ЕЖКУЛЬТУРНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ МУЗЫКАНТОВ КАК ОСНОВА СТАНОВЛЕНИЯ ИХ ПРОФЕССИОНАЛИЗМА
УДК 78:304.4
Л. С. Зорилова1, О. Е. Шилова
2
Московский государственный институт культуры 'Российская академия музыки имени Гнесиных
В данной статье рассматриваются особенности взаимодействия мировой и отечественной музыкальной культуры на примерах творческой и педагогической деятельности лучших выпускников Московской государственной консерватории, среди которых С. В. Рахманинов, А. Б. Гольденвейзер, а также супруги Левины (Иосиф Аркадьевич и Розина Яковлевна), которые, освоив лучшие традиции фортепианной школы России, оказали сильнейшее влияние на американскую школу, воспитав целую плеяду выдающихся пианистов, в частности -Вана Клиберна. В статье отмечено, что конкурс имени П. И. Чайковского способствует расширению творческих контактов, составляет основу для межкультурного взаимодействия с различными музыкантами, помогая им совершенствовать своё исполнительское мастерство, а вместе с ним развивать и музыкальное искусство.
Ключевые слова: мировая культура, классическая музыка, творчество, профессионализм, музыкальные традиции, русская школа, пианист, композитор, конкурс имени П. И. Чайковского, Ван Клиберн, Р. Я. Левина.
ЗОРИЛОВА ЛАРИСА СЕРГЕЕВНА - доктор культурологии, профессор кафедры педагогики и психологии факультета социально-культурной деятельности Московского государственного института культуры, член Союза писателей России, член-корреспондент Международной академии наук педагогического образования, Почётный работник высшей школы ZORILOVA LARISA SERGEEVNA - Full Doctor of Cultural Studies, Professor of Department of Pedagogy and Psychology, Faculty of social and cultural activities, Moscow State Institute of Culture, a member of the Union of Russian Writers, member-correspondent of the International Academy of Pedagogical Education, Honored worker of higher school
ШИЛОВА ОЛЬГА ЕВГЕНЬЕВНА - кандидат педагогических наук, доцент кафедры фортепиано, заместитель начальника отдела международных связей и творческих проектов Российской академии музыки имени Гнесиных Shilova Olga Evgenyevna - Ph.D. (Pedagogical Sciences), Associate Professor of Department of piano, Deputy Head of the International Relations Department, Gnessin Russian Academy of Music
e-mail: [email protected] © Зорилова Л. С., Шилова О. Е., 2017
L. S. Zorilova1, O. E. Shilova2
Moscow State Institute of Culture, Ministry of Culture of the Russian Federation (Minkultury), Bibliotechnaya str., 7, 141406, Khimki city, Moscow region, Russian Federation 2Gnessin Russian Academy of Music, The Ministry of Education and Science of the Russian Federation, Povarskaya, str., 30/36, 121069, Moscow, Russian Federation
INTERCULTURAL INTERACTION OF MUSICIANS AS THE BASIS FOR THE DEVELOPMENT OF THEIR PROFESSIONALISM
In this article, the features of the interaction of the world and national musical culture are examined on the examples of creative and pedagogical activity of the best graduates of the Moscow State Conservatory, among them S. V. Rakhmaninov, A. B Goldenweiser, and the wife of Levin (Iosif Arkadevich and Rosina Yakovlevna) who having mastered the best traditions of the piano school of Russia, exerted a strong influence on the American school, having brought up a whole galaxy of outstanding pianists, in particular - Van Cliburn. The article notes that the Tchaikovsky Competition promotes the expansion of creative contacts, forms the basis for intercultural interaction with various musicians, helping them to improve their performing skills, and along with it to develop and musical art.
Keywords: world culture, classical music, creativity, professionalism, musical traditions, Russian school, pianist, composer, Tchaikovsky Competition, Van Cliburn, R. Ya. Levina.
Для цитирования-. Зорилова Л. С., Шилова О. Е. Межкультурное взаимодействие музыкантов как основа становления их профессионализма // Вестник Московского государственного университета культуры и искусств. 2017. № 5 (79). С. 215-224.
В современном быстро меняющемся мире огромное значение имеет межкультурное взаимодействие, благодаря которому расширяются творческие контакты, осуществляется знакомство с различными школами, стилями, жанрами, имеющими разнообразное содержание, свои особенности и смыслы, философско-этические, эстетические нормы, которые определяются локальной культурой отдельного народа, но вместе с тем открыты для воздействия глобальной культуры. Именно этот синтез общего и единичного, обогащая друг друга в процессе межкультурного взаимодействия, помогает становлению и развитию новых направлений культуры и искусства. Примером одного из наиболее оригинальных контактов межкультурного взаимодействия может служить музыкальное искусство, которое,
обладая огромной эмоциональностью, способно объединить людей различных национальностей и вероисповеданий, при помощи красок и интонаций передать самое заветное и дорогое, раскрыть богатейший внутренний мир создателей произведений (композиторов и их исполнителей). Музыкальное искусство, как никакое иное, способно духовно и эмоционально объединять различных людей, формировать позитивный образ своего народа, общества, благоприятно воздействовать на международные отношения людей различных стран.
Благодаря межкультурному взаимодействию стремительно развивается музыкальное искусство, возникают новые музыкальные произведения, рождаются новые имена, открывающие наиболее интересное и существенное.
Именно этот факт позволяет говорить об актуальности данной проблемы, особенно если учесть, что, наряду со всем позитивным, которое оказывают друг на друга взаимодействия культур, возникает опасность под давлением глобального музыкального искусства нивелирования локальных особенностей музыки отдельных народов, её самобытности. Под угрозой могут оказаться национальные стилевые и даже содержательные особенности, передающиеся из поколения в поколение, составляющие её ценностные основы, питающие её менталитет и национальные корни.
Межкультурное взаимодействие русского музыкального искусства осуществлялось с древнейших времен, всегда было неотъемлемой частью её развития. Сохранение и передача музыкальных традиций, средств музыкальной выразительности, бережное отношение к фольклору, опирающихся на национальное достояние, позволяли хранить и передавать последующим поколениям всё самое значимое и ценное, созданное русским музыкальным искусством. Воздействие глобальной музыкальной культуры в России оказывало огромное влияние как на дальнейшее развитие самого музыкального искусства, так и на становление отдельных музыкальных исполнительских, композиторских школ. Огромный опыт сочинительства, обучения, восприятия, исполнительского искусства других стран помог выстроить в России стройную систему музыкального обучения, воспитания и развития. Именно этот сложный синтез глобального и локального позволил русскому музыкальному искусству подняться столь высоко и достичь невероятных успехов.
И не случайно данная проблема интересовала огромное количество учёных, музыкантов, которые разрабатывали фундаментальные исследования, выпускали различные труды, проводили международные и всероссийские конференции. Например, интересны в этом плане материалы Российского института истории искусств «Россия - Европа: контакты музыкальных культур» [7].
«Россия - Запад: диалог культур», под этим названием выпускаются сборники трудов учёных, выступающих на конференциях в Московском государственном университете имени М. В. Ломоносова. Кроме того, эта проблема интересовала многих философов, культурологов и психологов, таких как А. А. Аронов, М. М. Бахтин, Л. С. Выготский, Д. С. Лихачев, Ю. М. Лотман, С. Н. Иконникова, Л. С. Зорилова, А. Я. Флиер.
Заслуживают самого пристального внимания труды учёных, связанные с вокальным (певческим), хоровым, инструментальным исполнительством, музыковедением: Б. В. Асафьева, М. В. Браж-никова, В. И. Мартынова, Д. В. Разумовского, Н. И. Ефимовой, Т. Ф. Владышев-ской, М. Д. Кораблевой, Ю. С. Зобкова и многих других.
Рассматривая те или иные особенности межкультурного взаимодействия русского музыкального искусства в различные исторические времена, учёные приходили к выводу, согласно которому Россия воспринимала глобальное влияние зарубежных музыкальных культур в соответствии с социальным заказом общества. Так, по мнению М. Д. Корабле-вой: «История развития русского музыкального искусства может рассматриваться как глобальный диалог культур,
на каждом этапе которого происходит трансляция музыкальных текстов и заложенных в них смыслов преимущественно из одной (транслирующей) культуры в принимающую русскую музыкальную культуру ... можно выделить: византийский этап диалога - в русскую культуру приходят религиозные (бытийственные) смыслы византийской культуры; европейский этап - русская музыкальная культура воспринимает новые музыкальные жанры и смыслы преимущественно коллективного и личностного уровней; национальный этап - создаётся самобытная профессиональная русская музыкальная культура путём обращения европейски образованных русских композиторов к музыкальным произведениям народного творчества, а также происходит активная трансляция текстов русской музыкальной культуры в другие страны [6, с. 9]».
В своём исследовании М. Д. Кора-блева утверждает, что диалог культур «... проходил на разных уровнях: межкультурном, субкультурном, композиторском. Межкультурный уровень - это взаимодействие на уровне культур (русской и византийской, русской и европейской), субкультурный - коммуникация субкультур (крестьянской и церковной, крестьянской и городской) в рамках русской культуры, композиторский уровень - это обращение композитора к образам разных культур (русской народной, восточной, западной) [6, с. 10]».
Изучая влияние зарубежного музыкального искусства, следует отметить и обратное воздействие русской музыки на культуру, искусство других народов. Например, влияние русской музыкальной интеллигенции, эмигрировавшей
из советской России в начале ХХ века. Рассматривая данную проблему в свете современного исторического анализа и раскрывая всё новые грани функционирования русского музыкального искусства в условиях эмиграции за рубежом, становится очевидным, каким творческим зарядом оно обладало, какое огромное влияние оказывало. В своём диссертационном исследовании Ю. С. Зобков, раскрывая проблемы диалога музыкальных культур на примере творческой деятельности в эмиграции выдающегося дирижёра С. А. Кусевицкого, отмечал: «... культура русского зарубежья в XX веке - это огромное интеллектуальное и духовное явление. Эмиграция всегда была в некоем духовном взаимодействии с Россией, всегда поддерживала с ней зримую и незримую связь. Она не просто кропотливо собирала и сохраняла всё то, что ей осталось от русской культуры после всех потрясений, войн и революций, но и сумела доказать, что и вдали от родины возможна высокая духовная жизнь, творчество, созидание [4, с. 4]». Нельзя не согласиться с его выводом, согласно которому социальные потрясения привели выдающихся деятелей культуры и искусства «к сближению России и Запада, открыли Россию Европе, а Европу — России, что позволило по-новому поставить вопросы: каков образ русской культуры на Западе и образ Европы в России, увидеть и оценить реальный вклад в мировую культуру [4, с. 4]».
Рассматривая и анализируя творческую деятельность таких великих музыкантов, как С. В. Рахманинов, Н. К. Мет-нер, С. А. Кусевицкий, Ф. И. Шаляпин, А. Т. Гречанинов, И. Ф. Стравинский, И. А. Левин, Р. Я. Левина, можно ска-
зать, что они высоко подняли авторитет русской музыки, утвердили её всемирную славу. Несмотря на это, в России в ХХ веке о многих из них мало что знали, имена некоторых были забыты.
Огромное значение для передачи российского опыта имела творческая исполнительская и педагогическая деятельность выдающихся пианистов-виртуозов, представителей русской фортепианной школы - супругов Левиных. На золотой доске Московской консерватории в колонке выпуска 1892 года среди имён лучших из лучших первым написано имя И. А. Левина, затем Л. А. Максимова, далее С. Рахманинова и А. Н. Скрябина. Все они получили золотые медали и везде, где бы они ни были, свято чтили и передавали другим поколениям традиции русской музыкальной школы. Они много гастролировали за рубежом, исполняя лучшие произведения классической музыки, среди которых было много творений русских композиторов, а также собственных сочинений. Так, С. В. Рахманинов, где бы он ни находился, утверждал, что он русский композитор, в своих мемуарах он писал: «... В музыке должны найти отражение родина композитора, его любовь, вера, впечатлявшие его книги, любимые картины . Я русский композитор, моя родина определила мой темперамент и мировоззрение, моя музыка - детище моего темперамента, поэтому она - русская [цит. по: 1, с. 617]».
Несмотря на то, что все эти музыканты считали себя представителями русской музыкальной школы, они продолжали совершенствоваться до конца своих дней и искали новые возможности, краски для выражения своих мыслей и
чувств. Так, А. Н. Скрябин очень глубоко размышлял о синтезе звука, света и цвета, считая, что его Мистерия, наполненная новыми красками и выразительными возможностями, «. способна перевернуть земное существование мира и привести к качественно новому Бытию, приобщению к единому Абсолюту, что будет способствовать сотворению нового мира в течение семи дней. И человечество через очищение, томление, всеобщее единение мужского и женского должно объединиться, испытав всеобщий заключительный экстаз, олицетворяющий зарождение новой вселенной [5, с. 37]».
Его новая музыка вызывала живой интерес, а иногда и непонимание таких выдающихся музыкантов, как Н. А. Рим-ский-Корсаков, С. В. Рахманинов, но А. Н. Скрябин продолжал свои поиски, создавая всё новые и новые творения, экспериментируя, исполняя свои произведения не только в России, но и за рубежом.
Особого внимания заслуживают и супруги Левины, ученики В. И. Сафонова и А. Г. Рубинштейна, много гастролировавшие за рубежом (особенно это касалось И. А. Левина). Они часто играли вместе в ансамблях для двух фортепиано, что было достаточно ново для того времени. Блестяще концертируя по всему миру, они исполняли труднейшие произведения русской и зарубежной классики, показывая высочайший уровень исполнительского мастерства.
Эмигрировав в США, они преподавали в Джульярдской высшей школе музыки, вырастили огромное количество учеников (особенно это касалось Розины Яковлевны Левиной), их педагогическая деятельность оказала огромное влияние
на становление американской фортепианной школы.
Иосиф Левин свято хранил традиции, приобретённые в Московской консерватории, и передавал их своим ученикам. К ним, прежде всего, относились: чёткая и ясная постановка конкретных задач, определение содержания и основного смысла исполняемого, поиск культуры звука, умение слушать себя и слышать, глубокое знание и понимание гармонии построения музыкального произведения, концентрация внимания на всех деталях произведения, даже на незначительных мелочах. Всё это, по его мнению, и составляет fundamentals исполнительского мастерства. Утверждая, что в произведении нет мелочей, он своим ученикам доказывал, что секрет успешного исполнения как раз и кроется в умении охватить всё творение целиком, и, преодолев даже незначительные трудности, можно открыть новый мир и сделать вперёд большой шаг [2, с. 267-268].
Но И. А. Левин в 1944 году умер, и дальнейшей педагогической деятельностью занималась его супруга Р. Я. Левина, которая долгие годы, до последних дней своей жизни (умерла в возрасте 96 лет), отдавала своё педагогическое мастерство американским исполнителям. После её смерти президент Джульярдской школы Питер Меннин сказал: «В этом столетии она была одним из величайших педагогов фортепиано, и цельная концепция преподавания и исполнительства ушла вместе с ней [3]».
И это мнение разделяла музыкальная общественность, так как невозможно было найти другого такого педагога, который бы оказал такое сильнейшее влияние на становление американской фор-
тепианной школы. Тесно переплетались её исполнительская и педагогическая составляющие творческой деятельности. С одной стороны, пропагандируя мировое и русское музыкальное искусство, выступая с сольными концертами, сопровождая своего супруга, она пропагандировала и несла высокие исполнительские образцы творений мирового музыкального искусства, традиции русской фортепианного исполнительского мастерства, с другой - она обучала молодых пианистов, передавая им свой исполнительский опыт, многие годы преподавала в Джу-льярдской школе. Её интерпретации произведений классической музыки поражали слушателей точностью исполнения стилевых особенностей, высоким вкусом, благородством и изысканностью, именно это она и стремилась раскрыть в своих учениках. Бережно, по-матерински занимаясь с каждым, она воспитывала в них дух творчества, созидания, стремление к совершенству, умения выразить свой внутренний мир чувств, впечатлений, отразить в звуках всю гамму собственных ощущений. Она щедро передавала своё исполнительское мастерство, о котором можно судить по немногочисленным сохранившимся записям, видеоурокам. И сегодня высочайшим брендом, своеобразной рекомендацией являются слова: «Ученик Розины Левиной.». Среди её выдающихся воспитанников Ван Клиберн (Вэн Клайберн), Джон Браунинг, Джон Вильямс, Джеймс Левайн, Миша Дих-тер, Вальтер Бучиньски, Даниэл Поллак, Марек Яблонски, Мартин Канин, Эдвард Ауэр, Гаррик Олссон, Тонг-Ил-Хан, Джозеф Феннимор, Нил Ларраби, Джи-нин Довис и многие другие. Все они, под руководством своего педагога, осваивая
мир классического музыкального искусства, постигая тонкости исполнения, начинали понимать духовную, эмоционально насыщенную глубину музыкальных творений, искать смысл исполняемого, понимать его художественно-творческий замысел, заложенный изначально создателем творений. И этому во многом способствовали те традиции русской фортепианной школы, которые унаследовала и свято передавала своим ученикам Р. Я. Левина. Благодаря её стараниям, ученики любили музыку русских композиторов, свято и бережно относились к ней. Примером может послужить творческая и исполнительская деятельность лауреата Первого международного конкурса имени П. И. Чайковского Вана Клиберна, который ранее никогда не был в России, но во многом благодаря своему таланту и мудрому педагогу будущему лауреату удалось понять до мельчайших деталей глубокий смысл произведений русских композиторов, полюбить их, а вместе с ними и полюбить Россию, Москву, Санкт-Петербург (Ленинград). И об этом он неоднократно говорил в своих высказываниях, интервью, воспоминаниях.
Более того, Вану Клиберну удалось сразу же завоевать своей игрой восхищение всех слушателей, членов жюри конкурса, несмотря на социальную обстановку, «холодную войну» Америки с Россией, правительственную установку, что победителем конкурса должен стать советский музыкант. Считалось, что это будет Лев Власенко. Но ситуация быстро изменилась, когда заиграл американский пианист, - все члены жюри, единогласно, отдали предпочтение Вану Кли-берну. Следует вспомнить, что С. Рихтер
поставил ему «25» баллов, а всем остальным исполнителям «ноль», с первых же выступлений на молодого пианиста обратил внимание А. Б. Гольденвейзер, сказав, что со времён С. Рахманинова он не слышал подобного таланта: «. он гений - юный Рахманинов». Сейчас известно, что для Вана Клиберна С. Рахманинов был действительно кумиром, которого он очень любил с детства. Это подтверждают не только его высказывания, но и мнения людей, близко его знавших.
Когда после одного из первых туров члены жюри обсуждали его исполнение, Л. Оборин сказал, что Ван Клиберн хорошо играет, но часто манерничает, смотрит вверх, на это А. Б. Гольденвейзер ему ответил: «Лева, нам с тобой этого не понять, он с Богом разгова-ривает...»1. И когда жюри единогласно решило дать первую премию Вану Кли-берну, Э. Гилельс, председатель жюри пианистов, ходил на приём к Н. С. Хрущеву и говорил, что все специалисты подтверждают явное преимущество американского пианиста. И Н. С. Хрущев вынужден был с этим согласиться. Так молодой американский пианист своим «бессловестным» искусством сумел приподнять «железный занавесь». Он приехал в Россию, которая не по своей воле была закрыта для мира, восстанавливалась после войны, сталинских репрессий, жила в страхе, оправлялась от огромных потерь. Он напомнил советским людям, что они свободны, что они русские со своим сильным волевым характером и менталитетом. В его успехе подтверждение того, что музыка вне политики,
1 Л. А. Сосина: Гольденвейзер, Ван Клиберн и «Подмосковные вечера» от 11 ноября 2013. URL: https://www.youtube.com/watch?v=jtVZICTKnI8
она объединяет, наполняет радостью и восхищением перед истинным профессионалом и мастером. В одном из своих интервью, которое дал Ван Клиберн 6 мая 2012 года Ирине Тушинцевой, он говорил: «Мне кажется, что люди меня знают и чувствуют мою большую любовь к русской музыке, к русским людям», отмечал, что его любимыми композиторами и исполнителями являются С. В. Рахманинов, П. И. Чайковский, А. Н. Скрябин, Н. А. Римский-Корсаков, а также его друзья С. Ростропович и Г. Вишневская, с которыми он общался. В своей речи он горячо говорил о великой благодарности России, российскому народу, публике, способной сопереживать исполнителю, безошибочно чувствовать, что он должен сказать: «Я благодарен России, что она дала мне имя»1.
Он полюбил Москву, особенно Московскую консерваторию им. П. И. Чайковского, Большой театр, Собор Василия Блаженного на Красной площади, музей имени А. С. Пушкина, музей имени М. И. Глинки, считая их «святыми». Его поразила музей-квартира А. Б. Гольденвейзера - композитора, пианиста, дважды ректора Московской консерватории.
Этот музей был создан и подарен государству ещё при жизни композитора в 1955 году. Здесь были собраны богатейшие архивы, редчайшие книги, фотографии, бюсты, письма, мемуары с воспоминаниями представителей той эпохи, 20 дневников самого А. Б. Гольденвейзера, которые он вел ежедневно до конца своих дней, предметы, отражающие присутствие выдающихся музыкантов, много
1 Вэн Клайберн. Эксклюзивное интервью с Ириной Тушинцевой. 6 мая 2012. URL: https://salda. ws/video.php?rel=SFbMydf_jbw
экспонатов, принадлежащих его друзьям: В. Рахманинову, А. Н. Скрябину, С. Прокофьеву, Н. Метнеру, с которыми он познакомился в стенах консерватории.
Особое место в его музее отведено Л. Н. Толстому, с которым А. Б. Гольденвейзер также дружил 15 лет. Всё это разнообразие создает неповторимую обстановку, показывает, каким высочайшим интеллектом обладал А. Б. Гольденвейзер, как был широк круг его интересов, с какой теплотой относились к нему великие музыканты, писатели, художники.
И это особенно потрясло Вана Кли-берна. В 1962 году он приехал в Россию и захотел посетить музей, чтобы увидеться со своим старшим другом, но узнал, что в 1961 году А. Б. Гольденвейзера не стало. Тогда он посвятил ему свой сольный концерт. 24 июня 2011 года Ван Кли-берн вновь приехал в Москву, посетил любимый и дорогой ему музей, который стал последним местом в России, которое он посетил. И вновь выдающемуся американскому пианисту было уделено огромное внимание после стольких лет его триумфа в 1958 году. Работники музея представили ему многочисленные фотографии разных лет, начиная с Первого конкурса имени П. И. Чайковского, записи его встреч с выдающимися музыкантами в России, в том числе и с А. Б. Гольденвейзером, он с восхищением увидел много видеоматериалов, где он был непосредственным участником2.
На его примере высочайшего профессионала, легенды фортепианного искусства можно проследить живое неформальное отношение к людям, памяти
2 Видео «Ван Клиберн в музее А. Б. Гольденвейзера» 24 июня 2011 г. URL: https://www.youtube. com/watch?v=arSuwK5vshk
выдающихся музыкантов1. Не случаен факт бережного отношения американского пианиста не только к живым кумирам, но и ушедшим от нас.
Так, посетив могилу П. И. Чайковского в Клину, Ван Клиберн перевез в Америку на могилу С. В. Рахманинова немного земли и кустик сирени.
Всё это говорит о высоких общечеловеческих, духовно-нравственных ценностях, которым всегда следовал выдающийся музыкант. Именно они объединяют людей, независимо от их национальности, географической и социальной принадлежности, именно они являются основой профессионализма, высокого понимания искусства и закладывают дальнейшие прочные основы межкультурного взаимодействия.
Его успех можно отнести к торжеству межкультурного взаимодействия даже в те годы, когда СССР был закрытым государством. И сегодня, в современной России, ярчайшим образцом межкультурного взаимодействия явля-
1 Л. А. Сосина: Гольденвейзер, Ван Кли-берн и «Подмосковные вечера» от 11 ноября 2013. URL: https://www.youtube.com/watch?v= jtVZICTKnI8]
ются различные конкурсы и фестивали. Крупнейший из них, наиболее авторитетный и значимый Международный конкурс имени П. И. Чайковского. Он стал одним из ведущих событий России, постоянно открывая всё новые и новые таланты. Конкурс даёт путевку в творческую жизнь музыкантам из разных стран мира, сохраняя статус национального достояния российской музыкальной культуры. Среди его лауреатов не только Ван Клиберн, но и пианисты - Владимир Ашкенази, Михаил Плетнев, Григорий Соколов; вокалисты - Елена Образцова, Евгений Нестеренко, Владимир Атлантов, Дебора Войт; скрипачи - Виктор Третьяков, Владимир Спиваков, Гидон Кремер; виолончелисты - Давид Герин-гас, Наталия Шаховская, Наталия Гутман, Марио Брунелло, Натаниэль Розен, Антонио Менезес и многие другие. Всех их объединяет русское музыкальное и мировое классическое искусство, которое несёт в себе много неразгаданного и таинственного.
Здесь и необходимо межкультурное взаимодействие, чтобы совместными усилиями разгадать эти тайны, понять смысл истинных творений.
Примечания
1. Галкин О. Введение в музыкальную психологию (на основе энергетической концепции Эрнста Курта) // Психология музыки и музыкальных способностей : хрестоматия / сост. и ред. А. Е. Тарас. Москва : АСТ ; Минск : Харвест, 2005.
2. Грохотов С. В. И. А. Левин // Московская консерватория от истоков до наших дней, 18662006 : биографический энциклопедический словарь / Моск. гос. консерватория им. П. И. Чайковского, Проблемная научно-исслед. лаб. музыки и музыкального образования ; [ред-кол. : Е. С. Лотош и др.]. Москва : Московская гос. консерватория, 2007.
3. Зальцберг Э. Легендарная Розина Левина // Семь искусств. 2015. № 7 (64).
4. Зобков Ю. С. Музыкальный мир XX столетия: проблема диалога культур : На примере жизни и творчества С. А. Кусевицкого в эмиграции : дис. на соиск. учён. степ. кандидата культурологи : 24.00.01 / Зобков Юрий Сергеевич ; Московский государственный университет культуры и искусств. Москва, 2004. 156 с.
5. Зорилова Л. С. Духовно-творческий поиск А. Н. Скрябина в контексте становления музыкального искусства : монография. Москва : МГИК, 2016. 91 с.
6. Кораблева М. Д. Диалог культур как фактор развития русского музыкального (вокального) искусства : дис. на соиск. учён. степ. кандидата культурологии : 24.00.01 / Кораблева Мария Дмитриевна ; Санкт-Петербургский государственный университет культуры и искусств. Санкт-Петербург, 2012. 208 с.
7. Россия-Европа. Контакты музыкальных культур : сборник научных трудов / [отв. ред. и сост. Е. С. Ходорковская]. Санкт-Петербург : РИИИ, 1994. 295 с.
References
1. Galkin O. Vvedeniye v muzykal'nuyu psikhologiyu (na osnove energeticheskoy kontseptsii Ernsta Kurta) [Galkin O. Introduction to musical psychology (based on Ernst Kurth's energy concept)]. In: Taras A. E., ed. Psikhologiya muzyki i muzykal'nykh sposobnostey : khrestomatiya [Psychology of music and musical abilities: reader]. Moscow, Minsk, 2005.
2. Grokhotov S. V. I. A. Levin. In: Lotosh E. S., etc., ed. Moskovskaya konservatoriya ot istokov do nashikh dney, 1866-2006: biograficheskiy entsiklopedicheskiy slovar' [Moscow conservatory from the sources to our days, 1866-2006: biographical encyclopedic dictionary]. Moscow, Publishing House of Moscow State Conservatory (University) Tchaikovsky, 2007.
3. Zaltsberg E. Legendarnaya Rozina Levina [The Legendary Rosina Levin]. 7iskusstv [Seven Arts]. 2015, No. 7 (64).
4. Zobkov Yu. S. Muzykal'nyy mir XX stoletiya: problema dialoga kul'tur : Na primere zhizni i tvorchestva S. A. Kusevitskogo v emigratsii. Diss. kand. kul. [Music world of XX century: the problem of dialogue of cultures: On the example of life and creativity of S. A. Koussevitsky in emigration. Cand. cult. st. diss.]. Moscow, 2004. 156 p.
5. Zorilova L. S. Dukhovno-tvorcheskiy poisk A. N. Skryabina v kontekste stanovleniya muzykal'nogo iskusstva [Spiritual and creative search of AN Scriabin in the context of the formation of musical art]. Moscow, Publishing house of Moscow State Institute of Culture, 2016. 91 p.
6. Korableva M. D. Dialog kul'tur kak faktor razvitiya russkogo muzykal'nogo (vokal'nogo) iskusstva. Diss. kand. kul. [Dialogue of cultures as a factor in the development of Russian musical (vocal) art. Cand. cult. st. diss.]. St. Petersburg, 2012. 208 p.
7. Khodorkovskaya E. S., ed. Rossiya-Evropa. Kontakty muzykal'nykh kul'tur: sbornik nauchnykh trudov [Russia-Europe. Contacts of musical cultures: a collection of scientific works]. St. Petersburg, Publishing House of Russian Institute of Arts History, 1994. 295 p.