Научная статья на тему 'Мотив неуязвимости в горнозаводских преданиях Западной Сибири (по материалам А. Мисюрёва)'

Мотив неуязвимости в горнозаводских преданиях Западной Сибири (по материалам А. Мисюрёва) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
171
66
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НАРОДНАЯ ПРОЗА / ПРЕДАНИЕ / МАГИЯ / МОТИВ / TRADITION / IMAGE / MYTHOLOGY / MOTIF

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Феоктистова И. К.

Анализируются предания из сборников Александра Мисюрёва, включающие мифологический мотив неуязвимости. Этот мотив в отдельных случаях связан с темой сверхъестественного возмездия за жестокое обращение с закрепощенными рабочими

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The motif of invulnerability in foundries traditions of Western Siberia (on A. Misyurev''s materials)

This article is dedicated to investigation of the traditions which are described in Alexander Misyurev’s digests. The traditions include the mythological motif of invulnerability. This motif in some cases is related to the theme of the supernatural retribution for the mistreatment with the enslaved workers

Текст научной работы на тему «Мотив неуязвимости в горнозаводских преданиях Западной Сибири (по материалам А. Мисюрёва)»

ФИЛОЛОГИЯ

Вестн. Ом. ун-та. 2014. № 1. С. 123-125.

УДК 398.22

И.К. Феоктистова

МОТИВ НЕУЯЗВИМОСТИ В ГОРНОЗАВОДСКИХ ПРЕДАНИЯХ ЗАПАДНОЙ СИБИРИ (по материалам А. Мисюрёва)

Анализируются предания из сборников Александра Мисюрёва, включающие мифологический мотив неуязвимости. Этот мотив в отдельных случаях связан с темой сверхъестественного возмездия за жестокое обращение с закрепощенными рабочими.

Ключевые слова: народная проза, предание, магия, мотив.

В данной статье мы продолжам анализировать материалы, собранные Александром Мисюрёвым в 1930-е гг. на юге Западной Сибири [1-4]. Уже на стадии подготовки первого издания известный фольклорист М. К. Аза-довский проявил интерес к необычному собранию народной прозы, поскольку впервые были обнародованы устные повествования рабочих горных заводов [5]. После публикации первого сборника появилась благожелательная рецензия Э. Гофман (Э.В. Померанцевой) [6], а затем с 1950-х гг. по настоящее время исследователи в разной степени уделяли внимание жанровой принадлежности отдельных текстов и образам персонажей [7-15].

Больше всего внимание фольклористов привлекали образы «беглецов»

- народных мстителей, заступников, а также Горного Батюшки. Хотелось бы отметить, что работы советского периода обнаруживают некоторую односторонность в подходе к анализу образов беглецов: Криволуцкого, Сороки, братьев Белоусовых и других, поскольку предпочтение отдавалось реалистическим деталям горнозаводской жизни. Некоторые мифологические мотивы выделила В. К. Соколова в книге «Русские исторические предания» [14, с. 143-173], однако это было сделано выборочно, без целостного рассмотрения всех текстов в рамках циклов, посвященных жизни и смерти каждого героя. Этот пробел постепенно восполняется нами в ряде публикаций, где исследованы образы беглецов и других мстителей [16; 17].

Интересно, что Мисюрёву, несмотря на явный социальный заказ со стороны властей, удалось опубликовать в сборниках предания, включающие ярко выраженные мифологические мотивы, хотя тексты повествуют не о могущественном Горном Батюшке, а о бергалах - закрепощенных рабочих.

Именно эти произведения до настоящего времени были обойдены вниманием исследователей, поэтому в данной статье мы продолжаем анализ богатейшего материала, ставшего подлинным памятником духовного наследия закрепощенных рабочих горных заводов Алтая, а также их потомков.

Бесчеловечность горно-военного режима, установленного на заводах края, обусловливала беспрерывное появление мятежников, беглецов, которые действовали иногда в одиночку, иногда вместе с товарищами по несчастью, образуя «шайку» [2, с. 47-67, 88-103]. Однако народная традиция сохранила повествования, герои которых не уходили в бега, не разбойничали, а умели противостоять угнетателям иным образом.

С рабочими обращались крайне жестоко, они подвергались истязаниям за малейшую провинность и за проявление жалости к жертвам произвола:

«Ведут солдаты человека в простой лопотине. Священник сует ему в зубы крест. Обвязали его канатом вокруг пояса, другой конец привязан

© И.К. Феоктистова, 2014

124

И. К. Феоктистова

к деревянному столбу. Сняли с него лопо-тину, солдат сказал:

- А ну, шевелись!

Он:

- Ох!

Пошел вдоль рядов. Тут барабаны играют. Тянут его канатом на восток. Бьем его вершинками по хребтине.

Полтораста раз пробили, тянут его голого, кровь на нем застывает. Жалко! Я свою палочку надломил. Сзади меня по затылку ка-ак брякнут!.. Нарядчики стояли позади строя, глядели. Сейчас же дают мне другую вершину:

- Бей! Не будешь - самого сквозь строй поведем! <...>» [4, с. 29].

Из дальнейшего повествования становится ясно, что безвестного рабочего забили до смерти. Старые бергалы кратко объяснили новичку причину происходящего - «николаевский строй»> (рассказ «Окаянный николаевский строй») [4, с. 30].

В связи с этим большой интерес представляют тексты, являющиеся своеобразным откликом на повсеместную практику порки, герои которых - так называемые «удаляшшие люди», не чувствующие боль. Характерно, что в устной традиции мотив нечувствительности естественным образом сочетается с мотивом неуязвимости: по народным представлениям, нет боли - нет последствий: «<Были удаляшши, сказывал

отец. Такого дерут, а он спичку в землю тычет. Не чуял боли. Сколько раз Павина драли, а ему нет ништо» («Не чуял боли») [2, с. 77]. За воровство Павин, по приговору военного суда, обязан был работать до конца жизни, пока мог передвигаться. Однажды горный генерал, увидев немощного старика, еле «чикающего молотком», воскликнул: ««А, Павин! Ты еще жив!»

В ответ услышал угрозу, замахнулся, но не ударил: ««...плюнул и пошел. Резону не было наказывать - он боли не чуял» [2, с. 77].

В некоторых случаях мотив неуязвимости имеет особый характер, поскольку связан с магией, обеспечивающей «перенос» последствий расправы на другие объекты. Рассмотрим, например, предания «Дерут, а не больно» [2, с. 85] и «В самые первые времена» [2, с. 138]. Их объединяет общий сюжетный ход: инициатор наказания получает своеобразное возмездие.

В первом случае рассказывается о пристрастии немца Зека из управления к разведению лошадей. В стремлении собрать лучший табун он не останавливался ни перед чем: если владелец отказывался продать хорошего коня, то Зек приказывал «увести без денег».

И вот однажды знающий старичок на-грезил (т. е., возможно, сделал неблагоприятный прогноз), за что Зек назначил ему пятьдесят ударов. Против ожидания, старик был совершенно спокоен и не сопротивлялся:

«<Его бьют, он лежит, хворостинкой землю ковыряет, чего-то поет. Не больно ему».

По окончании порки старик посоветовал немцу проверить лошадей. Тот испугался, побежал на конюшню и обнаружил, что ««у самых лучших коней бока ободраны».

В предании выражается мечта о наказании наглого и жестокого управляющего: кони для него представляли самую большую ценность, и именно они сверхъестественным образом оказались искалечены.

Во втором тексте также показано, что рабочий обладает магическими способностями: он не чувствует боли от ударов, при этом повторяется уже известный мотив -««соломинкой землю ковыряет и поет чего-то». После экзекуции он неожиданно объясняет мучителю: «<... ты не меня драл, а мать свою!».

Обезумевший управляющий обнаруживает дома, что «мать лежит на постели изодранная, вся в крови». Непостижимым образом ей уже известно, что муки пришлось принять по вине сына, поэтому она обращается с бессильным укором: ««Ты чо... со мной сделал?» [2, с. 138].

Как мы отметили выше, эти предания в советский период не вызывали интереса исследователей. Возможно, причиной послужил тот факт, что в текстах изображается, как из-за действий потенциальной жертвы страдают другие безвинные существа (животные, люди) либо само наличие в текстах суеверного мотива, аналогичного религиозному. Очевидно, что в основе повествований - устойчивое представление: причиненное другим зло обращается на самого злодея или того/тех, кто ему дороже всего.

В качестве примера можно привести одну из христианских легенд, записанных в Омской области в 1980-е гг., которая была рассмотрена нами ранее, о наказании грешника за работу в праздничные дни [18, с. 84].

В легенде повествуется, как один мужчина во время христианского праздника мастерил из жести терку для картофеля. Ему сделали замечание, но он довел дело до конца. Вскоре его овечка принесла приплод, и оказалось, что у ягненка ««все брюхо в дырочках». В данной легенде мораль получила со стороны исполнителя открытое выражение: ««Как терку пробивал - так ягненку и сделал» [18, с. 84].

Разумеется, было бы некорректным полностью отождествлять мотивы христианской легенды и преданий, поскольку в последних фигурируют люди, владеющие магией. Мы не знаем, что за «песенки» они поют, ковыряя землю хворостинкой, соломинкой, какую функцию выполняют безобидные с виду действия: показывают полное отсутствие боли или служат средством перенесения побоев на другие объекты. Ср.: в

Мотив неуязвимости в горнозаводских преданиях Западной Сибири..

125

рассказе «Не чуял боли» Павин, как и другие «удаляшшие», просто тыкал спичкой в землю, но при этом молчал. Возможно, именно слова песни составляли заклинательную формулу.

Сходство суеверного и христианского мотивов проявляется в характере возмездия. Последний текст осложнен мотивом проклятия, однако оно звучит постфактум: ««Вот он приказанье какое-то не выполнил - драли. Кончили, он встает и говорит управляющему:

- Ну, управитель, будь ты проклят, ты не меня драл, а мать свою».

Складывается своеобразная ситуация: рабочий проклинает управляющего за страдания, который тот причинил своей матери.

Подобная развязка повествований несет в себе огромный нравственно-этический потенциал и показывает всю сложность и многоплановость народной морали, где суеверное начало синкретично связано с христианским, которое по известным политическим обстоятельствам не могло получить открытого выражения.

Анализ мотивов трех небольших преданий позволяет существенно обогатить наши знания об устной традиции потомков горнорабочих и побуждает задуматься о судьбе материалов, не вошедших в состав сборников. На наш взгляд, они должны быть изучены и опубликованы в составе научного издания.

ЛИТЕРАТУРА

[1] Легенды и были. Сказания алтайских мастеровых / записи, ст. и примеч. А. А. Мисюрёва. Новосибирск : Новосибгиз, 1938. 132 с.

[2] Мисюрёв А. А. Легенды и были: Фольклор старых горнорабочих Южной и Западной Сибири. Новосибирск : Новосибгиз, 1940. 232 с.

[3] Предания и сказы Западной Сибири / записи и комент. А. А. Мисюрёва. Новосибирск : Ново-сиб. кн. изд-во, 1954. 108 с.

[4] Сибирские сказы, предания, легенды / сост. А. А. Мисюрёв. Новосибирск, 1959. 231 с.

[5] Азадовский М. К. Предисловие // Легенды и были. Фольклор старых горнорабочих Южной и

Западной Сибири. Новосибирск : Новосибгиз, 1940. С. 3-7.

[6] Гофман Э. «Легенды и были» // Литературное обозрение. 1939. № 11. С. 30-32.

[7] Азбелев С. Н. О жанровом составе прозаического фольклора русских рабочих // Устная поэзия рабочих России. М. ; Л. : Наука, 1965. С. 111-126.

[8] Азбелев С. Н. Отношение предания, легенды и сказки к действительности (с точки зрения разграничения жанров) // Славянский фольклор и историческая действительность. М. : Наука, 1965. С. 5-25.

[9] Аникин В. П. Русское устное народное творчество: учебник. М. : Высшая школа, 2001. 726 с.

[10] Гельгардт Р. Р. Фантастические образы горняцких сказок и легенд. К типологической характеристике старого рабочего фольклора // Русский фольклор. М. ; Л. : Наука, 1961. Т. VI. С. 193-226.

[11] Гриднева Л. Н. Дореволюционные сказы Урала : дис. ... канд. филол. наук. М., 1966. 277 с.

[12] Лазарев А. И. Предания рабочих Урала как художественное явление. Челябинск : ЮжноУральское кн. изд-во, 1970. 202 с.

[13] Рудак Н. В. Образ Горного Батюшки в легендах

горнорабочих Алтая // Сибирский фольклор: сб. науч. тр. Новосибирск : НГПИ, 1981.

С. 115-122.

[14] Соколова В. К. Русские исторические предания. М. : Наука, 1970. 288 с.

[15] Швабауэр Н. А. Типология фантастических персонажей в фольклоре горнорабочих Западной Европы и России : дис. ... канд. филол. наук. Екатеринбург, 2002. 273 с.

[16] Феоктистова И. К. «Легенда о Лиханове» в сборниках А.А. Мисюрёва: мифологические мотивы образа народного заступника // Филология и человек. 2012. № 1. С. 40-52.

[17] Феоктистова И. К. Образ беглеца Криволуц-

кого в устной традиции горняков Западной Сибири (по сборникам А.А. Мисюрёва) // Шестые Лазаревские чтения: «Лики традиционной

культуры в начале XXI столетия» : матер. Ме-ждунар. науч. конф. : в 2 ч. / Челяб. гос. акад. культуры и искусств; сост. Л. Н. Лазарева. Челябинск, 2013. Ч. I. С. 75-78.

[18] Феоктистова И. К. Предания и легенды русских сибиряков // Традиционная культура русских Западной Сибири ХІХ-ХХ веков. Очерки истории и быта. Омск, 2003. С. 74-85, 158-161.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.