Sagindikova Zulfiya Magomedovna THE COSMOLOGICAL VIEW ...
philological sciences
УДК 811.512.123
МИР ПРИРОДЫ В ЛИЧНЫХ ИМЕНАХ НОГАЙЦЕВ
© 2018
Сагиндикова Зульфия Магомедовна, соискатель кафедры теоретической и прикладной лингвистики Дагестанский государственный университет (367025, Россия, Махачкала, ул. Гаджиева, 37, e-mail: nur1@yandex.ru)
Аннотация. Статья посвящена изучению личных имен ногайцев, связанных с названиями небесных тел, атмосферных и метеорологических явлений, названиями металлов и минералов. Исследуемый разряд антропонимов является важным этно-культурно-маркированным материалом для построения языковой картины мира ногайцев. В системе ногайских имен этому способствует структурная организация самой антропонимической системы с ее материальными составляющими — антропонимическими единицами, которые имеют теснейшую связь с апеллятив-ной лексикой и соответственно прозрачность этимологии лексем, лежащих в основе антропонима. Метафорическое осмысление явлений природы, небесных тел, а также земных ее объектов, получивших выражение в культурно маркированных словах, широко отражено в антропонимической системе ногайцев. Родители, питая глубокую любовь к своим детям, мечтали видеть их жизнь яркой и блестящей, подобно тому или иному небесному телу, явлению природы, металлу или минералу. Поэтому они своих детей называли именами различных небесных тел, природных явлений, металлов и минералов. Апеллятивы, связанные с названиями небесных тел, атмосферных и метеорологических представлений, названиями металлов и минералов и легшие в основу личных имен, с этнолингвистической точки зрения представляют собой пратюркский «костяк».
Ключевые слова: ногайский язык, антропонимика, тюркские языки, личные имена, мифология, космология, лингвокультурология, семантика, мифические представления.
THE COSMOLOGICAL VIEW OF THE NOGAI IN PERSONAL NAMES
© 2018
Sagindikova Zulfiya Magomedovna, applicant of the Department of theoretical
and applied linguistics Dagestan State University (367025, Russia, Makhachkala, Gadzhiyev St., 37, e-mail: nur1@yandex.ru)
Abstract. The article is devoted to the study of the personal names of the Nogais associated with the names of celestial bodies, atmospheric and meteorological phenomena, the names of metals and minerals. The investigated category of anthroponyms is an important ethno-cultural-marked material for constructing a language picture of the Nogai world. In the system of Nogai names this is facilitated by the structural organization of the anthroponymic system itself, with its material components - anthroponymic units, which have a close connection with the appeal vocabulary and, accordingly, the transparency of the etymology of the lexemes underlying the anthroponym. The metaphorical comprehension of the phenomena of nature, of celestial bodies, as well as of its terrestrial objects, which were expressed in culturally marked words, is widely reflected in the anthroponymic system of the Nogais. Parents, having deep love for their children, dreamed of seeing their life bright and shiny, like this or that celestial body, the phenomenon of nature, metal or mineral. Therefore, they called their children names of various celestial bodies, natural phenomena, metals and minerals. Appellatives associated with the names of celestial bodies, atmospheric and meteorological representations, the names of metals and minerals, and formed the basis of personal names, from the ethnolinguistic point of view, represent the pre-Turkic "skeleton."
Keywords: Nogai language, anthroponymic, Turkic languages, personal names, mythology, cosmology, linguoculturol-ogy, semantics, mythical representations.
Язык отражает духовную культуру народа, образуя национальную языковую картину мира того или иного этноса. В содержании языковых единиц отражены все этапы развития того или иного этноса. Среди них особую значимость имеют культуроносные онимы, которые являются носителями этнокультурного содержания. В них содержится значительная информация о материальной и духовной жизни народа. Среди онимов особое место занимают личные имена, которые формируют культурное пространство того или иного этноса.
Целью настоящей статьи является исследование культуроносных значений личных имен ногайцев, отражающих один из фрагментов духовной культуры этого народа - космологические и природные представления ногайцев. Несмотря на проделанную М.А. Булгаровой [4] значительную работу по исследованию ногайской ономастики, включая и антропонимику, тем не менее, некоторые аспекты национальной антропонимической картины мира ногайцев нуждаются в дальнейшем развитии.
Родители, питая глубокую любовь к детям, мечтали видеть их жизнь яркой и блестящей, подобно тому или иному небесному телу. Поэтому они своих детей называли именами различных небесных тел, в результате чего на основе космонимов стали образовываться антропонимы, которые широко распространились среди ногайцев.
Антропонимическую картину мира как проекцию космологических представлений ногайцев отражают как мужские, так и женские имена, выражающие мифологические представления древних ногайцев о верхнем мире.
Личные имена с компонентом Ай «Луна» хранят следы поклонения небесным светилам: Алтынай (алтын «золото» + Ай «Луна), Айгуль (Ай «Луна» + гуль «цветок»), Айбике (Ай «Луна + бике «госпожа», Айтуган (Ай «Луна + туган «взошла; родилась», Айсулув (Ай «Луна + сулув «красавица»), Айтолган (Ай «Луна» + толы «полная» и др. Антропокомпонент Ай «Луна» самостоятельно в роли личного имени не используется, а употребляется только в сложносоставных личных именах, как в препозиции, так и постпозиции.
С древних времен среди тюркских народов широкой популярностью пользовалось женское имя Сары. Это слово в древности употреблялось в значении «Луна, Луне подобная». Выбирая для своих дочерей это имя, родители мечтали, чтобы их дочь была такой же красивой, как «невеста неба», т. е. Луна. Несомненно, это было связано также с тем, что тюркоязычные народы, в том числе и ногайцы, поклонялись космическим телам. Не случайно, что легендарный предок огузских племен своих сыновей назвал именами небесных тел, в символической форме связав их с Вселенной: Куьн «Солнце», Ай «Луна», Юлдыз «Звезда», Коьк «Небо». В антропо-нимиконе ногайцев мы обнаружили две имени, которые восходят к этим древним космонимическим представлениям моего народа - это имена Сарав, Майсарат. Мужские имена Гумер, Амер, Умер, на наш взгляд, восходят к арабскому названию Луны. Первая часть мужского имени Бадрутдин (бадр) является арабским названием 14-дневной Луны.
Согласно древнекитайским источникам у тюркоя-
филологические науки
Сагиндикова Зульфия Магомедовна МИР ПРИРОДЫ В ЛИЧНЫХ ...
зычных народов Солнце считалось священным. По некоторым источникам XIII—XIV веков тюркоязычные народы в день по три или даже девять раз приветствовали Солнце [10, с. 8]. Алтайские шаманы по сей день клянутся именем Солнца. Изображение Солнца устанавливалось на верхушке дерева-отца. [http://grimuar.ru/ritualy/ shamanyi-raznyih-narodov.html]. К «солнечным» именам относятся следующие имена ногайцев: Кунтувган «Солнце взошло», Кунсулув «Солнце-красавица», Кунбике «Солнце-госпожа», Кундарув «солнцеподоб-ная».
Предки ногайцев поклонялись также и звездам. В народе бытовало даже поверье о том, что у каждого человека на небе имеется своя звезда. С рождением ребенка рождается и его звезда. Яркость звезды говорило о предстоящей счастливой жизни ребенка. Одной из таких звезд является звезда Зухра «Венера». Именно вера в эту звезду породила женское имя Зухра, в основе которой лежит название небесного светила, восходящее к арабскому названию планеты Венера.
В антропонимиконе ногайцев мы встретили двоякое написание имени, восходящей к общему названию звёзд
- это Юлдуз и Улдуза «звезда». Это поэтическое сравнение дало жизнь многочисленным женским именам в других тюркских языках, например, в кумыкском Юлдузат «звездное имя», Сурия «Сириус», Чолпан «тюркское название Венеры», Юлдузгюл «звёздный цветок» [8, с. 8586]. В ногайском именнике мы обнаружили только одно женское имя, представляющее тюркский вариант звезды
- это Шолпан.
Космонимы как основа антропонимов употребляются и другими тюркскими народами: среди татар и башкир имя Венера употребляется наряду с именами Чолпан (тюркский вариант) и Зухра (арабский вариант). Ими называют женщин, например, среди татар и башкир распространено мужское имя Марс, среди киргизов
- Уран, Юпитер. У киргизов Марсбек — мужское имя, Марсина — женское. [12, с. 116].
Метафора - это «спасительное средство при нехватке выразительных средств, средство яркой наглядной характеристики» [5, с. 317]. Метафоричность личного имени Юлдуз первоначально исходила, по-видимому, из оценки благоприятствования звезды судьбе человека. «Впоследствии вторичное действие метафоры позволила сравнивать несопоставимое - элементы разной природы [1, с. 367], в нашем случае - звезду человека.
К личным именам, связанным с верхним миром человека, относится ногайское имя Янгуршы «вызыватель дождя». Сейчас это не распространенное имя. Однако, о том, что в средние века имя Янгуршы было весьма распространенным, например, в Ногайской Орде, свидетельствуют материалы «Указателя имен» (16, с. 715, 716, 744). С ногайским Янгуршы «вызыватель дождя» сопоставимо кумыкское личное имя Бораншы «вызы-ватель бури». В подобных именах, по всей видимости, выражалось пожелание, чтобы нарекаемый стал впоследствии такой же «исключительной» личностью, как вызыватель дождя (бури) или же прорицатель. «Эта волшебная (колдовская функция) была вполне реальной для древнетюркского общества, как и вызывание бури, см. соответственно личные имена в кумыкском, татарском и башкирском языках: Буранша, Буранчы «вызыватель бури». Этого имени мы не обнаружили в антропони-миконе ногайцев, однако нередко встречается фамилия Боранов и сложносоставные личные имена Боранбике, Боранбай, Боранали, которые являются результатом вторичной метафоризации. Название непогоды в приведенных выше сложных именах выступает в качестве определения.
Лица, способные вызывать бурю или дождь, были люди, «по народным поверьям, исключительные, обладавшие сверхъестественными свойствами» [16, с. 564; 15, с. 2006: 679].
К метеорологическому блоку непогоды относится и
ногайское имя Сувык «холод». Отражение разных видов непогоды в антропонимической системе ногайцев следует объяснить кочевым скотоводческим укладом народа. Благополучие скотоводов зависело от хорошей погоды, а непогода создавала массу затруднений в их жизни [15, с. 679].
Понятие хорошей погоды в антропонимической системе ногайцев отражено в значительно меньшей степени. Сюда относится оним яз «лето», от которого образованы личные имена: Язлы «летний», Язболган «наступило лето», Язлыбай «имеющий богатства лета» и Язманбет (яз «лето» + Мамбет «усеченный вариант имени Магомед».
«Гора воспринималась древними тюрками как природное связующее звено между землей и небом. В мифологии тюркоязычных народов считалось, что три сферы Вселенной может связывать гора, упирающаяся в небеса» [15, с. 687]. Встречается, в основном, как компонент мужского имени в препозиции и постпозиции немногих личных имен: Тавсолтан, Тавмурза. Башантав. С антро-покомпонентом тав «гора» мы обнаружили только одно женское имя - это Тавжан (тав «гора» + жан «душа»).
Древними тюрками почитались не только гора, но и камни. В древние времена камень рассматривался как символ мудрости [11, с. 135]. Личных имен, восходящих к ониму тас «камень» в ногайском языке немного. В нашей картотеке мы обнаружили только одно слож-носоставное имя - Тасболат (тас «камень» + болат «сталь»). Слово тас «камень» в условиях почитания этого природного объекта могло служить, вероятно, своеобразным именем-оберегом. Вторичная метафоризация тас «камень» происходила на основе сравнения: «как камень», «твердый». По личным именам ногайцев трудно судить о том, что они поклонялись камню.
«Новый важный этап познания окружающей природы - добыча и освоение металлов - также запечатлен в антропонимической картине ногайцев: по природе своей принадлежащие к нижнему, подземному миру, благодаря деятельности людей они обращены на пользу сынов человеческих (т.е. переведены в сферу среднего мира)» [15, с. 690]. Имеются в виду в первую очередь личные имена с компонентами темир «железо», алтын «золото», куьмис «серебро».
От онима темир «железо» образовано множество сложносоставных мужских личных имен. Темир как самостоятельное имя встречается редко. В сложносостав-ных именах антропокомпонент может находиться как в препозиции, так и в постпозиции:
а) в препозиции: Темирбек, Темирлан, Темирхан, Темирболат, Темирсултан, Темирмагомед;
б) в постпозиции: Айдемир, Байтемир, Бектемир, Кантемир, Джантемир, Шатемир, Астемир, Битемир, Янтемир, Кантемир.
Изначально значение темир «железо», «железный» зафиксировано в сложносоставных личных именах, соединивших в себе по два названия природных объектов - Луна и железо (Айдемир) [14, с.119]. Впоследствии возможность подобного сочетания реализовалась в более позднем, по всей видимости, имени Темирболат, где соединены два названия металла - тюркское название темир «железо» и заимствованное булат «сталь» [9, 122]. Личное имя темир «железо» содержит в себе метафорическое пожелание, чтобы носитель был крепким, твердым («как железо»). В английском языке эталоном твердости считается железо; по Н.Д.Арутюновой, «лексемы, в значение которых входит указание на такого рода атрибуты (маркированные знаки), подвержены ме-тафоризации» [1, с. 348].
С новым этапом познания окружающей природы -добычей драгоценных металлов связаны ногайские имена, образованные от онима алтын «золото» в результате метафоризации. Это такие имена, как Алтын «золото», Алтынай (алтын «золото» + Ай «Луна», Алтынбике (алтын «золото» + бике «госпожа», Алтынбек (алтын «зо-
Балтийский гуманитарный журнал. 2018. Т. 7. № 1(22)
141
Sagindikova Zulfiya Magomedovna THE COSMOLOGICAL VIEW ...
philological sciences
лото» + бек) и др.
Метафоризации алтын «золото», «золотой» - «очень хороший», «драгоценный», «благородный» - возможно, благоприятствовало наличие «чувственно-экспрессивного элемента» в семантической сущности лексемы.
Метафоризация значения слова куьмис «серебро» в личных именах Кумис, Кумисхан содержит элементы пожелания: «драгоценный металл белого цвета» — «символ внутренней чистоты, невинности» [13, с. 116], позднее, в женских именах «белотелая девушка (женщина)». Типологическое подобие можно усматривать в русских фамилиях: князь Серебряный, Серебрякова, Серебренников.
Женские имена Маржан, Маржанат «корал», Якут «яхонт», Зумрут «изумруд», Алтын «золото», Марият «жемчуг», Бурлият «бриллиант», Езбике (ез «медь» + бике «госпож»), Кумис «серебро», относящиеся к среднему миру, представляют собой дезидеративы: давая своим детям такие имена, родители хотели видеть девочек красивыми, миловидными, приятными.
Следует отметить теснейшую связь онимизованных лексем с апеллятивной лексикой и соответственно прозрачность этимологии ранних имен ногайцев. Кроме того, апеллятив и соответствующая антропонимическая единица при всей прозрачности этимологии, как правило, не могут полностью совпадать и семантически. Лексическое значение онимизованной лексемы в тюркских языках предстает опосредованным через древние верования (мифологизацию, оживотворение обозначаемых объектов), через позднейшую метафоризацию [2, с. 183].
Апеллятивы, относящиеся к верхнему и среднему мирам, с этнолингвистической точки зрения представляют собой пратюркский «костяк». Личным именам, связанным с наименованиями объектов мира природы: названиям небесных тел (Солнце, Луна, Звезда), метеорологических и атмосферных явлений, металлов и минералов (камень, железо, золото, серебро), характерна «высокая степень сохранности» [3, с. 6]. Высокую степень сохранности для личных имен, «связанных с наименованиями объектов верхнего и среднего миров отмечает в своих работах, посвященных кумыкской антропонимике и Н.Э. Гаджиахмедов [7, с. 32; 8, с. 54].
Таким образом, личные имена ногайцев, отражая определенные фрагменты национальной картины мира, являются носителями определенного объема лингво-культурной информации, связанной с космосом, метеорологическими и атмосферными явлениями, природными объектами и металлами. Метафорическое осмысление явлений природы, небесных, а также земных ее объектов, получивших выражение соответствующим образом в маркированных личных именах, широко отражено антропонимической системе ногайцев. Эти имена говорят о поклонении ногайцев космическим объектам, о кочевом образе жизни народа (имена, связанные с метеорологическими и атмосферными явлениями), о чувственно-экспрессивных ассоциациях, связанных с природными объектами и драгоценными металлами.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
1. Арутюнова М.Д. Язык и мир человека. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.
2. Благова Г.Ф. К характеристике типов раннетюрк-ских антропонимов / Г. Ф. Благова // Вопросы языкознания. - 1988. - № 4. - С. 180-191.
3. Благова Г.Ф. О причинах живучести тюркской ан-тропонимической системы // Вопросы тюркской филологии. - М.: МГУ, 1997. - С. 5-11.
4. Булгарова М.А. Ногайская топонимия. - Ставрополь, 1999. - 320 с.
5. Бюлер К. Языковая метафора // Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка. - М., Прогресс, 2000. - 501 с.
6. Гаал тахил - ежемесячный обряд почитания огня и солнца. http://grimuar.ru/ritualy/shamanyi-raznyih-
narodov.html
7. Гаджиахмедов Н.Э. Кумыкские личные имена: происхождение и значение. Введение в кумыкскую антропонимику. - Махачкала: ИПЦ ДГУ, 2004. - 170 с.
8. Гаджиахмедов Н.Э. Личные имена кумыков: традиции имянаречения, происхождение, семантика и грамматика. - Махачкала: ООО Дагпресс Медиа, 2008.
- 181 с.
9. Древнетюркский словарь. - Л.: Наука, 1969. - 677 с.
10. Каприна И.П. История монголов. - М.: Государственное издательство географической литературы, 1957. - 336 с.
11. Маковский М.М. У истоков человеческого языка. Изд-е 2-е доп. - М.: URSS, 2012. - 159 с.
12. Никонов В.А. Имя и общество. - М.: Наука, 1974.
- 278 с.
13. Саттаров Г.Ф. Словарь татарских личных имен / Г. Ф. Саттаров. - Казань: Татар.кн. изд-во, 1981.
14. Справочник личных имен народов РСФСР. - М.: Русский язык, 2-е издание, 1987. - 575 с.
15. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Пратюркский язык-основа. Картина мира пратюркского этноса по данным языка. -М.: Наука, 2006. - 912 с.
16. Трепавлов В.В. История Ногайской Орды. - М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2002. - 752 с.
Статья поступила в редакцию 04.02.2018 Статья принята к публикации 27.03.2018