государств, жили в невежестве. Дети других стран учились в школе, гимназиях, университетах, готовясь к будущему, дети кыргызов вели бессмысленную жизнь, изготовляя седла, стремена, поводья, не зная ничего кроме скота, готовясь стать такими же невежественными как отцы» [4].

Вот так, по мнению Габдельманова, отцы кыргызских детей невежества, значит, предки их тоже невежества, и история кыргызов тоже история невежественных неучей. Мы наталкиваемся на такую логику. Если копнуть глубже, видно, что Габдельманов - человек, оказавшийся под влиянием идеологии русского колонизаторского самодержавия. На самом деле, предки кыргызов не были такими невежественными, как отмечает Габдельманов. Мы не ошибемся, если скажем, что в противовес взглядам Габдельманова Калим Рахматуллин в книге «Великий патриот -легендарный «Манас» дает альтернативную концепцию. Новая концепция К. Рахматуллина относительно кыргызов и истории кыргызов раскрывается в его следующем описании: «Кыргызский народ 2000 лет назад получил название кыргыз, и появился на историческом поприще. Начиная с этого дня, он боролся с тысячами врагов за освобождение своей земли.

По описаниям древних китайских и арабских историков, кыргызский народ был свободолюбивым, бесстрашным народом, ставящим в один ряд страх перед врагом и смертью. Древний закон кыргызов требовал отрубить голову тому воину, который испугался врага в бою. Кыргызский народ в течение двух тысяч лет непрерывно вел освободительную войну с китайскими феодалами, монгольскими ханами, тюркским каганатом и другими жестокими государями. Кыргызский народ в своей истории не подчинялся таким завоевателям, которые держали в страхе мир, и были кровожадными воинственными народами как гунны, тюрки, монголы под предводительством Чингиз-хана, всегда поднимаясь на восстания. Потрясавшие мир монголы тоже удивлялись смелости кыргызов, и называли их «Дикими львами Могулустана». Тюркские каганы признавали, что «самыми сильными их врагами были кыргызы». Великий народный эпос «Манас» тоже описывает, что, когда враги кыргызов видели силу и мужество этого народа, торжество, они были удивлены. Кыргызские воины описывались как «Баатыры, одетые в бадана», «Красавцы в панцирях», «Наводящий страх», «Дракон со стальными копытами».

«Сердца их похожи на камень, И походка у них другая... Смотрит прямо в глаза, Никогда не страшится, Бесстрашный кыргыз. Тысяча воинам противостоит, Никто просто не стоит, Образованный кыргыз.

Говорится о кыргызском народе, его бесстрашии, образованности в соответствии со своим временем.

Таким образом, на основе известных исторических условий кыргызский народ, создав союз с племенами, которые также как и они, любят свободу, например, Сибири, Тянь-Шаня, боролись против китайских, монгольских, тюркских тиранов-поработителей. Кыргызские джигиты всегда были «на страже народа», показывая примеры героизма и доблести» [5]. Эти мысли Калима Рахматуллина можно оценить как манифест о кыргызском народе, истории кыргызского народа, патриотическом менталитете народа в белых колпаках. Мы до этого не встречали такой справедливый, достаточно высокий и торжественный отзыв и отклик представителей других наций о кыргызском народе, его истории, такое правдивое определение. Истина идеи, что действительно интернациональная дружба и любовь по отношению к другому народу начинается с глубокого понимания языка, духовного мира и истории этого народа доказывает пример К. Рахматуллина. Калим Рахматуллин родился в татарской семье в городе Токмок, вырос в кыргызской среде, развивался как личность, изучая кыргызский язык, обычаи

и традиции, психологию, санжыра и историю кыргызского народа. Вот поэтому и в книге, о которой идет речь, он говорит, как свой, родной сын кыргызского народа.

К. Рахматуллин в указанной книге в одном месте хранит доблестные, героические, патриотические традиции прошлого кыргызского народа, он предвидел, что это не ценность, оставшаяся из прошлого века, народные духовные традиции всегда в движении, его современную диалектику. Он описывает, как в кровавой битве на западе кыргызские воины показали героизм и мужество, широко интерпретирует подвиги и представляет в следующем контексте: «Кыргызский народ, борющийся против фашизма, возродил свою древнюю героическую традицию. В древности кыргызский народ подарил человечеству в соответствии с временем героев - Манаса, Алмамбета, Чубака, Сыргака и многих других богатырей, «Героев, которые крепки своему слову, смотрят прямо в глаза смерти», «Лицом к лицу, не отводят взгляда», «Не убегающих от тысячной рати, не стоящих на месте». А подвиги героев Великой Отечественной войны Шопокова Дуйшенкула, Тулебердиева Чолпонбая, Жуматаева Кубата, Болотова Кумена, Жапаркулова Насыкула, Коёнкозова Ашырбая, Султаналиева Шейшена и других, удивили человечество своим постоянством и мужеством, даже больше этих сказок.

Более пятидесяти танков фашистских завоевателей разгромили 28 героев и один из них -мужественный сын кыргызского народа Дуйшенкул, своим телом закрыл вражеский пулемётный дзот, спас от смерти сотни своих товарищей и благодаря Чолпонбаю, герои, давшие отпор многочисленным вражеским танкам, и их предводитель богатырь Кумен - вот они и Ашырбай, сам убивший несколько сотен фашистов, превратили в быль сказки кыргызского народа.

В истории кыргызов такие герои как Манас, Алмамбет, Чубак, Сыргак занимали места, так и Дуйшенкул и Чолпонбай тоже заняли такие же места среди других героев Великой Отечественной войны. Бесспорно, что про них тоже народные акыны напишут красивые произведения как народные узоры. Так как Манас и Алмамбет, Дуйшенкул и Чолпонбай совершили одинаковые по содержанию подвиги, и погибли на поле боя за родину, за народ, за свободу. Их разделяет только историческая эпоха. Манас и Алмамбет напоминают нам былые времена кыргызского народа, Дуйшенкул и Чолпонбай представляют сегодняшний день. Героизм, мужество, особенно гибель за народ в поле боя - эти прекрасные качества человека свойственны каждой эпохе».

Причина того, что называем «Интерпретацией в широком контексте», многие из опубликованных в печати кровавых военных лет материалов направлены на интерпретацию подвигов солдат на фронте только в качестве явления советского патриотизма. А. Калим Рахматуллин в отличие от других, смог увидеть в подвиге кыргызских солдат на поле боя стремление исторического закона переходной относительности. Этот героизм Чолпонбая и Дуйшенкула видит продолжение в духе потомков Манаса, Чубака, Алмамбета в неисчерпаемой героической традиции народа. Действительно, патриотические традиции Манаса, нравственные устои, продолжающиеся такими батырами как Курманбек, Эр Солтоной, Эр Табылды, Жаныл Мырза, манасчи, описываются сказителями, народными поэтами, если говорить обобщенно, передаваясь из поколения в поколение через систему народного воспитания. Это явление во время Советской власти тоже было в оживленном действии. Предвидение Калима Рахматуллина как ученого именно в его интерпретации с точки зрения закона переходной относительности героической подвига по традиции джигитов Ала-Тоо, таких как Чолпонбай, закрывших своей грудью ДЗОТ, чувствуя преемственность героической традиции народа, основанной издревле.

Мы хотим сказать, что Калим Рахматуллин один из первых ученых, стремящихся через свою книгу «Великий патриот, легендарный Манас» на основе исторических фактов и примеров шире обьяснить кыргызам героическую историю кыргызского народа, укрепить их патриотическую историческую память. К. Рахматуллин в своей книге, опираясь на труды ученых А. Н. Бернштама, Бартольда и многие другие исторические источники, представил историю кыргызского народа, начиная с эпохи до нашей эры, и первых веков нашей эры, до XX века, краткую и точную хронологию народно-освободительного движения. Разделяя кыргызскую историю на этапы, он представил историческую картину народно-освободительного движения против древних гуннов, древних тюрков, уйгуров, китайской империи, захватнические войны Чингиз хана, в 16-18-х веках против ойротов-калмыков, затем Кокандского ханства, русского самодержавия. Человек, познакомившийся с этой исторической хроникальной панорамой К. Рахматуллина, не сможет не задуматься о сложной судьбе кыргызов в историческом поприще, и не гордиться его непоколебимым героическим духом и мужеством, с которым он сражается и борется за свою независимость.

Литература

1. Кыргызгосиздат, 1942.

2. Газета «Правда». 5 июля, 1941 года.

3. КалининМ. И. Избранные статьи. Москва, Издательство политической литературы, 1955. С. 106.

4. Шабдан баатыр. Бишкек, 1997. С. 23.

5. Рахматуллин К. Великий патриот - легендарный Манас. Фрунзе, Кыргызгосиздат, 1942. С. 5-6.

Political speech in translation aspect Romanova V. Политическая речь в переводческом аспекте Романова В. С.

Романова Вера Сергеевна / Romanova Vera — студент-магистрант, кафедра филологии, Таврическая академия Крымский федеральный университет имени В. И. Вернадского, г. Симферополь

Аннотация: данная работа посвящена исследованию политической речи в переводческом аспекте. Играя важную роль в жизни общества, политическая сфера издавна привлекает к себе внимание представителей различных общественных наук: экономической теории, права, социологии, психологии, а также лингвистики. В частности, она представляет интерес для лингвистов-переводчиков своими выразительными средствами.

Abstract: this work is devoted to a research of the political speech in translation aspect. Playing an important role in life of society, the political sphere has always drawn attention of representatives of various social sciences: economic theory, right, sociology, psychology, and also linguistics.

Ключевые слова: перевод, политическая речь, стиль, выразительные средства, особенности перевода, лексика.

Keywords: translation, political speech, style, means of expression, features of the translation, lexicon.

Коммуникативная сущность политической речи определяется установлением контакта между носителями власти или претендентами на места во властных структурах и избирателями, осуществлением определенным образом направленной адресной связи между ними, используя предельно доступную и адекватную восприятию знаковую систему. Политическая речь является своего рода проводником идей, ретранслятором образов, символов, мифов. Она выполняет также информационную функцию, поскольку одна из задач, стоящих перед ней -оповещение, ознакомление аудитории с политической акцией, кандидатом, партией, их взглядами, предложениями, преимуществами. Политическая речь функционирует при наличии политической конкуренции, выделяет собственный объект в контексте других, поэтому можно говорить о социально-ориентирующей, идеологической ее функции [2, с. 128].

Цели политической речи заключаются в побуждении людей к участию в каких-либо политических процессах, включая и участие в действиях, связанных с делегированием полномочий, по тому или иному типу политического поведения, в том числе электорального, при наличии политической конкуренции. Предметом политической речи выступают кандидат, партия и их программы, а также политическая акция, движение поддержки или протеста, ее субъектом является политическая организация или деятель, объектом - участники политического процесса, делающие тот или иной выбор, определяющие для себя ту или иную политическую ориентацию, в каждом конкретном случае составляющие конкретную целевую группу [1, с. 128].

Стиль обращений политических речей определяется нами как близкий к публицистическому и характеризуется:

1) лаконичностью изложения, экономией языка;

2) отбором языковых средств с целью добиться доходчивости изложения;

3) употреблением общественно-политической лексики и фразеологии, заимствованной из других стилей;

4) использованием речевых стереотипов, клише;

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.