Научная статья на тему 'Модусы и типы речи диалектной личности в современных условиях'

Модусы и типы речи диалектной личности в современных условиях Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
184
57
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДИАЛЕКТНАЯ ЛИЧНОСТЬ / ДИАЛЕКТНОЕ СООБЩЕСТВО / МОДУСЫ ДИАЛЕКТНОЙ РЕЧИ («СВОЙ» / "ЧУЖОЙ" / «ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ») / ТИПЫ РЕЧИ / ДИАЛЕКТНЫЙ ДИСКУРС / MODES OF DIALECTAL SPEECH («YOUR» / «STRANGER» / «INTERMEDIATE») / DIALECTAL PERSONALITY / THE DIALECT COMMUNITY / TYPES OF SPEECH / THE DIALECT DISCOURSE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Демидова Калерия Ивановна

В статье рассматриваются модусы и типы речи диалектной личности, их взаимосвязь, факторы, влияющие на выбор коммуникантами модуса и типа речи, а также ставится вопрос о возможности выделения диалектного дискурса.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The modes and types of speech dialect of personality in modern conditions

The article deals with the modes and types of speech dialect personalities, their interrelation, the factors affecting the choice of interactants mode and type of speech, the question of the possible separation of the dialect of discourse.

Текст научной работы на тему «Модусы и типы речи диалектной личности в современных условиях»

К.И. ДЕМИДОВА

(Уральский государственный педагогический университет, г. Екатеринбург, Россия)

УДК 81’28 ББК Ш102.57

МОДУСЫ И ТИПЫ РЕЧИ ДИАЛЕКТНОЙ ЛИЧНОСТИ В СОВРЕМЕННЫХ УСЛОВИЯХ

Аннотация: В статье рассматриваются модусы и типы речи диалектной личности, их взаимосвязь, факторы, влияющие на выбор коммуникантами модуса и типа речи, а также ставится вопрос о возможности выделения диалектного дискурса.

Ключевые слова: диалектная личность, диалектное сообщество, модусы диалектной речи («свой», «чужой», «промежуточный»), типы речи, диалектный дискурс.

В современной диалектологии диалектное сообщество (субсоциум) характеризуется как территориально ограниченный социум, сформировавшийся в условиях сельской жизни и сельской культуры и имеющий особенности восприятия окружающего мира, репрезентируемые в говоре, обслуживающем этот субсоциум. Диалектная личность рассматривается как субъект диалектного сообщества. Поэтому особенности речи диалектной личности связаны, с одной стороны, с особенностями речи диалектного социума, к которому она принадлежит, а с другой, выбор языкового материала для построения собственной речи во многом зависит от личности коммуниканта: является ли он жителем данного населённого пункта или другого, каков его социальный статус, от темы разговора и других факторов. Диалектная коммуникация - сложное явление, которое зависит от многих факторов, поэтому в последнее время диалектологи пришли к мысли о необходимости изучать не вообще диалектную речь, а её модусы и типы речи, которые дали возможность наблюдать такие явления в речи диалектной личности, как диглоссия (переключение с диалектной речи на литературно-разговорную) и регрессия (обратный процесс: возвращение диалектной личности к родному говору и его составляющим). Например, Все люди

давно на покосе, а он ещё дома, шаперестый дак (Тавд.) - регрессия. Вон напротив сорва живёт: дорого шибко сметану да сливки продаёт (Камен.) - дисглоссия. В диалектологической литературе исследователи выделяют, как правило, два модуса диалектной речи: модус «свой» и модус «чужой», которые зависят от характера собеседника(ов). Полагаем, что с учётом названных явлений диглоссии и регрессии и типа речи диалектной личности в современных условиях следует выделить и промежуточный модус («свой»-«чужой»). Его необходимость определяется рядом факторов: 1) наличием в сельской жизни реалий, отсутствующих в городской (например, Летом на балерах крыльца мама сушила перины (Бул.); Летом внук приезжал на машине у нас гаража нет, пришлось машину ставить в завозню (Туг.); 2) знание диалектной личностью того обстоятельства, что существуют неодинаковые номинации одного и того же обозначаемого в разных диалектных сообществах (например, Вербочку у нас балечкой зовут - (В. Пышм.); 3) осознание диалектной личностью внутренней формы слова (например, иногда молодые и без брака живут - в сожитии); 4) выбор модуса зависит и от характера обозначаемой реалии.

Данные психолингвистического эксперимента показывают, что в разных модусах речи диалектной личности частотность диалектных слов и литературных слов неодинаковая.

Анализ современной речи диалектоносителей разного возраста, образования, гендерной принадлежности, разных профессий и рода трудовой деятельности, время проживания в населённом пункте, характер языковой среды, окружающей информанта, каналы влияния литературной речи дал возможность выделить определённые типы объяснительной речи и характер ассоциативных представлений и связей в речемыслительном процессе в зависимости от выбора диалектной личности модуса речи.

В основу выделения типов речи диалектной личности нами положены стереотипы восприятия окружающего мира диалек-тоносителями, так как они раскрывают характер речемыслительных операций, осуществляемых диалектной личностью в процессе коммуникации. Одним из наиболее значимых с психолингвистической точки зрения (прежде всего в модусе «свой») типов диалектной речи являются отрывки, в которых отражает-

ся наглядно-образное восприятие диалектной личностью окружающего мира. Диалектная личность выбирает значимые для неё и хорошо известные ей предметы и их образы, которые, как правило, рождаются в результате её наблюдений в повседневной жизни. Поэтому в собранном нами материале много отрывков из речи диалектной личности, в которых используется бытийная метафора (например, Витька в своей семье был заскрёбыш (Арт.). Прямое значение слова в диалекте - остатки теста в квашне; другой пример: голова у него большая, вот и корчага (Тал.). В речи диалектоносителей Артинского района подножье возвышенности номинируется словом подошва: Раньше река по подошве текла (ср. прямое значение слова подошва - нижняя часть обуви человека).

Второй тип речи диалектной личности отражает конкретность восприятия окружающего мира. Основой речемыслительного процесса в этом случае является конкретная бытовая ситуация. Например, словом разведёнка диалектная личность номинирует женщину, которая развелась с мужем. В основе речемыслительного процесса лежит конкретная бытовая ситуация: её развели с мужем, и она осталась одна. Смотрины невесты в речи диалектоносителей Красноуфимского района номинируются словом пучеглазник, внутренняя форма которого обусловлена конкретной ситуацией: с таким вниманием рассматривали приданое невесты, «как будто выпучивали глаза». В психолингвистическом эксперименте диалектное слово пучеглазник воспроизводится с меньшим латентным периодом, чем общенародное слово смотрины.

Высказывания диалектной личности объяснительного характера строятся следующим образом: 1) сначала употребляется диалектное слово, затем его пояснение: Елень, ево и по воду не выгонишь (Сл.-Тур.) - модус «чужой». Невеста-то неткошиха-непрямиха, одно слово лентяйка (Махн.) - модус «промежуточный»; 2) во всех модусах речи диалектной личности при передаче отрицательного отношения к человеку используются местоимения такой, какой, указывающие на большую степень проявления признака. Например, Какой он невыворотной, с крыши снег не уберёт (Махн.). При этом сначала употребляется диалектное слово с отрицательной оценкой, а дальше следует кон-

текст, объясняющий эмоционально-оценочный компонент смысловой структуры слова. Например, Вон напротив сорва живёт: дорого шибко сметану да сливки продаёт (Камен.). Баба шибко проныриста, хоть куда придёт, всё достанет (Верхот.).

Третий тип речи диалектной личности включает слова с прозрачной внутренней формой, указывающей на назначение денотата в жизни сельского жителя. Например, Мама поднялась на бельевик и развесила бельё (Реж.) - место на чердаке, где развешивают бельё для сушки (в основе номинации лежит функциональный признак: назначение реалии). В Ачитском районе этот же денотат диалектная личность именует словом сушило (мотивировочный признак номинации тоже функциональный, но ассоциативный признак у диалектоносителя другой). Заметим, что прозрачность внутренней формы слова - одна из существенных черт речи диалектного социума и диалектной личности.

Четвёртый тип речи диалектной личности характеризуется тем, что в нём внутренняя форма слова объясняется с позиции диалектной личности. Например, Ека баба недержка, хоть чё дакразболтает, не удержит (Н.-Тавд.). Мужик он судачливый, любит про другого сказать (там же). При этом мотивировочный признак часто раскрывается через производящие или однокоренные слова. Например, У, ненаедный какой, не наедается, всё просит (Сл.-Тур.). Он такой гуливан, дак только бы гулять (Тавд ). Чё ты трёкашь, трёкало (Туг ).

Пятый тип диалектной речи характеризуется тем, что он раскрывает чувственный и эмоциональный характер восприятия окружающего мира диалектной личностью. Например, Такого кто не знает, неробь ужасный (Сл.-Тур.). Елань, и по воду не выгонишь (там же).

Одной из характерных черт диалектной личности является отрицательное отношение к тому, что не соответствует нормам нравственности, поэтому в речи диалектоносителей наблюдается многообразие средств вербализации отрицательных черт человека по сравнению с текстами, в которых оцениваются положительные качества человека.

Во-первых, как отмечалось выше, в речи диалектной личности активно используются указательные местоимения такой, какой, содержащие оценочный компонент, усиливающий сте-

пень проявления признака, названного словом, к которому относится местоимение. Например, Ой, да она такая ненаеда (Гар.). Такой свистун, хоть што сколотит (Махн.). Вот ведь какой охал (Н.-Тур).

Во-вторых, повторение оценочного слова в конструкции подлежащее плюс сказуемое с глаголом есть и существительным в той же словоформе. Например, Помакуха она и есть по-макуха: это што за еда (Тал.).

В-третьих, диалектная личность выстраивает свою речь по принципу афротезы: сопоставление двух качеств человека, одно из которых положительное. Например, Етот у них умненький, а другой колун (Шал.). Парни-то у вас хорошие, не сбельтехи (Полев.). Сын-то у нас хороший, не пьяник какой (Кр.-Уф.). Она старенька, да кумесиста (Н.-Тавд.).

Высказывания могут строиться и по принципу антитезы, при этом используются антонимы, усиливающие оценочный характер одного из них. Заметим, что один из антонимов, как правило, диалектное слово: Ране я была бояка, а теперь растрепухой бегаю (Гар.).

В-четвёртых, в речи диалектной личности отрицается негативное воспринимаемая черта человека, тем самым даётся положительная оценка: Сын у нас не пьяник какой (Тал.).

В-пятых, оценочный компонент высказывания диалектной личности может передаваться диатезами (они обозначают противоположные предметы, между которыми возможны переходные, промежуточные ступени), при которых используются антонимы, соединяющиеся союзом ни-ни. Например, Сбельтехи-от те ни к краю, ни к берегу (Полев.).

Особо выделим объяснительный тип речи диалектной личности, в котором значение слова передаётся через синонимы. Он в большей степени относится к промежуточному модусу, так как включает лексические единицы модуса «свой» и модуса «чужой». Например, Вот невеста-то причёты начнёт, невеста причитает, плачет по своей девичьей жизни, обычай такой был (Сукс.). Раньше был друг просто, а теперь его величают свидетелем на свадьбе (Н.-Серг.). Реже он отмечается в модусе «свой». Например, Подрузи то же, что бояре, поезжане (СЛог.).

Шестой тип речи диалектной личности содержит элементы художественной речи. Он наиболее продуктивен в модусе «свой». И это связано с таким стереотипом восприятия окружающего мира диалектным социумом, как конкретно-образный тип. Например, в одних уральских говорах жених именуется словами голубь, орёл, селезень (Кр.-Уф.), в других словами князь (Ирб), сокол (Тур), ясный сокол (С.-Лог) и т.д.

Итак, приведённый материал говорит о том, что типы речи диалектной личности зависят от модуса речи, который определяется характером коммуникации (кто является коммуникантом), от содержания высказывания (что номинируется: название местной реалии существует в любом модусе речи (например, такие слова, как: воз^вня, заказник (Гар.) - сарай для повозок, саней, сельскохозяйственного инвентаря, гуменник (Реж.). -навес для защиты зерна и подобные).

Ассоциативные связи и образы в речи диалектной личности обусловлены характером видения ею окружающего пространства, её социальным и индивидуальным опытом и представляет собой результат сложных познавательных операций и их вербализации в речи диалектной личности. Материал статьи даёт мне основание говорить о существовании диалектного дискурса, изучение которого в науке только ещё начинается.

© Демидова К.И., 2014

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.