УДК 821.112.2-94.09+929
Луганский национальный университет имени Тараса Шевченко канд. пед. наук, зав. кафедрой романо-германской филологии Скляр Н. В.
Луганский национальный университет имени Тараса Шевченко студентка 4 курса специальности «Немецкий / английский язык и литература» Тамбовцева Д.А.
Украина, г. Луганск, +380952917208 e-mail: tambovceva.96@bk.ru
Lugansk National University named after Taras Shevchenko PhD, the head of the chair of Romanic and Germanic philology Sklyar N.V.
Lugansk National University named after Taras Shevchenko The 4th-year student
(qualification «German/English language and literature») Tambovceva D.A. Lugansk, +380952917208 e-mail: tambovceva.96@bk.ru
Н.В. Скляр, Д.А. Тамбовцева
НАРРАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ В АВТОБИОГРАФИЯХ М. РАЙХ-РАЙНИЦКОГО «МОЯ ЖИЗНЬ» И «СЕЙЧАС» К.Х. БОРЕРА
В статье изучается проблема исследования особенностей автобиографии как разновидности документально-художественной литературы. Однако без внимания литературоведов остаются отдельные аспекты исследования автобиографической прозы, которые требуют подробного рассмотрения и анализа. Одними из этих аспектов стали изучение структуры и анализ повествования автобиографической прозы, то есть особенности нарративных стратегий. Эта проблема свидетельствует о необходимости другого прочтения известных и малоизвестных текстов и о гибкости литературно-художественного материала в применении к нему разнообразных аналитических процедур. Поэтому цель данной статьи - выявить характерные особенности нарративных стратегий в автобиографических произведениях М. Райх-Райницкого «Моя жизнь» и «Сейчас» К.Х. Борера. Предметом статьи являются нарративные стратегии автобиографии М. Райх-Райницкого «Моя жизнь» и «Сейчас» К.Х. Борера, их взаимодействие и функции. В данной статье мы использовали метод нарратологического анализа для дифференциации типов наррации; культурно-исторический метод для анализа художественного нарратива истории и культурных констант; описательный метод - с целью определения стилевых признаков автобиографических текстов. В статье был изучен термин «нарратив» и «нарративная стратегия» в современной филологии и уточнены терминологические основы. Далее в статье рассматривается автобиография как литературный жанр и выделяются в автобиографических произведениях Марселя Райх-Райницкого «Моя жизнь» и «Сейчас» К.Х. Борера основные нарративные стратегии, а именно такие стратегии, как событийная стратегия и временная стратегия - хронотоп и коммуникативная стратегия -интертекстуальнность. В данной статье упоминаются примеры из анализируемых нами автобиографий. Область применения результатов статьи заключается в том, что она может являться базой для дальнейшего исследования особенностей автобиографической прозы.
Ключевые слова: нарратив, нарративная стратегия, автобиография, хронотоп, интертекстуальность.
© Скляр Н.В., Тамбовцева Д.А., 2018
N.V. Sklyar, D.A. Tambovceva
NARRATIVE STRATEGIES IN AUTOBIOGRAPHIES «MY LIFE» BY MARCEL REICH-REINITSKY AND «NOW» BY KARL HEINZ BORER
The article deals with the problem of studying the features of autobiography as a kind of documentary and fiction literature. However, certain aspects of the study of autobiographical prose which require detailed analysis still remain without attention of literary researches. One of these aspects is the study of the structure and analysis of the narrative of autobiographical prose, that is, the features of narrative strategies. This problem indicates the need for different approach to well-known and little-known texts and for the flexibility of literary materials about applying various analytical procedures to it.
Therefore, the purpose of this article is to identify the characteristic features of narrative strategies in the autobiographical works «My Life» by M. Rajh-Reinitsky and «Now» by K.H. Borer. The subject of the article is narrative strategies of the autobiographies «My Life» by M. Rajh-Reinitsky and «Now» by K.H. Borer and their interaction and function. In this article, we used the method of narratological analysis to designate specifically types of narration, the cultural and historical method was used for analyzing the artistic narrative of history and cultural constants and the descriptive method was used to determine the style features of autobiographical texts. In the article the terms "narrative" and "narrative strategy" in modern philology and terminological bases are studied. Furthermore, the article considers autobiography as a literary genre and in the autobiographical works «My Life» by Marsel Rajh-Reinitsky and «Now» by K.H. Borer we highlighted main narrative strategies, namely strategies such as event strategy and time strategy - chronotope and communicative strategy - interteextuality. In this article, we mentioned and analyzed examples from the autobiographies. Results of the article can be used as a basis for further researches of the features of autobiographical prose.
Key words: narrative, narrative strategy, autobiography, chronotope, intertextuality.
В немецкоязычной литературе XX столетия особенное место среди художественно-документальных жанров занимает автобиография. В результате актуализации автобиографии в пределах современного литературного пространства продолжают появляться научные исследования, посвященные ее изучению.
Автобиографическое произведение является важнейшим литературным жанром о рассказе автором, о собственном жизненном опыте в истории русской и немецкой литературы, которое совмещает в себе самые интенсивные художественные подходы к событию как таковому и психологии личности, к авторской интерпретации внешнего и внутреннего мира и к осмыслению процесса творчества. Изучение теории автобиографии в немецком литературоведении началось в первой половине ХХ века.
Этот период стал началом ее интенсивного теоретического исследования. Так, труды немецкого философа В. Дильтея положили начало исследованию природы и сущности автобиографического произведения. Он рассматривал отношения между пережитым, средством его выражения и пониманием его на примере автобиографии, которую считал моделью герменевтического средства исследования.
Ученый рассматривал ее как центральный предмет литературоведческих исследований и одновременно главное средство исследования человека. Именно он впервые в немецком литературоведении пытался определить понятие автобиографии в то время «самобиографии». По его мнению, «самобиография - это самая высокая и инструктивная форма, в которой нам появляется жизни. Жизненный путь человека является полноценной, замкнутой в себе событием от рождения до смерти» [8, с. 16-17].
Для комплексного анализа автобиографического произведения авторы используют нарративный подход. Нарратив раскрывает социокультурное пространство, в котором автор описывает свои действия в прошлом, свое отношение к ним, предоставляя тем самым читателю понять суть авторской мысли, а так же понять поведения других
героев. Вот почему научное исследование многообразных жанровых модификаций автобиографических текстов столь актуально для современного этапа литературоведческой науки.
В статье будут рассмотрены нарративные стратегии в автобиографиях М. Райх-Райницкого «Моя жизнь» и «Сейчас» К.Х. Борера.
На современном этапе развития литературного творчества можно выделить основную быстро развивающуюся тенденцию в анализе автобиографического опыта это использование нарративного подхода. Нарратология появилась в 1960-х годах, в итоге сращения рецептивной эстетики и структурализма. В широкое употребление эта научная дисциплина начала входить в литературную практику после новаторских работ западных теоретиков - таких, как чешский структуралист Л. Долежел, французские структуралисты А.Ж. Греймас, К. Бремон, Р. Барт, Ж. Женетт, Дж. Принс и немецкие исследователи Ф. Штанцель, В. Вулф, В. Шмидт, а также работ отечественных исследователей - таких, как Ю.М. Лотман, Б.А. Успенский, К.А. Андреева.
Обращаясь к источникам отечественной и западной науки о понятии нарратива, К.А. Андреева понимает нарратив как «рассказ, упорядоченное изложение событий», но «понятия нарратив является более объемным, чем рассказ, и рассказ - это лишь один из типов нарратива» [1, с. 15]. Немецкий исследователь Шмидт дает следующее определение: «Нарратив - это текст, в котором рассказывается о людях и о событиях, с ними происходят в той последовательности, которая устанавливается говорящим» [6, с. 87-90]. Французский исследователь Жерар Женнет в книге «Нарративный дискурс» писал, что повествование «может существовать постольку, поскольку оно рассказывает некоторую историю. В качестве нарратива повествование существует благодаря связи с историей, которая в нем излагается, оно существует благодаря связи с наррацией, которая его порождает» [3, с. 43].
То есть нарратив в целом выступает в роли главной формы упорядочения и осмысления окружающего мира, а в контексте литературоведения - как особый конструкт, с помощью которого через повествование осваивается окружающая реальность.
К категориальному аппарату нарраталогии входит понятие, которое является неотъемлемой составляющей организации содержания определенного текста, служит способом представления мыслей автора, персонажей, который реализован часто через посредничество рассказчика. Эти особенности воплощает нарративная стратегия произведения, то есть, как отмечает О. Ткачук, нарративная стратегия есть «совокупность нарративных процедур, которых придерживаются, или нарративных средств, используемых для достижения определенной цели в репрезентации нарратива» [5, с. 79].
Проработав теоретическую базу нарративных типологических концепций в литературоведческом аспекте, мы считаем целесообразным выделить следующие основные составляющие техники организации нарратива в текстовой палитре художественного произведения.
Коммуникативная стратегия. Современные концепции акцентируют внимание на фундаментальных коммуникативных стратегиях нарративного дискурса. Повествовательное произведение характеризуется сложной коммуникативной структурой, состоящей из авторской коммуникации речи рассказчика и читателя. В. Шмид отмечает, что в коммуникативных уровней рассказчика и автора добавляется факультативный третий уровень в том случае, если персонажи выступают как повествовательные инстанции [6, с. 24].
Событийная стратегия. Кроме коммуникативного измерения, имеет значение и событийный характер репрезентации нарратива в повествовательной манере
художественного текста. Событие сегодня рассматривают как стержень рассказывания текста, как «внешний или внутреннее движение персонажа путешествие, поступок, духовный акт» [4, с. 200].
Временная стратегия. Временные отношения выступают основными элементами всех нарративных текстов, ведь способ изображения произведения обнаруживается имеющиеся в нем изменения временного характера. О.А. Бабелюк убеждает, что проблема художественного пространства и времени формируют место и функции субъекта повествования [2, с. 205-217].
Классическими автобиографическими произведениями, яркими по природе и поэтическим своеобразием подчиняющимися законам наррации, в немецкой послевоенной литературе считают автобиографии М. Райх-Раницкого «Моя жизнь» и «Сейчас» Карла Хайнца Борера. Оба писателя являются одними из наиболее влиятельных литературных критиков Германии и авторами многих статей и книг о немецкой литературе.
Анализируемым нами автобиографиям свойственна хронологическая последовательность изложения событий, поскольку автобиография является отражением жизненного пути человека, то есть обзор событий осуществляется от начала жизненного пути к моменту написания произведения. Однако, несмотря на сходство в линейной композиции в произведении Марселя Райх-Райницкого и Карла Хайнца Борера, структура двух этих произведений строится совершенно по-разному.
Уникальность структуры автобиографии Марселя Райх-Раницкого «Моя жизнь» заключается в том, что она разделена на 5 глав, где каждая глава выделена датой, который характеризует новый этап в его жизни. Так, например, Марсель во второй главе своей автобиографии, в которой описывается период с 1938 г. по 1944 г., показывает нам жизнь во время Второй мировой войны и ее последствия, которые повлияли на жизнь тысячи людей.
«Единственным спасением от ужасов, которые происходили в Варшавском гетто, была музыка и любовь. Любовь была наркотиком, которым мы заглушали свой страх -страх перед немцами» [9, с. 200].
По контрасту с данной автобиографией мы можем наблюдать совершенно иную структуру в произведении Карла Хайнца Борера «Сейчас». Автобиография Борера поделена на три главы, состоящие из 5 частей, которые выделены не датами, а ассоциативными выражениями, которые характеризуют тот или иной период его жизни. Например, вторая глава его автобиографии выделена двумя ассоциативными выражениями, одно из которых - «Preußischblau» 'Берлинская лазурь [7, с. 150].
В этой части Борер показывает нам связь с событием под название «Падение Берлинской стены» и противоречивое мироощущение людей того времени. Борер описывает в свою очередь, как западногерманские левые уже пришли к соглашению о продолжении существования диктатуры на Востоке, и указывает, что ожидание воссоединения может проложить путь из провинции, однако тут же доказывает, что это всего лишь иллюзия.
Не менее уникальным приемом рассказчиков в исследуемых текстов является умышленное сочетание прошлого и настоящего, а также одномоментность явлений, зафиксированных в этих произведениях. О том, что разные временные измерения взаимозависимы друг от друга в произведениях используя даты и события. Так, например, в произведении Марселя Райх-Райницкого «Моя Жизнь» автор смотрит из будущего в прошлое, удивленно констатируя факты, изменившие судьбы тысячи людей: «Wenn man von heute an der Zeit der nürnbergen Gesetze sähe...» - 'Глядя из сегодняшнего дня в те годы Нюрнбергских законов..' [9, с. 56].
Так же и Карл Хайнс Борер в произведении «Сейчас» излагает свои размышления о прошлом в настоящем времени и сожалеет о своей беспомощности: «Wenn ich damals ein junger Korrespondent wäre, könnte ich die Köpfe der Gesellschaft beeinflussen....» - 'Если бы я тогда, будучи юным корреспондентом, мог бы повлиять на умы общества' [7, с. 11].
Хронотоп в автобиографической прозе Марселя Райх-Райницкого и Карла Хайнца Борера имеет свою семиотическую природу. Так, например, хронотоп в автобиографической прозе рассказчики определяют через так называемые знаки времени и места «Jener unvergeßliche, kühle, düstere, regnerische Abend im Februar 1937 in der Stadt Grünewald, Berlin» - 'тот незабываемый, прохладный, мрачный, дождливый вечер в феврале 1937 года в городе Берлина Груневальд' [9, с.94] и «Heißer, ermüdender Sommer 9 Juni 1976 in Hannover...» - 'жаркое, изнуряющее лето 9 июня 1967 в Ганновере.' [7, с. 15].
Раскрывая суть коммуникативной стратегии, конструктивным принципом организации автобиографических текстов немецких писателей Марселя Райх-Райницкого и Карла Хайнца Борера выступает интертекстуальность, которая проявляет себя на нарративном уровне через сюжетные, стилевые, жанровые, художественно-образные заимствования. Наиболее часто в автобиографиях Марселя Райх-Райницкого и Карла Хайнца Борера используются такие формы интертекстуальности, как цитирование и реминисценции.
В автобиографиях обнаружены дословные текстовые фрагменты как из известных, так и почти неизвестных для обычного читателя литературных произведений. Рассказчик-интеллектуал цитирует произведения таких известных людей, как Томас Манн, Теодор Шторм, Иоганн Вольфганг Гёте, философ Паскаль и др.
К примеру, в автобиографии «Моя жизнь» используется цитата из повести Томаса Манна «Тонио Крёгер»: «Wer stark liebt, ist immer im Nachteil und muss daran leiden» -'Тот, кто сильнее любит, всегда внакладе и должен страдать' [9, с. 354]. Этой цитатой Марсель показывает, насколько болезненной для него была любовь к немецкой культуре в третьем рейхе, когда культура немцев становилась варварством и насилием в связи с дискриминацией евреев. И единственное, чем можно было восхищаться и что оставалось неизменным, - это творческое наследие литературы, театра и музыки.
Приводя цитату из Генриха Гейне, Борер в автобиографии «Сейчас» хотел показать, насколько ограниченна было свобода слова, все пропускалось через своеобразный фильтр цензуры власти, и невозможно было четко выразить свою позицию, а оставалось лишь молча оставаться при своем мнении. Только сейчас автор может сказать то, что думает, но не тогда. «Ihr Toren, die ihr im Koffer sucht! Hier werdet ihr nichts entdecken! Die Konterbande, die mit mir reist, die hab ich im Kopfe stecken» -'Глупцы, вам ничего не найти, и труд ваш безнадежен! Я контрабанду везу в голове, не опасаясь таможен' [7, с. 350].
В автобиографиях главной составляющей при создании документального образа являются авторское слово и интертекстуальный элемент, поскольку они одновременно выражают смысл определенного фрагмента произведения, а чужой словесный блок используется потому, что он осознается как единственно возможная в этом случае форма отражения реальности или мысли, которая полностью удовлетворяет автора. Цитата в большей степени воспринимается как своеобразная собственность: ведь автор разделяет ее смысл, принимает способ выражения этого смысла.
В результате исследования нарративных стратегий в автобиографии Марселя Райх-Раницкого «Моя жизнь» и «Сейчас» Карла Хайнца Борера можно сделать вывод, что нарратив как процесс преобразования единичных событий в единое целое раскрывает присущие ему культурные традиции, связанные с фондом сюжетов,
которые могут быть использованы в дальнейшем для организации событий жизни и истории, то есть нарратив создает образы для следующих поколений.
Рассматриваемым нами текстам на нарративном уровне свойственны такие проявления временных и пространственных связей, как перемещения рассказчика между различными временными измерениями, параллельное сосредоточение персонажей и рассказчика в различных временных локациях и восприятие времени персонажами.
Интертекстуальность проявляется в передаче информации через вербальный коммуникационный канал, который позволяет упорядочить информацию, выстроить сообщение таким образом, чтобы достичь поставленных автором задач, в частности, психологического воздействия на сознание читателей, что предполагает, прежде всего, эффективное понимание ими смысла сообщения и основной мысли автора. Именно анализ этого информационного плана позволил нам определить эмоциональное состояние автора нарратива и его отношение к событиям.
Библиографический список
1. Андреева В.А. Литературный нарратив: дискурс и текст. СПб.: Норма, 2006.
182 с.
2. Бабелюк О.А. Принципи виявлення наратора в американських постмодершстських коротких оповщаннях. К., 2005. Вип. 48. С. 205-217.
3. Женетт Ж. Работы по поэтике. Фигуры. М., 1998. Т. 2. 66 с.
4. Тамарченко Н.Д. Эстетика словесного творчества М.М. Бахтина и русская философско-филологическая традиция / Н.Д. Тамарченко. М.: Изд. Кулагиной, 2011. 400 с.
5. Ткачук А. Наратологичний словарь / О.Ткачук. Тернополь: Астон, 2002. 173 с.
6. Шмид В. Нарратология / В. Шмид. М.: Языки славян, 2003. 312 с.
7. Bohrer K.H. Jetzt. Geschichte meines Abenteuers mit der. Suhrkamp Verlag, Berlin, 2017. 542 p.
8. Dilthey W. Die Autobiographie als literarische Gattung. Frankfurt a. M., 2006. P. 16-17.
9. Reich-Ranicki M. «Mein Leben». Deutsche Verlags-Anstalt GmbH. Stuttgart, 2002.
565 p.
References
1. Andreeva V.A. Literary narrative: discourse and text. St.-Petersbur, 2006. 182 p.
2. Babelyuk O.A. Principles of identification of the narrator in American postmodernist short story. Kiev, 2005. № 48. P. 205-217.
3. Genett, J. Works on poetics. Figures. Moscow, 1998. Vol. 2. 66 p.
4. Tamarchenko N.D. Aesthetics of verbal creativity of M.M. Bakhtin and Russian philosophical and philological tradition. Moscow, 2011. 400 p.
5. Tkachuk A. Narration dictionary. Ternopol, 2002. 173 p.
6. Schmid V. Narratology. Moscow, 2003. 312 p.
7. Borer K.H. Now. Story of my adventures with imagination. Suhrkamp, Berlin, 2017.
542 p.
8. Dilthey W. Autobiography as a literary kind. Frankfurt a. M: AT Verlag, 2006. 16-17 p.
9. Reich-Ranicki M. « My Life». German Publisher-Anstalt GmbH, Stuttgart, 2002. 565 p.