УДК 81'246.3:316.347(470)(045)
Малых Л. М., Тойкина О. В.
Удмуртский государственный университет, Ижевск, Россия
МНОГОЯЗЫЧИЕ КАК ФАКТОР ФОРМИРОВАНИЯ ГРАЖДАНСКОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ В ПОЛИЭТНИЧЕСКИХ РЕГИОНАХ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
В статье многоязычие рассматривается как способ превращения риска нарастающего языкового разнообразия в полиэтнических регионах РФ в средство гармонизации межнациональных отношений. Анализируется актуальная языковая ситуация в Удмуртской Республике и предпринимаемые со стороны Правительства РФ и УР меры по нормализации ситуации с изучением языков. Дается определение мультилингвального образования. Предлагается обзор состояния данного научно-практического направления в РФ и за рубежом. Рассматривается процесс внедрения технологий мультилингвального образования в образовательных учреждениях различного типа в г. Ижевске и УР. Рассматривается технология аккумуляции и распространения наиболее передового опыта мультилингвального образования в российской образовательной системе на примере проведения ежегодного научно-образовательного форума «Неделя многоязычия в Удмуртском государственном университете». Анализируются цель и задачи Недели многоязычия, особенности формирования программы, состав участников и организаторов, способы финансирования, формы сотрудничества с образовательными учреждениями в Удмуртии, РФ и за рубежом в процессе подготовки и проведения мероприятия, а также эффект от мероприятия для распространения идей многоязычного общества.
Ключевые слова: многоязычие, мультилингвальное образование, поликультурный регион, диалог культур, гражданское общество.
Malykh L. M., Toykina O. V.
Udmurt State University, Izhevsk, Russia
MULTILINGUALISM AS A FACTOR FOR MOLDING CIVIC IDENTITY IN MULTIETHNIC REGIONS OF RUSSIAN FEDERATION
In the article multilingualism is treated as a means to transform the challenges of growing language diversity into harmonious interethnic relations. Current language situation in Udmurt Republic (Russia) is studied as well as the steps undertaken by the governmental administration of Russian Federation and Udmurtia towards making language diversity a strength using multilingualism itself as a unifying factor for the nation. The definition of multilingual education as a new teaching approach promoting the development of Russian civic society on the principles of tolerance, language diversity and respect for its multiethnic, multicultural and multiconfessional social structure is offered. The status of this teaching approach in Russia and other countries is reviewed from theoretical and practical perspectives. The process of multilingual education introduction in various educational institutions in Izhevsk (Udmurt Republic) is investigated. One technology dealing with accumulation and spread of advanced practices in multilingual education in Russian educational system is given special attention to, notably, the annual scientific and educational forum "Multilingual Week in Udmurt State University." Its goals, the methods of its program's development, participant body, financing, ways of collaboration with other
educational institutions in Udmurtia, Russia and abroad as well as its effectiveness for the spread of the ideas of language diversity in the society are analyzed.
Key words: multilingualism, multilingual education, multiethnic region, dialogue of cultures, civic society.
Не секрет, что ухудшение знаний своего родного языка и культуры напрямую связано с потерей чувства Родины, патриотизма, чести и достоинства гражданина России. Языковая ситуация в полиэтнических регионах РФ усложняется за счет притока мигрантов из стран СНГ, плохо говорящих на русском языке и не владеющих местными культурными нормами общения.
В полиэтнических регионах РФ делается немало для нормализации ситуации с изучением языков. Так, в вузах Удмуртии существуют курсы русского языка для мигрантов; официально признано двуязычие - русское и удмуртское. Большую культурно-просветительскую работу проводят действующие в республике 31 национально-культурное объединения: 5 центров удмуртской культуры, 4 центра татарской культуры, 2 центра русской и славянской культуры, а также культурные объединения башкир, марийцев, чувашей, евреев, немцев, азербайджанцев и др. [7, с. 155]. Однако, несмотря на мероприятия языковой политики, языковая компетенция населения, по мнению специалистов, не показывает выраженной положительной динамики [7, с. 157]. На языковую ситуацию в регионе большое влияние оказывают языки лидирующих в экономическом отношении стран, в первую очередь, английского языка, что ведет к принижению психологической значимости родных и государственных языков РФ.
Сложившаяся ситуация подтверждается данными языкового паспорта, разработанного Советом Европы, который предлагался для знакомства студентам вузов Удмуртии. Нередко студенты, отмечая языки, которыми они владеют, на первом месте указывают иностранные языки. Родные языки, в том числе и русский, студенты либо забывают указывать вообще, либо указывают их в конце списка. Надо отметить, что зачастую и уровень владения иностранными языками оказывается выше, чем родными, особенно, если речь идет об удмуртском или татарском языках, что также является непрямым показателем расставляемых молодыми людьми жизненных приоритетов.
Отрицательным результатом подчеркнутого интереса молодежи к иностранным языкам является, по мнению ученых, высокий риск размывания интеллектуального потенциала страны, так как изучение иностранных языков в ущерб родным языкам способствует «утечке мозгов». Иностранные языки, безусловно, нужны для знакомства с передовыми инновационными технологиями, расширением круга межкультурного общения, однако с их изучением активизируется поток граждан, выезжающих за рубеж с целью получения более высоко оплачиваемого места работы, создания семьи за рубежом и т. д.
Все выше сказанное свидетельствует о наличии противоречия между потребностью России стать открытым обществом и сохранением при этом российской гражданско-культурной идентичности. Это порождает необходимость в пересмотре принципов языкового образования в полиэтнических регионах РФ. Риск нарастающего языкового разнообразия следует превратить в средство гармонизации межнациональных отношений. Мы глубоко убеждены в том, что важнейшим фактором интеллектуально-духовного развития и сплочения народов России является многоязычие, которое должно стать важным составным компонентом современного языкового образования РФ.
Как свидетельствует ситуация в Удмуртской Республике, принятие исключительно законодательных мер является недостаточным для того, чтобы переломить существующую языковую ситуацию [7, с. 157]. Необходима развернутая поэтапная программа языкового планирования, которая требует значительных материальных, временных и человеческих ресурсов. О необходимости учета многоязычия населения России в образовательной системе свидетельствуют и социолингвистические данные, в соответствие с которыми основное население России в 21 веке составят трилингвы [6, с. 5].
Идеи многоязычного образования или, в более распространенной терминологии, мультилингвального образования, достаточно широко обсуждаются в научной прессе и среди практиков, обучающих детей и взрослых родным, государственным и иностранным языкам в полиэтнических регионах России и за рубежом [4]. В разных регионах РФ и мира формируются разнообразные модели мультилингвального образования в зависимости от социально-экономической ситуации региона, запросов местного населения (Бим 2001; Вагнер 2001; Барышников 2003; Гальскова 2003; Куркумбаева 2006; Маркосян, 2006; Аулина 2013; Baker 2003; Hornberger 2010 и др.).
Однако следует особо подчеркнуть, что в современных образовательных системах разных стран преобладает изолированное изучение языков. Так, по многочисленным личным наблюдениям, при изучении русского, английского (в качестве первого иностранного), немецкого (в качестве второго иностранного) в школах Удмуртии учителя не соотносят программы изучения схожих тем, не знают, какими методами обучаются дети на других языках, не интересуются, что дети знают и умеют делать средствами других языков. Такой подход приводит к переизбытку получаемой учащимися информации, отсутствию целостного восприятия мира, неудовлетворенности обучающихся результатами усвоения изучаемых языков, сложностям в процессе социальной адаптации к различным культурам в условиях глобализации.
Кроме этого, в программы обучения включаются приоритетные международные языки, в первую очередь, английский. Языки местного значения преподаются только в специализированных школах, какими являются, например, Удмуртская национальная гимназия им. К. Герда или гимназия № 6 (бывшая Татарская гимназия) в Удмуртии. Практически не созданы условия для знакомства местного населения с языками мигрантов. В целом, роль родного языка является важной, но недостаточно изученной проблемой мультилингвального образования России.
Создание условий для организованного соизучения нескольких языков привело к появлению понятия учебного (искусственного) многоязычия, в отличие от естественного многоязычия. Учебное многоязычие носит ограниченный характер и должно опираться на осознание системы языка вообще и на умение выделять общее и специфическое в каждом из конкретных языков [1]. Это приводит к необходимости внедрения важного принципа в мультилингвальное образование, а именно, контрастивного (сравнительно-сопоставительного) обучения языкам с целью приобретения учащимися опыта выявления общего и различного в изучаемых языках и культурах [3, с. 5]. Соизучение языков на интегративной основе с учетом их системного сравнения позволяет учащимся и их педагогам находить удивительные сходства (делать «маленькие лингвистические открытия») между языками разных типологических групп: английским и татарским, французским и удмуртским, немецким и ингушским, русским и арабским языками. Например, факт наличия сходств в системе времен и ряда видо-временных форм глаголов в английском
и татарском языках, выявленных учителями и школьниками гимназии № 6 г. Ижевска УР, безусловно, по опросам учащихся, повысил престиж татарского языка в их глазах. Сравнение культурных образцов позволяет учащимся изменить устоявшиеся стереотипы относительно других народов. Учителям школ с преподаванием местных языков хорошо известно нежелание детей изучать удмуртский язык и знакомиться с удмуртскими народными традициями. Однако урок технологии в гимназии № 6, на котором дети-татары сравнивали образцы вышивок в татарской и удмуртской национальной одежде, убедил детей в большом сходстве их фольклорных традиций, после чего они с удовольствием ставили татарские, удмуртские и английские сказки в школе [3, с. 34-35].
Все выше сказанное позволяет сделать вывод, что мультилингвальное образование - это не просто изучение языков. Оно будет способствовать успешному решению насущных социально-культурных задач сплочения самых разных народов, населяющих современную Россию, при условии соблюдения ряда принципов, в первую очередь, принципа интеграции, т. е. соизучения всех языков и предметов гуманитарного цикла на интегративной основе; контрастивного (сравнительно-сопоставительного) принципа; соизучения как языков титульных наций, так и миноритарных языков и др. Таким образом, заключая общую характеристику мультилингвального образования, можно отметить, что под мультилингвальным образованием следует понимать разнообразные модели одновременного обучения нескольким (родным, государственным и иностранным) языкам на интегративной основе, а также выстраивание программ непрерывного соизучения языков на разных образовательных ступенях: детский сад -школа - вуз - послевузовское образование. Мультилингвальное образование направлено на формирование мультилингвальной личности учащегося, обладающей набором качеств, отвечающих требованиям современного информационного общества, задачам построения российского гражданского общества на основе принципов толерантности, диалога культур и уважения его многонационального, поликультурного и поликонфессионального состава.
При всей привлекательности идеи мультилингвального образования и, несмотря на её огромный образовательный и развивающий потенциал, реализация моделей мультилингвального образования сталкивается с рядом существенных трудностей. На данный момент большинство моделей мультилингвального образования реализуются за счет личной инициативы педагогов. Образцы соизучения языков существуют в виде экспериментальных площадок и не известны широкой общественности. Кроме этого, ориентация на многоязычие каждой конкретной личности вызывает у обучающихся, особенно на первом этапе, чувство страха и неуверенности в собственных силах. Немаловажным является и то, что у педагогической общественности живуч стереотип, согласно которому «лучше знать один иностранный язык хорошо, чем два -четыре плохо». Эти устоявшиеся представления являются существенным сдерживающим фактором в распространении идеи многоязычия личности.
Учитывая большую значимость разработки моделей мультилингвального образования для повышения культуры взаимопонимания народов РФ, насущной задачей поэтапного процесса внедрения мультилингвальных образовательных программ на современном этапе представляется распространение идей мульти-лингвального образования среди широких масс населения, педагогической общественности, административных кругов. В связи с этим актуальным представляется разработка технологий, способствующих распространению и продвижению идей мультилингвального образования на разных образовательных ступенях.
В качестве такой технологии в Удмуртском государственном университете предлагается научно-практическое мероприятие «Неделя многоязычия в Удмуртском государственном университете» (Неделя многоязычия в УдГУ). Данное мероприятие проводится ежегодно с 2009 года. Организаторы «Недели многоязычия» - сотрудники Учебно-методического центра «УдГУ-Лингва», - стремятся привлечь внимание к проблемам языковой политики, мультилингвального образования и поликультурного воспитания в Удмуртии. В течении одной недели в УдГУ проводится широкий спектр мероприятий: открытые лекции, мастер-классы, открытые занятия, презентации, круглые столы и культурно-познавательные мероприятия: театральный и музыкально-поэтический вечера, заседания языковых клубов, презентации фильмов, конкурс мультимедийных проектов «Lingualand и мы». Разнообразие проводимых мероприятий обусловлено стремлением организаторов охватить как можно более широкий круг лиц, заинтересованных в изучении различных языков: студентов вузов и сузов, школьников, преподавателей, работающих в области языкового образования на различных образовательных ступенях, администрацию г. Ижевска, Министерство образования и науки Удмуртской Республики и т. д. Мероприятия «Недели многоязычия» анонсируются в местных СМИ, что позволяет организаторам выходить на широкий круг аудитории.
В целом, все мероприятия Недели можно разделить на три типа: 1) научные освещают последние достижения в языковом образовании; 2) учебно-методические знакомят с тем, каким образом можно обучать языкам; 3) воспитательные направлены на развитие мультилингвальной личности через неформальное знакомство с языками и культурой разных народов. Таким образом, «Неделя многоязычия в УдГУ» представляет собой актуальную для национального проекта «Образование» технологию презентации передового опыта соизучения родного, государственного и иностранных языков на основе принципов открытости образования к внешним запросам, применения проектных методов, конкурсного выявления и поддержки лидеров, интеграции науки и практики.
Целью проведения «Недели многоязычия в УдГУ» является обобщение инновационного опыта в области языкового образования полиэтнического региона Российской Федерации. Данная цель реализуется посредством решения следующих задач:
1. Презентация инновационных образовательных программ, созданных на основе интеграции образовательной, научной и практической деятельности в области языкового образования полиэтнического региона.
2. Популяризация моделей мультилингвального образования для разных категорий граждан.
3. Апробация инновационных воспитательных моделей, обеспечивающих формирование гражданской идентичности обучающихся в условиях поликультурного и поликонфессионального общества.
4. Улучшение условий для академической мобильности, профессиональной занятости и социальной включенности учащейся молодежи Удмуртской Республики.
5. Формирование сетевого экспертно-аналитического центра оценки качества мультилингвального образования в полиэтническом регионе с участием потребителей, общественных институтов и экспертов.
Научная новизна данного мероприятия состоит в: 1) разработке технологии распространения и апробации передового опыта языкового образования в полиэтнических регионах; 2) развитии нового научно-прикладного направления «Мультилинг-
вальное образование»; 3) создании условий для диалога представителей разных слоев населения и административных кругов, языковых групп и национальных диаспор УР.
Разнообразие задач «Недели многоязычия» обусловлено объективными трудностями организации учебного многоязычия. Совокупность всех проводимых мероприятий позволяет учесть разные возрастные и социальные группы населения УР. В качестве примера можно привести некоторые мероприятия программы 2014 г., представленные в табл. 1.
Таблица 1 - Направленность мероприятий «Недели многоязычия» на реализацию основных задач
Задача Название мероприятия
Презентация инновационных образовательных программ, созданных на основе интеграции образовательной, научной и практической деятельности в области языкового образования полиэтнического региона Выставка научной и учебно-методической литературы «Инновации в языковом образовании полиэтнического региона»
Мастер-класс «Удмуртия и Финляндия: диалог культур»
Мастер-класс «Формирование мультилингвальной личности учащегося в Удмуртской государственной национальной гимназии им. К. Герда»
Презентация коллективного научно-исследовательского проекта «Удмуртско-французские штудии»
Популяризация моделей мультилингвального образования для разных категорий граждан Встреча с мэрией г. Ижевска на тему «Ижевск как поликультурный город мира»
Подведение итогов межвузовского конкурса студенческих проектов «Lingualand и мы»
Третий республиканский Фестиваль языков
Апробация инновационных воспитательных моделей, обеспечивающих формирование гражданской идентичности обучающихся в условиях поликультурного и поликонфессионального общества Дискуссионный клуб на немецком языке «Трудности культурной адаптации в условиях академической мобильности: Россия и Германия»
Лекция на английском языке «Воспитательный потенциал мультилингвального образования в США»
Открытое заседание дискуссионного клуба «Романский мир». Тема заседания «Актуальность романского многоязычия для поликультурного региона»
Вечер испанского языка и культуры «Испания как поликультурный регион мира»
Улучшение условий для академической мобильности, профессиональной занятости и социальной включенности учащейся молодежи Удмуртской Республики Круглый стол «Преподавание учебных дисциплин на английском языке: за и против»
Лекция «Образовательные возможности GOOGLE в преподавании русского, удмуртского и иностранных языков»
Мастер-классы преподавателей УдГУ по использованию электронных учебно-методических комплексов в учебном процессе
Круглый стол «Опыт и проблемы разработки и внедрения ЭУМК в образовательную практику вуза»
Формирование сетевого экспертно -аналитического центра оценки качества языкового образования в полиэтническом регионе с участием потребителей, общественных институтов и экспертов Заседание Ассоциации преподавателей английского языка УР. Тема заседания «Английский язык в контексте непрерывного языкового образования»
Вебинар «Билингвизм и многоязычие: Удмуртия -Западная Европа»
Круглый стол «Вопросы экспертизы качества мультилингвального образования в полиэтническом регионе»
Заседание Ассоциации учителей немецкого языка Удмуртии «Роль немецкого языка как второго иностранного»
Круглый стол по итогам секционных заседаний НОЦ «Формирование независимой группы экспертов по оценке качества мультилингвального образования в УР»
Программа «Недели многоязычия» представляет собой «открытый проект». Ежегодно мероприятия, направленные на реализацию той или иной задачи, варьируются: появляются новые формы, темы, участники. Так, в 2009 г. приоритетными для рассмотрения были круглые столы и встречи по вопросам социальной адаптации детей-мигрантов в образовательное пространство УР [5, с. 15].
Содержательное наполнение каждой новой «Недели многоязычия» определяется как заинтересованными участниками - организаторами и ведущими каждого конкретного мероприятия, так и актуальностью возникающих вопросов теории и практики мультилингвального образования. Особенностью «Недели многоязычия» 2014 г. является тесное сотрудничество с Министерством национальной политики УР, совместно с которым был проведен Третий республиканский Фестиваль языков (День родного языка). Однако неизменным остается общая направленность «Недели многоязычия»: популяризация идей мультилингвального образования как в академической среде, так и среди широких масс населения.
Несмотря на вариативность программы «Недели многоязычия в УдГУ», некоторые мероприятия, пользующиеся наибольшей популярностью, проводятся ежегодно. К данным мероприятиям относятся: театральный вечер, музыкально-поэтический вечер и конкурс мультимедийных проектов студентов «Lingualand и мы». На театральном вечере студенты имеют возможность представить свои мини-спектакли на различных языках. Музыкально-поэтический вечер дает возможность участникам проявить собственный поэтический талант: продекламировать как популярные, так и авторские стихи или исполнить песни. Оба вечера проходят в неформальной атмосфере, выступления участников не оцениваются, принять участие в программе каждого из вечеров может любой желающий. Поэтому с каждым разом количество участников и посетителей данных вечеров увеличивается.
Основными задачами конкурса «Lingualand и мы» являются: обобщение опыта использования современных мультимедийных ресурсов в процессе соизучения различных языков; выявление наиболее актуальных тем для самостоятельного изучения русского, национальных и иностранных языков; развитие исследовательского потенциала студентов средствами разных языков; стимулирование дальнейшего творческого профессионального развития студентов; создание сетевой базы данных лучших студенческих проектов для самостоятельного (со)изучения различных языков в системе электронного обучения УдГУ.
Комплексный подход к процессу организации конкурса позволил организаторам за четыре года привлечь внимание участников не только в Удмуртском университете, но и далеко за его пределами. Данное ежегодное мероприятие завоевывает все больший интерес среди студентов и учащихся не только г. Ижевска, других вузов и школ Удмуртской Республики.
В целом, развитие интереса к различным мероприятиям «Недели многоязычия» отражено на Рис. 1, демонстрирующем соотношение «внутреннего» (УдГУ) и «внешнего» (Удмуртия, Россия, др. страны) количества участников. Мероприятия посещали и принимали в них участие гости не только из Удмуртии (Ижевск, Воткинск, Глазов), но и из других регионов и городов России (Кемерово, Пермь, Нижний Новгород, Уфа). Значительно увеличился состав иностранных участников.
Максимальное количество участников «Недели многоязычия в УдГУ» в 2010 и 2011 гг. было достигнуто за счет грантовой поддержки отдельных мероприятий Недели. В частности, в 2010 году Российским гуманитарным фондом была поддержана заявка на проведение в рамках «Недели» регионального научно-методического семинара «Мультилингвальное образование в полиэтническом регионе (на примере Удмуртской Республики)». В 2011 г. в ходе «Недели многоязычия» был реализован международный проект «Дни Германии в Ижевске», поддержанный Посольствам ФРГ в г. Москва.
Важной научной составляющей «Недели многоязычия» является ежегодный научно-практический семинар «Формирование мультилингвальной личности: проблемы и пути их решения» и ежегодный выпуск сборника научных трудов «Многоязычие в образовательном пространстве». В работе семинара принимают участие студенты (бакалавры и магистранты), занимающиеся по программе мультилингвального обучения (английский, французский / немецкий, испанский, удмуртский языки), преподаватели, ведущие дисциплины в рамках данной образовательной программы, преподаватели школ Удмуртии и учащиеся. На семинаре обсуждаются теоретические и насущные проблемы многоязычия, например, сколько языков, какие языки и в какой последовательности в состоянии изучить бакалавр за время обучения в вузе [2]. Преподаватели, ведущие практические занятия в группах студентов-мультилингвов, дают мастер-классы, на которых демонстрируют технологии интеграции учебного процесса, например, «Соизучение языков на основе сравнительно-сопоставительного подхода», «Контрастивное страноведение в курсе обучения второму иностранному языку» и др.
Самое активное участие в семинаре принимают учителя школ, занимающиеся экспериментальной деятельностью в области языкового образования. В 2012 г. в рамках семинара учителями гимназии № 6 был сделан доклад «Коммуникативно-когнитивный подход в обучении мультилингвов» и дан открытый интегрированный урок «Проведшее время в русском, татарском, английском языках (на материале текстов Каюма Насыри)». В 2014 г. в рамках семинара прошли открытые занятия в Удмуртской национальной гимназии им. К. Герда по вопросам соизучения удмуртского, английского и немецкого языков.
На семинаре обсуждаются и более частные, но важные для сохранения языкового разнообразия полиэтнического региона темы. В 2011 г. темой семинара был «Немецкий язык в полиэтническом регионе (на примере Удмуртской республики)», обучения немецкому языку и культуре немецкоговорящих стран в контексте других языков региона. Большую помощь в его проведении оказал Дом Дружбы Народов УР, местные общества немецкой культуры.
Грантовая поддержка ряда мероприятий «Недели многоязычия в УдГУ» позволила организаторам начать сотрудничество с ведущими учеными и организациями, занимающимися мультилингвальным и поликультурным образованием в России и за рубежом. На данный момент установлены постоянные профессиональные контакты с Башкирским гос. университетом, Пермским исследовательским гос. университетом, Таврическим гос. университетом (г. Симферополь) по вопросам экспертной оценки программ мультилинг-вального образования в УР. Технология проведения «Недели многоязычия» привлекает внимание и многих западных экспертов. Организаторы данного мероприятия были приглашены в г. Прага для участия в Международной конференции «Многоязычие и межкультурная коммуникация: Вызовы XXI века» (11-13 октября 2013 г.) в Карлове Университете и Российском Центре Науки и Культуры г. Прага.
Пятилетний опыт организации научно-практического мероприятия «Неделя многоязычия в УдГУ» показал, что формирование гражданско-культурной идентичности затруднено в условиях использования только стандартных приемов и форм налаживания диалога между разными народами РФ (через образовательный процесс, административные ресурсы). Данная задача требует системных и хорошо спланированных мер, идущих как инициатива «снизу», от передовой общественности, заинтересованной в создании условий для стабильности и процветания России. Такая технология популяризации передового опыта языкового образования и налаживания диалога между разными слоями населения, образовательными и административными кругами разрабатывается организаторами «Недели многоязычия в УдГУ». Ближайшей перспективой развития системы мультилингвального образования на основе технологии организации «Недели многоязычия в УдГУ» является создание независимой группы экспертов из российских и зарубежных ученых, позволяющей более успешно реализо-вывать идеи мультилингвального образования на практике.
Литература
1. Евдокимова Н. В. Концепция формирования многоязычной компетенции студентов неязыковых специальностей: автореф. дис. ... д-ра пед. наук. Ставрополь, 2009. 44 c.
2. Малых Л. М. Введение в мультилингвальное обучение. Принципы сравнения языков: учеб. пособие / ред. Т. И. Зеленина. М.: Флинта: Наука, 2011. 112 c.
3. Малых Л. М., Кручинина С. А., Киселева Т. В. Национально-региональный компонент в поликультурном образовательном пространстве. Интегративная программа для средней школы. Ижевск: Удм. гос. ун-т, 2006. 127 c.
4. Материалы о мультилингвальном образовании для участников международной конференции «Мультилингвальное образование: уроки международного опыта, возможности для Крыма». Крым: Крымский политический диалог, 2012. 206 c.
5. Многоязычие в образовательном пространстве: сб. ст. Вып. 2 / ред.: Т. И. Зеленина, Л. М. Малых. Ижевск: Удм. ун-т, 2010. 173 c.
6. Мурясова Р. З. К проблеме актуальности контрастивных исследований в лингвистике // Актуальные проблемы сопоставительного языкознания: Материалы науч.-практ. конф. Уфа: Изд-е Башк. ун-та, 1998. 224 c.
7. Торохова Е. В. О языковой политике в Удмуртской Республике // Вестник Удмуртского университета. История и филология. Ижевск, 2012. Вып. 2. С. 152-158.