Научная статья на тему 'Можно ли формализовать кетский язык?'

Можно ли формализовать кетский язык? Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
860
43
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Is it Possible to Formalize the Ket Language?

The paper represents critical notes concerning the paper of K.Y. Reshetnikov and G.S. Starostin «The Structure of Ket Verbal Word-form» in the book «Ket Collection. Linguistics». M., 1995, in which the authors try to build the structure of the Ket verb according to the types of conjugation. Analysing the materials of A.P. Dulson in his book «The Ket Language», Tomsk, 1968, T.A. Kabanova proves the impossibility to interprete the morphemes of the Ket verb unambiguously, because all of them are polysemantic. The author confirms that by numerous examples. T.A. Kabanova adduces the models proposed by the authors above and analyses them on the bases of the data represented in the book of A.P. Dulson. She makes critical notes to some word-forms, to actant system, to the category of time, to the voice and aspect forms in the paper of K.Y. Reshetnikov and G.S. Starostin.

Текст научной работы на тему «Можно ли формализовать кетский язык?»

Т.А. Кабанова

МОЖНО ЛИ ФОРМАЛИЗОВАТЬ КЕТСКИЙ ЯЗЫК?

Омский государственный университет

Изучению кетского языка А.П. Дульзон посвятил более 20 лет. Источником исследования явилась обширная информация (83 тома), собранная во время многочисленных экспедиций в места проживания кетов по берегам Енисея и его притокам - Сыму, Дуочесу, Подкаменной Тунгуске, Бакланихе, Вахте, Елогую, Сургутихе, Пакули-хе, Имбаку и Курейке.

Ошеломляющее количество звуковых вариантов и грамматических форм было зафиксировано так, как оно было заслушано от информантов в конкретных контекстах и ситуациях по строго фонетическому принципу. Такой подход позволяет исследователю постоянно искать, находить, сравнивать и идентифицировать необходимые формы в целях их систематизации.

Автору удалось разгадать все основные принципы построения этого уникального языка. Выводы были подтверждены опросом его носителей и сопоставлением со многими языками мира: и бери й-ско-кавказскими (грузинским, абазинским, абхазским, кабардинским, убыхским. бацбийским, чеченским, лакским, даргинским, табасаранским, чамалинеким), тюркскими, китайско-тибетскими, иранскими, а также с языками баскским и вершик-ским.

Содержание монографии включает следующие главы (сокращенно): Краткий очерк фонетики кетского языка. Краткий очерк морфологии. Существительное. Местоимение. Прилагательное. Числительное. Глагол. Основные формы кетского глагола. Спряжение глаголов (простых, переходных, переходно-возвратных, возвратно-переходных). Виды кетского глагола (однократный, неоднократный, формы инхоатива, терминатива, ингрес-сива, квантитатив). Формы состояния и формы действия. Спряжение глаголов с формантами -бет, -тет» -кет, -ко(т). Залоги кетского глагола (Каузатив действия. Каузатив состояния. Формы медиума. Медио-каузатив. Формы пассива. Каузатив-пассив. Медио-пассив). Образование форм инфинитива и императива. Спряжение сложных глаголов. Послелога. Наречия. О связях енисейских языков с языками полисентетического строя. Связи енисейских языков с кавказскими.

Со времени выходи в свет монографии А.П. Дуль-зона «Кетский язык» прошло более 30 лет. С тех пор появилось немало интересных публикаций по проблемам всех подсистем кетского языка, однако многогранная структура финитных форм при-

влекает к себе особое внимание. Суть актантных систем, видовременных и залоговых форм, поиск механизмов функционирования грамматических аффиксов находит свое отражение в структурном подходе решения сложных проблем.

В статье К.Ю. Решетникова, Г.С. Старостина «Структура кетской глагольной словоформы» была сделана попытка структурировать глагольную систему кетского языка [1]. Авторам, по их мнению, удалось построить формализованную модель кетского глагола методом структурного описания парадигм.

Цель данной статьи - ответить на критические замечания по принципам строения кетских парадигм в монографии А.П. Дульзона [2]. Ответы будут изложены в последовательности: замечания по словоформе «боуавитн» актантной системе, категории времени, категории залога и вида.

Замечания по словоформе «бо-уатн (боуавитн)»

Авторами указанной статьи выражено недоумение по поводу «боуатн (боуавитн)» «я выскочу», что это пассив действия, ведь в переводе мы имеем «агентивный субъект и активное действие» [1, с. 9].

Однако русский язык типологически находится далеко от кетского. Осмысление этого глагола происходит на основе морфем, входящих в состав словоформыба-ко-б-и-д-е-н, где ба - объект «меня, мне», ко - компонент основы глагола «идти», б - аффикс пассива, и - морфема бытия и состояния, д - классный показатель деятеля, е - «делать», н - пребывание в состоянии (на меня - идет движение - в этом состоянии -делаю). А.П. Дульзон дает эквивалент немецкого языка: «Ich mache mich auf».

Для кетского языка является типичным употребление объектных показателей (-ба, -ку, -а, -и или бу для обоих родов; мн. ч. - данг, -кош , -анг или бу) в функции субъекта, так как объектный показатель является носителем признака процесс -ности. Ср.: кур. ба-ки-с-саал «я переночую»; ба-нг-т-кб-е «я глотаю».

Указанные показатели могут употребляться в трех функциях: дативного субъекта (бауисаал «я ночую»), дативного объекта (сур. д-ба-т-унг «он видит меня») и рефлексива (сым. де:т ба-к-аб-де «я закрываюсь»).

Т. А. Кабанова. Можно ли формализовать кетский язык?

Форматные комплексы:

мгрессива, медио-каузатива и каузатива-пассива также содержат в своем составе объектные (дативные) показатели.

В кетском сборнике [1, с. 74] представлено 17 возможных комбинаций актантов, которые составляют 4 типа: агентивный, объективный, дативный, трехактантный.

Рассмотрим ряд примеров, иллюстрирующих эти типы.

[ конструкция А, где <

«я ... делаю»; й-паи-ьеа «я весло делаю». В этих примерах предикативную функцию выполняет морфема бытия «и».

, Ьа-ЫЬ-кк «я чую»; Ьа-к-а-Ь-и-к: «в меня влетит». В этих примерах форманты -¡Ь-.-аЬ- означают пассивное состояние одушевленного предмета в настоящем времени. Это -

это»,

[1. с. 46-47].

-Ь- не может быть ни объективом, ни квазиобъективом, потому что это непереходные конструкции; вокалические показатели перед -b- (-a-i-) - настоящее время; -Ь--пассивный показатель неодушевленного предмета в функции неодушевленного субъекта [2, с, 327].

Примеры же типа: bimbaq «это гниет» следует членить: b-ílo-b-aq (личный префикс - пассивное состояние неодушевленного предмета - классный показатель неодушевленности - «делать» - одн. вид). Su! bimbabet «нарта сделанная» - b-i-n-b-a-b-c~t (личный префикс - бытие и состояние - пребывание в состоянии - предметный показатель - время ~ пассив - «делать» - одн. вид).

Модель А, О*. Квазиобъ-конструкция Б непосредственно связана с формантом -s. занимающим позицию объекта [1, с. 48-52].

Свойства морфемы «с» в концепции А.П. Дуль-являются несколько иными. 3i признака. Функции «с> настоящего времени, одушевленности (в ходных глаголах), предикативности (в переходных глаголах) и идентифицирующая функция в 3-м л. ед. ч. наст. вр. одуш. предметов.

В примерах: g-an-k-i-b-ta «я это повешу»; an-k-ib-ta «это висит» -ib- означает пассивное состояние неодушевленного предмета. В первом примере -Ь~ имеет отношение к неодушевленному объекту, во втором - к неодушевленному субъекту.

g-an-k-i-s-ta «я вишу» - -s- выполняет функцию одушевленности; формант -is- означает состояние неодушевленного предмета и одновременно выполняет функцию предикатива определяющей по-

В примерах: (1ч1оп-х-ьЬе1 «я нож делаю», пап-84-Ье* «хлеб делаю» -б- выполняет функцию предикатива определяющей подосновы в соответствии с кетской моделью строения финитной формы: две основы и два глагольных признака.

структура. ^ М А д о* М

дели трехактантного согласования фактически являются двух- и олноактантными.

Модель А, Д, О* с1-Ьа4-а-Ь-1а<1 «он ко мне пристает» -Ь- означает пассивное состояние одушевленного объекта.

Модель А, СД О* с!-е|-Ьа-к-а-Ь-с1ая «брошусь на землю» -аЬ- пассивное состояние одушевленного объекта в настоящем времени; ¿-Ьи- рефлексив с одним референтом. Это - одноактантная структура.

Модель А, О, СО д-о-к-Ш^а «я его продам».

В этой структуре два актанта: первый -<1-сН- рефлексив с одним референтом; о - «его» (возвратно-переходный тип спряжения).

Модель А, СО, О ¿-Ьо-к-кич^иБ «я тебя унесу». В членении: й-Ъ-ок-ки-цт лич. преф. -Ь-пассив, ок- преверб., -ки- объект, -цт- основа.

Таким образом, квазиобъективная конструкция А содержит аффикс пассива, а квазиобъек-г; чли 1 конструкция Б содержит предикативный ь->г '.¡.¡:с - -8-, В данном случае -Ь-8- не могут выполнять функцию квазиобъектива.

В концепции А.П. Дулъзона различаются следующие типы спряжения глаголов: непереходные, переходные, переходно-возвратные и возвратно-переходные. Актантная система обусловлена этими типами спряжения. Можно выделить следующие актанты: агентивный субъект (А8), рефлексивный субъект (КЗ), дативный субъект (В8), объект (О) и дативный объект (ВО).

Согласно концепции К.Ю. Решетникова и Г.С. Старостина большинство кетских глаголов а два спряжения: {-спряжение и а-спря-Сущность ¡-спряжения заключается в том, что в претерите показателю времени -1, -п- предшествует гласный 4, статус которого может быть определен как тематический. В настоящем времени этому гласному регулярно соответствует нуль. Глаголы а-спряжения характеризуются морфонологическим чередованием морфем -а- в презенсе и -о- в претерите. Статус -а- определен как тематический [1, с. 76, 78, 81].

В концепции А.П. Дульзона настоящее время всегда маркируется вокалическими показателями -а-е-и-у. Если вокалический показатель насто-

: отсутствует, то: является вокши личного префикса; настоящее ] .бы

уточнители (-

Анализ примеров в монографии А.П. Дульзон а свидетельствует о том, что большинство форм в претерите имеют показатели: -ил, -ин.

-ол, -он; меньшинство -н-л-о. Вокалические показатели -и-а/о (спряжение -1, спряжение -а) не только маркируют время, но они наполнены содержанием, которое присутствует и в презен-се и в претерите.

Структура данной финитной формы обеспе-

могут быть совмещенными, а структура прошед-

подготовлена структурой настоящего времени).

Значения морфемы «и»: настоящее время, бытие и состояние, локальный уточнитель «здесь»,

предикатив, лексический корневой элемент, объект женского пола или неодушевленного предмета, рефлексив:

пак. ди-и-онг «я пухну» -и- наст. вр. и состояние лица - ди:/онг;

ярц. ди-и-б-кет «я ищу это», -и- преверб. «здесь»;

пак. д-1 н-и-бет «я делаю клин» -и- предикатив и наст. вр. - бил'ибет;

суд. ар-ан ди-и-а «это со мной будет» -и- предикатив состояния и наст. вр. - ди:на;

сур. ди-и-а-кот «я шаманю» -и- леке. корн, элемент «петь» - ди:лоуот;

кур. ди-и-ак «я схожу» - и- наст. вр. - ди:лак; пак. ти-и-ак «гоню ее» первое -и- «ее», второе -и- предикатив состояния лица -титлак;

пак. ди-и-е'ет «он спрячется» -и- рефлексив» -ди:л'гет» (примеры многочисленны).

Морфема «а» имеет значения: «делать», локальный уточнитель («прочь, на, к»), наст, вр., леке, корневой элемент, объектный показатель мужского пола:

пак. ба-к-а-уо «жду его» -а-его - бауоло; кур. д-ик-д-а-к-а-н «я останусь» первое -а- наст, вр., второе «делать» - дегдоуон;

кур. д-а-д-д-е «я подойду» -а- локальный уточнитель -донди;

кур. к-Ьа-а-б-тет «отломаю», первое -а- лок. уточнитель, второе - наст. вр. ко: вентет;

сур. ди-ис-а-и-ак: «накормлю его»; первое -а-«еш» - диходак.

Следует отметить, что имеется достаточно много примеров нарушения перехода -а > -о- и сохранения -и- в претерите:

кур. б-а-к-а-б-де «я слышу» - бауабил'де; сур. д-а-а-б-до «я скоблю» - добиндо; кур. ди-и-бак «я ее найду» - £о:нбак;

кур. д-а-аб-до «я загорожу» кур. док-т-а-р-ет «мажу это» - доктобил' тет; пак. ди-та-а-б-да «стесываю это» - тоби1ду. Таким образом, постулирование ¡-спряжения и а-спряжения нарушается I ми в связи с тем, что не принимается во

стройную систему:

четыре зало-Эти залоги - нуль, пассив .....«б», каузатив - «к», медиум - «с» [2, с. 141].

В «Кетском сборнике» категория залога выступает со значениями: актив и каузатив, л а авторы легко элиминируют пассив, а медиум [1, с. 90-93].

Между тем система пассива в кетском языке очевидна и необычна. Очевидность лючается в том, что аффикс пассива «б».: функционально-нагруженным и входит в состав многих финитных форм как существующий в готовом виде. Необычность заключается в том, что пассивным может быть не только субъект, но и объект, мены актантов не происходит, аффикс пассива «б» содержат не только переходные глаголы, но и непереходные и возвратные.

По мнению авторов, примеры д~и1о'0~ат]-1а-Ьа-1 (пассив состояния), 'd-t.ilо^-а^-га-Ь^а (пассив действия) «он их опускает» не являются пассивными на том основании, что субъект агенти-вен, мены актантов нет и русские словоформы не стоят в страдательном залоге [1, с. 90—91].

Более точный перевод: «они освобожденными становятся делает». Аффикс пассива «б» относится к одушевленному объекту -а1} «они» - (олени). В первом примере -и- означает, что объект находится в состоянии освобожденности. Во втором примере классный показатель «д» означает, что действие было произведено ] морфем таково: личн. преф, объект - направление - время - пассив - делать; другие примеры: пак. д-у1о! н - ба-т-и-б-е-и «он меня делает отпущенной». Если лицо субъекта и объекта совпадает, форма получает возвратное значение: пак. ат д-у1онг-ба-т-и-б-е-и «я спускаюсь». Примеры непереходных глаголов: пак. ат т-и-б-и-кет «я пахну»; сур. т-иб-е-и «я спрашиваю»; кур. къ°т-а-ка-бет «он. зимует». Если встречаются два «б», то одно из них -показатель пассива, а другое - неодушевленного объекта: д-и-Ь-Ь-ет «сделаю это». Первое «б» -пассив, второе - неодуш. объект. Префигирован-ное «б» несет функцию неод. субъекта: сур. ти:к би:лус «снег растаял».

Т. А. Кабанова. Можно ли ■

три «б»: бимбет (б-и-б-б-е-т), неод. субъект, второе -

(бимбават «из чего это сделано») Особенно хорошо видно, что преф. - состояние - пре- ный (без усилий извне и без

однократного вида. пак. Ьа: ус'ке бангсит (банг-<

кур. ус-об-ан «тепло стало»; кур. дул'са (д-ул'-си-а) «я мокну»;

пак. ул'-т-аб-а-дак «воды убывает»; бак. де:танг-еситн (д-е-етанг-с'и-ет-н)

пак. бис' т-об-ан «вечер настал». оживают».

А.П. Дульзон отмечает, что аффикс «б» внут- В кетском языке существуют виды: однократ-

ри слова многозначен: аффикс для обозначения ный, многократный, квантитатив, инхоатив, ин-

субъек- грессив и терминатив. Из них инхоатив, ингрес-та: сур. елла ус'ка то-б-у-^ут «дверь открыта»; сив, терминатив представляют собой хорошо

объекта: тъ'л'-и-б-е-т олн «он рые показывают процесс как отморозит нос»; аффикс для обозначения неоду- между действием и состоянием. Инхоатив обо-

ного состояния одушевленного субъекта: сур. стояние; терминатив - завершение перехода в

бъ°н са-б-о-к-он «они людьми не ста- другое нут»; аффикс для обозначения пассивного состо- Форматные комплексы не могут быть отдель-

яиия одушевленного объекта: сур. бу ат дъ тинг ными словами и употребляться самостоятельно: ба-к-а-б-де «он меня закрывает»; аффикс объек- а) формантные комплексы состоят только из

та 1 л. ед. ч. -б-, -ба- «меня» сур. анбок д-ей-ба-к- грамматических показателей; б) их референтом ба-и «волна меня качает»; аффикс возвратного являются фрагменты процесса; в) формантный

объекта 3 л. -6-, -бу- (он, она, они себя): сур. комплекс входит в состав глагольной основы ]

д-оот-бу-к-уб-н-ет «он закрылся» [2, с. 327]. его определяемая часть, дополняющая определя-

юрмантные комп- ющую часть. 1 (бауобет, курбет, оуобет, Удивительным является то, что в основе всех

ууобет; прош. вр. - бауол'бет) и медио-нассива ошеломляющих по количеству грамматических

(боксабет, куксабет, буксабат; прош. - бон'бет). форм' в кетском языке является небольшое коли-

ся как показатель квазиобъективной конструкции ных морфем:"-б-, -д-*-к-, -н-, -л-, -с-, -т-, -нг- / ■ «Б»,<

ствие которой обусловлено в

В «Кетском языке» морфема «с» несет значе- форм и значений в составе финитной структуры.

«стать» (становление признака). Основная Каждая финитная словоформа представляет со-

предикативность (оглаголивание) бой концептуальную структуру, состоящую из

подосновы, благодаря чему дос- концептов и отношений между ними. Каждая

I в структуре финитивной фор- морфема референтна, так как

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

• употребляться самосто- одно из свойств ятельно и в сочетании с морфемой «и» = с'и

(в метатезе ис") «ставшей есть». познающим субъектом и познаваемым объектом

-си могут стать определяю- в категориях пространства и времени.

глагольных форм, вы- Если представить все категориальные показа-

[2] в структуре, органиюванной'по принципу

Трактовка предложения в сур. да§ас'а «я себе дрова заготовляю» Ср. д-ак-Иас'-с''

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.