ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ
УДК 373.167.1
МОБИЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ НЕЛИНГВИСТИЧЕСКИХ НАПРАВЛЕНИЙ ПОДГОТОВКИ
К.В. Капранчикова
Аннотация. Рассмотрен методический потенциал мобильных технологий в обучении иностранному языку студентов нелингвистических направлений подготовки. Автор дает определение термина «мобильное обучение»; предлагает перечень мобильных технологий, которые можно использовать в обучении иностранному языку; разрабатывает номенклатуру речевых умений и языковых навыков, формируемых у студентов нелингвистических направлений подготовки на основе мобильных технологий.
Ключевые слова: информатизация образования; информатизация языкового образования; мобильное обучение; речевые умения; языковые навыки.
Информатизация современного российского общества не могла не оказать влияния на информатизацию образования в целом и информатизацию языкового образования в частности [1-3]. Начало ХХ1 в. характеризуется процессом интенсивного внедрения новейших информационных и коммуникационных технологий в обучение иностранному языку, создавая новые инновационные формы образования и обучения. Мобильное обучение иностранному языку является такой формой организации процесса обучения и контроля, основанной на использовании мобильных устройств связи (смартфонов, планшетных компьютеров и т.п.), при которой студенты в любом месте и в любое время могут развивать и совершенствовать языковые навыки, а также речевые умения (на основе средств синхронной и асинхронной коммуникации), формировать социокультурную и межкуль-турную компетенции с целью использования иностранного языка как средства общения в социально-бытовой и профессиональной сферах.
Термин «мобильное обучение» неразрывно связан с понятием «дистанционное образование». Под ним следует понимать такую форму обучения, при которой взаимодействие преподавателей со студентами и студентов между собой осуществляется на расстоянии и отражает все присущие учебному процессу компоненты (цели, содержание, методы, организационные формы, средства обучения). В зависимости
от средств реализации дистанционного обучения, последнее можно разделить на следующие виды: а) корреспондентская модель реализации дистанционного обучения, основанная на использовании печатных материалов на бумажных носителях; б) мультимедийная модель, основанная на изучении печатных, мультимедийных материалов, видео-, аудиоматериалов, локальных компьютерных программ; в) телеобучение, основанное на установлении связи между преподавателем и студентами с использованием телесистем (аудиотелеконференции, видеоконференции, аудиографическая связь, телетрансляция); г) Интернет-обучение, осуществляемое через многообразие средств коммуникации и представления учебного содержания, предлагаемого сетью Интернет (доступ к ресурсам сети Интернет, интерактивная мультимедия); д) интеллектуальная модель обучения, включающая интерактивную мультимедиа, доступ к ресурсам сети Интернет, компьютерную связь между всеми участниками образовательного процесса. Очевидно, что мобильное обучение является последней формой - интеллектуальной моделью - дистанционного обучения.
На практике мобильное обучение реализуется посредством мобильных технологий - мобильных средств взаимодействия между людьми или получения мгновенного доступа к необходимой информации. В обучении иностранному языку можно использовать следующие мобильные технологии: электронную почту, блог-технологию, вики-
технологию, подкасты, веб-форум, лингвистический корпус, электронные словари, информационно-справочные Интернет-ресурсы, средства синхронной видео-интернет-коммуникации и навигаторы. Каждая из мобильных технологий обладает отличительными дидактическими свойствами, дидактическими и методическими функциями. По утверждению П.В. Сысоева, под дидактическими свойствами мобильных технологий следует понимать «основные характеристики и признаки, отличающие одни информационные технологии от других» [4. С. 13]. Под дидактическими функциями понимаются внешние проявления мобильных технологий. В рамках разных учебных дисциплин у одних и тех же мобильных технологий с присущими им дидактическими свойствами и соответствующими дидактическими функциями будут проявляться разные методические функции в рамках изучаемой дисциплины. В этой связи методическими функциями в рамках обучения иностранному языку будут являться методические возможности данных технологий в развитии речевых умений, языковых навыков речи, а также формирования социокультурной и межкультурной компетенций обучающихся [5].
Рассмотрим кратко каждую из технологий и обозначим виды речевой деятельности или аспекты языка, развиваемые на ее основе.
I. Электронная почта или электронно-почтовая группа - Интернет-сервис по обмену письменными сообщениями между пользова-
телями. На основе электронной почты можно организовывать телекоммуникационные проекты по информационному обмену между участниками. Методический потенциал электронной почты и электроннопочтовой группы бал раскрыт в диссертационных исследованиях В.Г. Апалькова [6] и Н.А. Сушковой [7]. В результате были разработаны методики реализации языковых телекоммуникационных проектов, направленные на развитие умений письменной речи учащихся и студентов и формирование их социокультурной и межкультурной компетенций.
II. Блог-технология - современная Интернет-технология, позволяющая пользователям размещать на страничке в виде дневника или журнала информацию в мультимедийном формате, а также комментировать сообщения пользователей. Исследования П.В. Сысоева, М.Н. Евстигнеева [8, 9], И.А. Евстигнеевой [10] и О.В. Борщевой [11] свидетельствуют о том, что на основе блог-технологии можно развивать ряд умений письменной речи учащихся и студентов (уровни В1-С2) и социокультурные умения.
III. Вики-технология - одна из современных Интернет-технологий, позволяющая одному человеку или группе людей, находящихся на неопределенном расстоянии друг от друга, работать над созданием общего письменного (мультимедийного) документа. Эмпирические работы П.В. Сысоева, М.Н. Евстигнеева [12, 13], Ю.Ю. Марковой [14], И.К. Забродиной [15] свидетельствуют о том, что на основе викитехнологии можно развивать ряд умений письменной речи учащихся и студентов (уровни В1-С2), а также некоторые социокультурные умения.
IV. Подкасты - современная Интернет-технология, на основе которой можно находить, прослушивать, просматривать размещенные подкасты, а также записывать и размещать на сервере пользователю свой личный подкаст. В сети Интернет существует большое количество сервисов учебных и неучебных (аутентичных) подкастов, которые можно использовать для развития умений аудирования обучающихся. Существуют и такие сервисы, которые позволяют размещать подкасты пользователей, а также организовывать сетевое обсуждение выложенных подкастов в микроблоге или на форуме. В научной литературе не так много методических работ, посвященных использованию подкастов в развитии речевых умений обучающихся. П.В. Сысоев и М.Н. Евстигнеев [12] выявили номенклатуру умений аудирования и говорения, развиваемых на основе сервиса подкастов. Данная номенклатура была расширена в диссертационном исследовании А.Г. Соломатиной [16], в котором также уделялось внимание и социокультурному содержанию обучения иностранному языку на основе этого сервиса. Таким образом, можно сделать заключение, что на основе сервиса подкастов можно развивать умения говорения и аудирования, а также формировать социокультурную компетенцию учащихся и студентов.
V. Веб-форум - раздел сайта, разработанный для организации сетевого обсуждения пользователями любого вопроса. В своем исследовании А.К. Черкасов [17] разрабатывал методику развития социокультурных умений студентов на основе веб-форума. Анализ данной работы и ряда других позволяет сделать заключение, что на основе вебфорума можно развивать умения письменной речи и чтения, а также формировать компоненты социокультурной компетенции. Вместе с тем приходится отметить, что веб-форум немного сдал позиции после разработки блог-технологии, которая обладает дополнительными технологическими возможностями.
VI. Средства синхронной видео-интернет-коммуникации, к которым, по мнению Д.А. Ежикова, следует относить «технологии, предоставляющие возможность общаться в реальном времени на базе Интернет-программ, обеспечивающих видео- и аудиосвязь» [18. С. 8]. Средства синхронной видео-интернет-коммуникации обладают отличительными дидактическими функциями: организация дистанционного синхронного обучения; развитие познавательной деятельности обучающихся; развитие умений обучения в сотрудничестве; развитие умений самостоятельной учебной деятельности обучающихся. Как показывает исследование Д.А. Ежикова, данные мобильные технологии позволяют развивать речевые умения (чтение, письмо, говорение, аудирование) и социокультурные и межкультурные умения. Исследователь доказал методическую возможность средств синхронной видео-интернет-коммуникации в развитии всех компонентов иноязычной коммуникативной компетенции в условиях телеобучения как вида дистанционного обучения. Поэтому чисто технологически данную технологию можно использовать при реализации модели полнообъемного мобильного обучения.
VII. Электронные словари. На основе электронных словарей можно организовывать поисково-исследовательскую работу обучающихся (при чтении), развивать их познавательную деятельность, умения обучения в сотрудничестве, а также умения самостоятельной учебной деятельности обучающихся. Электронные словари используются для формирования лексических навыков речи обучающихся и их переводческой компетенции.
VIII. Лингвистический корпус - массивы текстов на электронном носителе, сгруппированные по определенному признаку (хронологии, автору, региону и т.п.). На основе лингвистического корпуса можно организовывать поисково-исследовательскую работу обучающихся, развивать их познавательную деятельность, умения обучения в сотрудничестве, а также умения самостоятельной учебной деятельности. За последние годы появилось достаточное количество методических работ [19, 20], свидетельствующих о возможности формирования грамматических и лексических навы-
ков речи учащихся и студентов на основе монолингвальных корпусов и корпуса параллельных текстов.
IX. Информационно-справочные ресурсы сети Интернет, которые с помощью мобильных приложений Интернет-браузеров доступны всем пользователям мобильных устройств. Инфомационно-справочные ресурсы включают сетевые энциклопедии, каталоги, Интернет-СМИ, виртуальные туры по музеям, галереям, театрам, городам и т.п. Информационно-справочные ресурсы обладают следующими общими дидактическими свойствами: доступность, мультимедийность, гипертекстовая структура. На их основе можно организовывать поисково-исследовательскую работу обучающихся, развивать их познавательную деятельность, умения обучения в сотрудничестве, а также умения самостоятельной учебной деятельности. Методические работы, посвященные использованию информационно-справочных ресурсов сети Интернет в обучении иностранному языку, показывают, что на их основе можно развивать целый спектр продуктивных и рецептивных речевых умений, а также формировать аспекты социокультурной и межкультурной компетенций [21, 22].
X. Навигаторы - мобильные приложения, позволяющие определять наиболее оптимальный путь от одного места в конкретном населенном пункте до другого. Их характеризует доступность и мультимедий-ность. Традиционно навигаторы используются водителями для определения нужного пути следования. В учебном процессе применение навигаторов будет способствовать организации поисково-исследовательской работы обучающихся, развитию их познавательной деятельности, умений обучения в сотрудничестве, а также умений самостоятельной учебной деятельности. В обучении иностранному языку навигаторы могут быть использованы для развития продуктивных видов речевой деятельности (говорения и письма) при обсуждении на иностранном языке пути следования по маршруту в одном из городов России или страны изучаемого языка, а также развития социокультурных умений обучающихся.
Анализ исследований, посвященных использованию вышеуказанных технологий в обучении иностранному языку, показывает, что на их основе можно развивать продуктивные (говорение, письмо) и рецептивные (аудирование и чтение) виды речевой деятельности, формировать языковые навыки речи обучающихся (грамматические и лексические), а также социокультурную и межкультурную компетенции.
Одной из основных целей обучения иностранному языку на разных этапах обучения является формирование иноязычной коммуникативной компетенции во всем многообразии ее компонентов [23, 24]. Согласно Федеральному государственному стандарту высшего профессионального образования по нелингвистическим направлениям подготовки, например 030900 «Юриспруденция» (квалификация (степень) «бакалавр»), выпускники должны владеть необходимыми навыками профессионального об-
щения на иностранном языке (ОК-13). К окончанию вуза студенты должны владеть иностранным языком на уровне В2 (пороговый продвинутый уровень (Vantage)) по общеевропейской шкале владения иностранным языком. Этот уровень владения иностранным языком характеризуется пониманием общего содержания профессиональных текстов, быстрой и спонтанной речью, умением делать четкие, подробные сообщения на профессиональные темы, излагать свои взгляды на основную проблему текста, показывать преимущества и недостатки разных мнений.
На основе выделенных дидактических свойств, дидактических и методических функций мобильных технологий можно разработать номенклатуру речевых умений и языковых навыков речи обучающихся, формируемых на основе данного типа технологий (табл. 1).
Т а б л и ц а l
Речевые умения, развиваемые на основе мобильных технологий
Речевые умения / Мобильная технология чта ч о п § он ектро е Й Блог-технология Вики-технология Подкасты Веб-форум - о ея д ия и - ци 1а| &Ss: хо ин к о Навигаторы Информационносправочные ресурсы
Умения говорения
Делать сообщения, содержащие наиболее важную информацию по теме + + + + + + + +
Кратко передавать содержание полученной информации + + - + + + + +
Рассказывать о себе, своем окружении, своих планах, обосновывая собственные намерения / поступки + + - + + + - -
Рассуждать о фактах и событиях, приводя примеры, аргументы, делая выводы + + + + + + + +
Описывать особенности жизни и культуры своей страны и страны изучаемого языка + + + + + + + +
Обмениваться информацией в процессе диалогического общения в связи с содержанием прочитанного / прослушанного текста + + + + + + + +
Начинать, вести / поддерживать и заканчивать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости что-то переспрашивая, уточняя + + - - + + - -
Расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая свое мнение, реагировать на просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием / отказом, опираясь на изученную тематику и усвоенный лексико-грамматический материал + + - - + + + +
П р о д о л ж е н и е т а б л. 1
Речевые умения / Мобильная технология чта ч о п 3 он ектро е й Блог-технология Вики-технология Подкасты Веб-форум Синхронная видеоинтернет-коммуникация Навигаторы Информационносправочные ресурсы
Порождать реплики (ответы на вопросы, комментарии, замечания, выражение отношения к репликам) + + - + + + + +
Аудитивные умения
Определять информационную нагрузку смыслового ударения в предложениях - - - + - + - -
Узнавать сокращенные лексические и грамматические формы - - - + - + - -
Определять порядок слов для различных типов предложений - - - + - + - -
Определять активную лексику при аудировании текста по определенной тематике - - - + - + - -
Определять ключевые слова в аудиотексте - - - + - + - -
Определять значение незнакомых слов из контекста - - - + - + - -
Определять слова связки в аудиотексте - - - + - + - -
Воспринимать на слух аудиотекст, имеющий разную скорость звучания и начитанный носителями различных акцентов и диалектов - - - + - + - -
Распознавать регистры высказывания - - - + - + - -
Определять и интерпретировать варьирование языкового оформления высказывания в зависимости от принадлежности говорящего к определенной социальной / культурной группе (возрастной, социальной, этнической и т.п.) - - - + - + - -
Понимать цель общения / аудиотекста - - - + - + - -
Понимать тематику аудиотекста - - - + - + - -
Определять участников общения / говорящего - - - + - + - -
Понимать логику изложения информации или аргументации (последовательность фактов, событий) - - - + - + - -
Понимать взаимозависимость между фактами, причинами, событиями и т.п. - - - + - + - -
Определять отношение говорящего к предмету обсуждения - - - + - + - -
Прогнозировать развитие событий - - - + - + - -
Выражать свое суждение, мнение об услышанном - - - + - + - -
Умения чтения
Определять структуру и коммуникативную направленность целого текста и его частей, функции абзацев + + + - + + - +
Определять тему, выделять основную мысль + + + - + + - +
О к о н ч а н и е т а б л. 1
Речевые умения / Мобильная технология чта ч о п 3 он ектро е й Блог-технология ги о л о О т - Ви Подкасты Веб-форум - о е. д .и и - ци в та 8 к § § & ® й ^ ^ ин к Си Навигаторы Информационносправочные ресурсы
Выбирать основные факты из текста, опуская второстепенные + + + - + + - +
Прогнозировать содержание текста по заголовку, началу текста + + + - + + - +
Выделять в тексте смысловые вехи и опоры + + + - + + - +
Догадываться о значении ключевых слов и обходить незнакомые слова, не препятствующие пониманию основного содержания + + + - + + - +
Точно понимать текст на уровне значения и смысла + + + - + + - +
Понимать структуру и организацию текста и таким образом уметь сформировать (в голове) связное, последовательное целое + + + - + + - +
Умения письменной речи
Заполнять бланки (указывать имя, фамилию, пол, возраст, гражданство, адрес) - - - - - - - +
Писать стандартные письма + + + - - + - -
Вести личную / электронную переписку + + - - - + - -
Писать заявления + + + - - + - -
Заполнять формуляры различного вида - - - - - - - +
Излагать сведения о себе в форме, принятой в стране изучаемого языка (автобиография / резюме) + + - - + + - +
Составлять план, тезисы + + + - + + - -
На основе лингвистического корпуса и электронных словарей можно формировать лексико-грамматические навыки речи студентов. В табл. 2 представлены лексико-грамматические навыки речи студентов, развиваемые на основе вышеперечисленных технологий.
Т а б л и ц а 2
Лексико-грамматические навыки речи студентов, формируемые на основе мобильных технологий
Лексико-грамматические навыки / Мобильная технология Лингвистический корпус Электронный словарь
Продуктивные лексические навыки в сфере про< я и н е В ю о о - о н ь л а н о и с с е _а.
Правильно выбирать профессиональные термины и многозначные слова, одно из значений которых используется в профессиональной сфере общения, для выражения своих мыслей в письменном или устном высказывании на профессиональную тему + +
О к о н ч а н и е т а б л. 2
Лексико-грамматические навыки / Мобильная технология Лингвистический корпус Электронный словарь
Сочетать новые термины с ранее усвоенными лексическими единицами + +
Выполнять эквивалентные замены терминов, использовать перифраз + +
Рецептивные лексические навыки в сфере профессионального общения
Соотносить звуковой (при аудировании) или графический (при чтении) образ термина с семантикой + +
Узнавать и понимать профессиональные термины и многозначные слова, одно из значений которых используется в профессиональной сфере общения, при восприятии аудио- или графического текста и при общении на профессиональную тему + +
Различать значения многозначных слов, одно из которых относится к сфере профессионального общения + +
Выявлять различия в употреблении близких по значению терминов + +
Раскрывать значение профессионального термина или многозначных слов, одно из значений которых используется в профессиональной сфере общения, с помощью контекста + +
Понимать значение терминов или значение распространенных многозначных слов с опорой на звуковые / графические признаки + +
Понимать значение распространенных многозначных слов с опорой на контекст профессионального общения + +
Продуктивные грамматические навыки речи студентов
Образовывать грамматические формы и конструкции + +
Выбирать и употреблять грамматические конструкции в зависимости от ситуации общения + +
Варьировать грамматическое оформление высказывания при изменении коммуникативного намерения + +
Формулировать грамматическое правило с опорой на результаты поиска в лингвистическом корпусе или электронном словаре + +
Различать грамматическое оформление устных и письменных текстов, использовать грамматические явления в речи + +
Владеть способами интерпретации значений и перевода основных грамматических категорий на родной язык + +
Рецептивные грамматические навыки речи студентов
Владеть способами интерпретации значений и перевода основных грамматических категорий на родной язык + +
Дифференцировать и идентифицировать грамматические явления (по формальным признакам и строевым словам) + +
Соотносить значение грамматических форм / конструкций с семантикой + +
Прогнозировать грамматические формы слова / конструкции + +
Устанавливать логические, временные, причинноследственные, сочинительные и подчинительные отношения и связи между элементами предложений + +
В заключение необходимо отметить, что регулярное использование мобильных технологий в процессе обучения иностранному языку будет способствовать лучшему формированию аспектов иноязычной коммуникативной компетенции.
Литература
1. Роберт И. В. Современные информационные технологии в образовании: дидактиче-
ские проблемы, перспективы использования. М. : ИИО РАО, 2010.
2. Сысоев П. В. Информатизация языкового образования: основные направления и пер-
спективы // Иностранные языки в школе. 2012. № 2. С. 2-9.
3. Сысоев П. В. Направления и перспективы информатизации языкового образования //
Высшее образование в России. 2013. № 10. С. 90-97.
4. Сысоев П.В. Дидактические свойства и функции современных информационных и
коммуникационных технологий // Иностранные языки в школе. 2012. № 6. С. 12-21.
5. Сысоев П.В. Современные информационные и коммуникационные технологии: ди-
дактические свойства и функции // Язык и культура. 2012. № 1 (17). С. 120-133.
6. Апальков В.Г. Методика формирования межкультурной компетенции средствами
электронно-почтовой группы (английский язык, профильный уровень) : дис. ... канд. пед. наук. Тамбов : ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008.
7. Сушкова Н.А. Методика формирования межкультурной компетенции в условиях
погружения в культуру страны изучаемого языка (английский язык, языковой вуз) : дис. ... канд. пед. наук. Тамбов : ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009.
8. Сысоев П.В. Блог-технология в обучении иностранному языку // Язык и культура.
2012. № 4 (20). С. 115-127.
9. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Технологии Веб 2.0: Социальный сервис блогов в
обучении иностранному языку // Иностранные языки в школе. 2009. № 4. С. 12-18.
10. Евстигнеева И. А. Формирование дискурсивной компетенции студентов языкового вуза на основе современных Интернет-технологий // Язык и культура. 2013. № 1 (21). С. 74-82.
11. Борщева О.В. Методика развития социокультурных умений студентов направления подготовки «Педагогическое образование» на основе современных Интернет-технологий : дис. ... канд. пед. наук. М. : МГГУ им. М.А. Шолохова, 2013.
12. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Методика обучения иностранному языку с использованием новых информационно-коммуникационных Интернет-технологий. М. : Глосса-пресс ; Ростов н/Д : Феникс, 2010.
13. Сысоев П.В. Вики-технология в обучении иностранному языку // Язык и культура.
2013. № 3 (23). С. 140-152.
14. Маркова Ю.Ю. Развитие умений письменной речи студентов языкового вуза средствами социального сервиса вики // Язык и культура. 2010. № 1 (9). С. 85-91.
15. Забродина И.К Методика развития социокультурных умений студентов посредством современных Интернет-технологий (немецкий язык, специальность «Перевод и переводоведение») : дис. ... канд. пед. наук. М. : МГГУ им. М.А. Шолохова, 2012.
16. Соломатина А. Г. Развитие умений говорения и аудирования посредством учебных подкастов // Иностранные языки в школе. 2012. № 9. С. 71-74.
17. Черкасов А.К. Номенклатура социокультурных умений, развиваемых посредством веб-форума // Язык и культура. 2012. № 1 (17). С. 134-139.
18. Ежиков Д.А. Методика развития речевых умений студентов на основе средств синхронной видео-интернет-коммуникации (английский язык, неязыковой вуз) : авто-реф. дис. ... канд. пед. наук. М. : МГГУ им. М.А. Шолохова, 2013.
19. Сысоев П.В. Лингвистический корпус в методике обучения иностранным языкам // Язык и культура. 2010. № 1 (9). С. 99-111.
20. Сысоев П.В., Кокорева А.А. Обучение студентов профессиональной лексике на основе корпуса параллельных текстов // Язык и культура. 2013. № 1 (21). С. 114124.
21. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Учебные Интернет-ресурсы в системе языковой подготовки учащихся // Иностранные языки в школе. 2008. № 8. С. 11-15.
22. Сафонова В.В., Панченко Л.В. Электронная британская пресса в фокусе межкуль-турного языкового образования: методические аспекты и проблемы // Иностранные языки в школе. 2010. № 7. С. 2-12.
23. Гураль С.К., Минакова Л.Ю. Моделирование дискурсивного общения с использованием профессионально-ориентированных проектов // Мир образования - образование в мире. 2012. № 3. С. 121-130.
24. Гураль С.К. Мировоззрение, картина мира, язык: лингвистический аспект взаимоотношения // Язык и культура. 2008. № 1. С. 14-21.
MOBILE TECHNOLOGIES IN TEACHING A FOREIGN LANGUAGE TO NON-LINGUISTIC MAJOR STUDENTS
Kapranchikova K.V. Voronezh State Agrarian University named after Emperor Peter I (Voronezh, Russian Federation). E-mail: ksenialive@rambler.ru
Key words: informatization of education; informatization of language education; mobile teaching; language abilities; language skills.
The paper addresses methodological potential of mobile technologies in teaching a foreign language to non-linguistic students. The author a) gives definition of the term «mobile education», b) suggests a list of mobile technologies used in foreign language teaching, c) develops a list of non-linguistic major students’ language abilities and language skills, which can be developed via mobile technologies.