но- ориентированного обучения / И. С. Якиманская // Вопросы психологии. 1995. № 2. С. 6-11.
6. Яценко С. Л. Педагопчш умови особистюного орieнтованоro навчання учшв у пмнази : дис. ... канд. пед. наук: 13.00.01 / Яценко Свилана Леонщвна. Житомир, 2007. 288 с.
7. Халимон I. Й. Формування професшно! компетентносп майбутнього вчителя з друго! спецiальностi «шоземна мова» : дис. ... канд. пед. наук: 13.00.04 / Халимон 1рина Йосишвна. Н1жин, 2009. 279 с.
8. Бойчук I. Д. Педагопчш умови професшно! подготовки майбутшх фармацевтiв у коледж : дис. ... канд. пед. наук: 13.00.04 / Бойчук 1рина Дмитршна. Житомир, 2010. 280 с.
9. Маслак Л. П. Педагогiчнi умови формування культуролопчно! компетентностi майбутнiх офiцерiв радiоiнженерних спецiальностей : дис. ... канд. пед. наук: 13.00.04 / Маслак Людмила Петрiвна. Житомир, 2010. 323 с.
10. Савченко О. Я. Дидактика початково! школи : подручник для студенпв педагогiчних факультетiв / О. Я. Савченко. К. : Абрис, 1997. 416 с.
11. Барановська Л. В. Етика вшськово-професшно! дшльносп офщера : курс лекцш / Л. В. Барановська. Житомир : ЖВ1 НАУ, 2011. 151 с.
12. Олшник Н. Ю. Формування еколопчно! компетентностi студентiв гiдрометеорологiчного технiкуму в процес навчання iнформацiйних технологiй : дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Олшник Наталiя Юрпвна. Харшв, 2005. 232 с.
13. Барановська Л. В. Особистюно орieнтований пвдхвд до професшно! подготовки майбутшх офiцерiв вiйськового управлiння тактичного рiвня : методичнi рекомендаци щодо впровадження в навчальний про-цес особистюно орieнтованого подходу до професшно! подготовки майбутнiх офiцерiв вiйськового управлiння тактичного рiвня / Л. В. Барановська. Житомир : ЖВ1 НАУ, 2013. 72 с.
THE PROJECTING OF PROFESSIONAL-EDUCATIONAL CONDITIONS OF IN TRODUCTION PERSONALITY ORIENTED APPROACH IN PROFESSIONAL TRAINING OF FUTURE
TACTICAL LEVEL OFFICERS
© 2013
L.V. Baranovskaya, senior lecturer the chair of social sciences, graduate student of Zhytomyr Ivan Franko
State University
Zhytomyr S. P. Korolyov military Institute of National aviation University, Zhytomyr (Ukraine)
Annotation: The professional pedagogical conditions of realization personality oriented approach to training future professionals in the sphere of military control personality orientation are grounded in the article.
Keywords: military education, future control officer, personality orientation, personality oriented approach, professional activity, professional training, professional-educational conditions, self-development.
УДК 37.011.33+316.647.5
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ КАК СРЕДСТВО ВОСПИТАНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ ТОЛЕРАНТНОСТИ
© 2013
Н.С. Барбелко, аспирант
Житомирский государственный университет имени Ивана Франка (Украина)
Аннотация: В статье раскрыто понятие «межкультурной коммуникации» и тесно связанные с ним понятия «культура» и «коммуникация», представлены основные подходы к пониманию понятий, раскрыта актуальность проблемы общения между культурами в современных условиях.
Ключевые слова: межкультурная толерантность, коммуникация, культура, межкультурная коммуникация.
Процессы ассимиляции и интеграции культур, расширение экономических деловых контактов с другими странами, вхождение Украины в европейское пространство требуют подготовки специалистов новой формации способных к межкультурному взаимодействию. Межкультурное взаимодействие происходит на основе межкультурной коммуникации. Успешная межкультурная коммуникация возможна при условии толерантного отношения к представителям других культур.
Актуальность исследования межкультурной коммуникации обусловлено исключительным значением межкультурной коммуникации в развитии человеческой цивилизации как гаранта мирного существования культур; необходимостью углубления знаний о природе, сущности, динамике, структуре межкультурной коммуникации; необходимостью систематизации теоретико-методологических основ, принципов и критериев межкультурной коммуникации, разработанных отечественными и зарубежными исследователями; социальной потребностью в подготовке специалистов, способных эффективно функционировать в условиях развития межкультурных контактов на всех уровнях; использованием межкультурной коммуникации как средства воспитания межкультурной толерантности, важного морального качества необходимого для налаживания контактов с представителями других культур.
Актуальность исследования процессов межкультурной коммуникации привлекает внимание ученых из раз-
личных сфер знаний.
Задолго до того, как межкультурная коммуникация сформировалась в самостоятельную отрасль знаний, многие вопросы, ставшие для нее фундаментальными, рассматривали известные философы и языковеды: Аристотель, Г.В. Лейбниц, Ф. Вольтер, И. Гердер, И. Кант, Г.В.Ф. Гегель, В. фон Гумбольдт, К. Фосслер,
A.А. Потебня, В. Вундт, Ф. Боас и др.
Проблема межкультурной коммуникации рас-мотрена в работах Ф.С. Бацевич, Е.М. Верещагина, Н.Д. Гальсковой, З.Т. Гасанова, Р. Гибсон, Т.Г. Грушевицкой, Д.Ю. Гуляева, И.Ю. Гуляевой, У. Гудикунста, Д.В. Зиновьева, С. Эккерт,
B.Г. Костомарова, Л.В. Куликова, Т.В. Лариной, Б.Р. Могилевич, И.Ю. Мязовой, И.В. Наместниковой, Е.И. Пассова, В.Д. Попкова, А.П. Садохина, В.В. Сафоновой, Е.Н. Сепиашвили, Б.В. Слющинского, П.В. Сысоева, С.Г. Тер-Минасовой, С.Ю. Тюковой, Е.Г. Фальковой, О.А. Чекун, Н.Л. Шамне, Н.В. Янкиной, Ю.С. Яценко и др.
Значительный вклад в развитие теорий межкультурной коммуникации сделали Э. Холл, Г. Хофстеде, Э. Хирш.
Ставим перед собой цель рассмотреть в статье понятие «межкультурная коммуникация» и тесно связанные с ним понятия «культура» и «коммуникация».
Одной из важнейшей составляющей жизни человека является коммуникация. В широком смысле это понятие
охватывает гораздо больше, чем просто обмен информацией между людьми. К ней относятся каналы средств передачи и получения информации.
В узком смысле коммуникация - основной способ человеческого общения, активная форма человеческой жизнедеятельности. Это явный и одновременно латентный процесс налаживания различных типов отношений между отдельными говорящими, группами людей и целыми народами. Кроме словесной речи, коммуникация осуществляется неязыковыми (невербальными) средствами, которые сопровождают или заменяют обычный язык при общении [1]. Также коммуникацию (лат. соттитсайо - делать общим) рассматривают как отдельный модус (уровень) существования явлений языка (наряду с языком и речью) как системой языковых элементов, правил и речью как процессом говорения и понимания, общения посредством вербальных и невербальных средств с целью передачи и получения информации [2].
А.П. Садохин определяет коммуникацию как социально обусловленный процесс обмена информацией различного характера и содержания, передаваемой при помощи различных средств и имеющий своей целью достижение взаимопонимания [3].
Общение людей разнообразно и находит свое отражение в различных видах, формах, типах коммуникации. Выделяют внутреннюю, межличностную, внутри-групповую, массовою и межкультурную формы коммуникации.
Внутренняя коммуникация представляет разговор с самим собой. Межличностная коммуникация предполагает процесс обмена информацией между двумя или несколькими индивидами, вступившими в контакт. Внутригрупповая форма коммуникации представляет различные виды общения, происходящие в малых группах. Массовая коммуникация предполагает взаимодействие различных социальных субъектов, которое осуществляется для обмена массовой информацией при одновременном участии больших групп людей с помощью специальных технических средств. Межкультурная коммуникация - это взаимодействие двух или более представителей различных культур, в ходе которой происходит обмен культурными ценностями [4].
Для взаимодействия, налаживания деловых и дружеских контактов с представителями других государств необходимо владеть иностранными языками. Однако этого мало, поскольку серьезным препятствием в общении с иностранцами является незнание их этнических и культурных особенностей.
Известный американский специалист по межкультурной коммуникации Э. Холл утверждает, что культура - это коммуникация, а коммуникация - это культура [5]. Э.Холл разработал модель культуры по типу айсберга, где наиболее значимые части культуры находятся «под водой», а то, что является очевидным, - «над водой» (Рис.1). То есть невозможно «увидеть» саму культуру. Иначе говоря, чтобы понять и познать другую культуру, недостаточно одних наблюдений. Полноценное изучение может произойти лишь при непосредственном контакте с иной культурой, который во многом означает межличностное взаимодействие. Ученый утверждал, что «... люди должны учиться переходить за пределы культуры и адаптировать ее к эпохе и к своему собственному биологическому организму», т.е. человеку необходим опыт других культур так же, как любая культура «для того, чтобы выжить, требует взаимодействия с другими культурами» [6].
Существует более 500 определений понятия «культура». Это сложное и многогранное явление, которое выражает все стороны человеческого бытия.
Можно выделить следующие критерии определения культуры: предметно-ценностный («совокупность материальных и духовных ценностей»), деятельностный («способ человеческой деятельности»), личностный
(«специфический способ мышления и чувствования, поведения»), общественный («способ передачи информации»), информационно-знаковый («знаковая система»), системообразующий («совокупность организационных форм и методов»).
Рис. 1. Модель культуры Э. Холла
Но, как известно, есть и другая классификация подходов к пониманию культуры: антропологический, социологический и философский.
Антропологический подход изучает самоценность культуры каждого народа, ее уникальность, рассматривает культуру как основу образа жизни отдельного человека и всего общества, т.е. как способ существования общества.
В социологическом подходе культура осмысливается как фактор образования и организации жизнедеятельности общества, т.е. как совокупность общества материальных ценностей.
Философское понимание культуры носит деятель-ностный характер, но не всякая деятельность, а лишь та, которая связана с творческим ее развитием [7].
В историческом подходе делается акцент на то, что культура есть продукт истории общества и развивается путем передачи приобретаемого человеком опыта от поколения к поколению.
Нормативный поход, согласно которому содержание культуры составляют нормы и правила, регламентирующие жизнь людей.
Дидактический поход рассматривает культуру как совокупность качеств, которые человек получает в процессе научения и которые не наследуються им генетически [4, с.23].
В широком смысле культура - совокупность материальных и духовных ценностей, в узком - уровень духовной жизни людей.
Культура (лат. culture - уход, образование) - 1) совокупность практических, материальных и духовных достижений общества, которые отражают исторически достигнутый уровень развития общества и человека и воплощаются в результатах продуктивной деятельности; 2) сфера духовной жизни общества, которая охватывает прежде систему воспитания, образования, духовного творчества (особенно художественного), а также учреждения и организации, обеспечивающие их функционирование (школы, вузы, клубы, музеи, театры, творческие союзы, общества и т.п.); 3) уровень образованности, воспитанности людей, а также уровень овладения какой-то областью знаний или деятельностью [8, с.182]; 4) интерпретационная модель мира человека, социализированного в определенных условиях; 5) целостный исторический феномен, локальная цивилизация, которая возникла на почве территориальной, этнической, языко-
вой, политической, экономической и психологической общности [1].
Культуру характеризуют как: 1) продукт совместной жизнедеятельности, т.е. культура всегда связана с группой людей; 2) приобретенное явление, она не передается генетически, а приобретается в процессе социализации; 3) явление, которое создает чувство единства, идентичность членов группы, принадлежащих к одному сообществу.
Рассмотрев понятия «коммуникация» и «культура» вернемся к понятию «межкультурная коммуникация».
Понятие «межкультурная коммуникация» было введено в научный оборот американскими исследователями Э. Холлом и Д. Трагером в 1954 г. в книге «Культура как коммуникация: модель и анализ». В их работе межкультурная коммуникация рассматривалась как особая область человеческих отношений [6]. Позднее в работе «Немой язык» Э. Холл первым вывел проблему межкультурной коммуникации на уровень не только научных исследований, но и самостоятельной учебной дисциплины [5].
Существуют различные типы коммуникаций, которые выражаются на следующих уровнях: 1) межкультурный - на уровне различных культур; 2) внутрикуль-турный - на уровне той же культуры.
Выделяют три методологических подхода к изучению межкультурного общения: 1) функциональный, 2) объяснительный, 3) критический. Эти подходы базиру-ються на разных представлениях о природе человека, человеческом поведении и природе человеческих знаний, каждый из которых вносит свой вклад в понимание межкультурного общения.
Функциональный подход сложился в 1980 г. и базируется на методах социологии и психологии. Согласно этому подходу, культуру любого народа можно описать с помощью различных методов. Результатом функционального подхода стала теория коммуникационного приспособления, которая утверждает, что в ситуациях межкультурной коммуникации люди часто меняют модели своего коммуникативного поведения, приспосабливаясь к моделям партнеров по общению. При этом изменение стиля коммуникации происходит быстрее во время ненапряженного, спокойного общения или в случаях, когда партнеры не видят великой разницы между собой и собеседником.
Объяснительный (или интерпретирующий) подход также получил расширение в конце 1980 г.; согласно ему, мир, окружающий человека, не чужой ему, поскольку созданный им. В ходе сознательной деятельности человек приобретает субъективный опыт, в том числе и в общении с представителями других культур. Через субъективность человеческого опыта поведение человека становится непредсказуемой и на него невозможно каким-либо образом повлиять. Цель объяснительного подхода заключается в том, чтобы понять и описать, но непредсказать поведение человека. Сторонники объяснительного подхода рассматривают культуру как среду обитания человека, созданную и отредактированую через общение, в результате чего коммуникационные правила того или иного сообщества людей опираются на культурные ценности и представления конкретной группы.
Критический подход делает акцент на изучении условий общения: ситуаций, окружающей действительности и т.д. Сторонники этого подхода интересуются, прежде всего, историческим контекстом коммуникации. В своих исследованиях они исходят из того, что в общении всегда имеются силовые отношения и по-этому культура рассматривается как поле борьбы, место, где многочисленные объяснения и интерпретации культурных явлений собираются вместе и где всегда есть сила, которая доминирует и определяет культурные различия и характер общения. Целью изучения межкультурной коммуникации является объяснение человеческого 10
поведения, а через него - изменения жизни людей. По мнению сторонников критического подхода, изучение и описание, силы, доминирующей в культурных ситуациях, научит людей ей противостоять и более эффективно организовывать свое общение с другими людьми и культурами [9].
Австрийский философ и логик Л. Витгенштейн выделяет следующие аспекты в исследовании межкультурной коммуникации: 1) социологический (социальные, этнические и другие факторы); 2) лингвистический (вербальные и невербальные средства коммуникации, речевые стили, способы повышения эффективности межкультурного общения); 3) коммуникативный (коммуникативные навыки и умения, управление конфликтами, развитие межгрупповых связей); 4) культурологический (достижения цивилизации, традиции, произведения искусства, стиль жизни); 5) нравственный (нравственные нормы, нормы морали, поведения, межличностного общения, речевого этикета и т.д.); 6) психологический (психологическая реакция людей в условиях общения с представителями других государств и этносов); 7) профессионально-прикладной (сферы применения знаний по межкультурной коммуникации) [10].
Ряд иследователей Н.Д. Гальскова [11, с.3], Д.Б. Гудков [12, с.5], Т.Г. Грушевицька, В.Д. Попков, А.П. Садохин [13, c.57], Б.В. Слющинский [14], С. Тер-Минасова [15, с.13], Н.В. Янкина [16] и др. под межкультурной коммуникацией понимают общения личностей, которые принадлежат к различным лингвокультурным сообществам.
О.А. Лискина определяет межкультурную коммуникацию как равноправное культурное взаимодействие представителей различных лингвокультурных общностей с учетом их самобытности и своеобразия, что приводит к необходимости выявления общечеловеческого на основе сравнения иноязычной и собственной культур [17].
И.Ю. Мязовая, осуществила социально-философский анализ понятия «межкультурная коммуникация» и рассматривает ее как социальный феномен, сущность которого заключается в конструктивном или деструктивном взаимодействии между представителями различных культур (национальных и этнических) или между субкультурами в пределах четко определенного пространственно-временного континуума [18].
Л.Р. Слобожанкина считает, что межкультурная коммуникация - это совокупность различных форм отношений и общения между индивидами и группами, представляющими различные культуры, в которых проявляется как сходство, так и различие языков, невербальных средств общения, когнитивных особенностей и аксиологических предпочтений [19, с.29].
Коммуникация через народы и культуры -communication across cultures - делает возможным понимание чужих культур, преодоление трагической несовместимости культур. М. Байрам выделяет следующие виды компетентности: 1) аналитическая компетенция
- понимание ценностей, верований, практик, парадоксов другой культуры и общества - включая этническое и политическое понимание, способность установки связей, осознание условий инаковости; 2) эмоциональная компетенция - способность раскрытия (эмпатии) в различных культурных воздействиях, интерес и уважение к чужим культурам, ценностям, традициям, опыту
- транснациональная культурная эмпатия; 3) креативная компетенция - осуществление синтеза культур, рассматривание альтернатив различных вариантов, способность использовать различные культурные источники для оптимистического вдохновения; 4) поведенческая компетенция - не только владение языком, но и работа как переводчика, свободное использование межкультурных невербальных кодов (естественность), способность к решению коммуникативного недоразумения при различных коммуникативных стилях, способность поддер-
жания межперсональных отношении, ответы на транснациональные вызовы, давление глобализации (унификация, миграция) [20].
Межкультурная коммуникация тесно связана с культурой и коммуникацией и существуют различные подходы к определению этих понятий. Успешная межкультурная коммуникация возможна при наличии у коммуникантов такого морального качества как межкультурная толерантность. В дальнейшем планируем рассмотреть другие средства воспитания межкультурной толерантности.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Манакш В.М. Мова i м1жкультурна комушкацгя : навчальний поабник / В.М. Манакш. - К. : ВЦ «Академ1я», 2012. - 228 с.
2. Бацевич Ф. С. Словник термшв м1жкультурно! комушкацп / Ф.С. Бацевич ; МОН Украши, ЛНУ 1м. I. Франка. - К. : Дов1ра, 2007. - 205 с.
3. Садохин А.П. Межкультурная коммуникация : Учебное пособие / А.Д. Садохин. - М. : Альфа-М ; ИНФРА-М, 2004. - 288 с. (В пер.)
4. Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации / А.Д. Садохин. - М.: Высш. шк., 2005. - 310 с.
5. Hall E. The Silent Language. - New York, 1959.
6. Trager G., Hall E. Culture as Communication: A Model and Analysis. - New York, 1954.
7. Габуниа З.М., Улимбашева Э.Ю. Межкультурная коммуникация как миросозидающий факт языка / З.М. Габуниа, Э.Ю. Улимбашева. - Нальчик : КБГУ, 2005. - 230 с.
8. Гончаренко С.У. Укранський педагопчний словник / С.У. Гончаренко. - К. : Либщь, 1997. - 376 с.
9. Аксьонова В.1. М1жкультурна комушкащя в умовах сучасного д1алогу культур / В.1.Аксьонова // Сошальш технологи: актуальш проблеми теорп i практики : [зб. наук. пр.] ; Класич. приват.ун-т. - Запоргжжя : Вид-во КПУ, 2011. - Вип. 50. - С.135-145.
10. Людвиг Витгенштейн. Избранные работы / Пер. с нем. и англ. В.Руднева. - М. : Издательский дом «Территория будущего», 2005. - с. 440.
11. Гальскова Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам / Н.Д. Гальскова // Иностр. яз. в школе. - 2004. - № 1. - С. 3-8.
12. Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации / Д.Б. Гудков. - М. : ИТДГК «Гнозис», 2003. - 288 с.
13. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. Учебник для вузов (Под ред. А.П. Садохина). - М. : ЮНИТИ-ДАНА, 2002. - 352с.
14. Слющинський Б.В. М1жкультурна комушкацгя в багатонацюнальному регюш Украши [Текст] : автореферат дис. ... д-ра соц. наук : 22.00.04 / Богдан Васильович Слющинський ; 1н-т соцюлогп, Нац. акад. наук Украши. - К. : [б. и.], 2010. - 30 с.
15. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. - М. : Слово / Slovo, 2000. - 259 с.
16. Янкина Н.В. Формирование готовности студента к интеркультурной коммуникации : автореф. дис. ... канд. пед. наук. / Янкина Наталья Владиславовна. -Оренбург, 1999. -18 с.
17. Лискина О.А. Формирование лексических навыков в системе дополнительного образования как важнейший этап подготовки к успешной межкультурной коммуникации / О.А. Лискина // Вектор науки ТГУ. 2011. № 4. С. 462-465.
18. М'язова 1.Ю. М1жкультурна комушкашя : змют, сутшсть та особливосп прояву (сошально-фшософський анал1з) : автореф. дис... канд. фшос. наук : 09.00.03 / М'язова 1рина Юрпвна ; Кшвський нацюнальний ун-т 1м. Тараса Шевченка. - К., 2008. - 18 с.
19. Слобожанкина Л.Р. Формирование межкультурной толерантности будущих специалистов в процессе иноязычной подготовки : дис. ... канд. пед. наук : 13.00.08 / Слобожанкина Лейсан Рафаэлевна; Магнитогорский гос. ун-т. - Магнитогорск, 2006. - 177 с.
20. Byram M. Teaching and assessing intercultural communicative competence / M. Byram. - Clevedon : Multilingual Matters LTD, 1997. - 121 p.
© 2013
CROSS-CULTURAL COMMUNICATION AS A MEANS OF UPBRINGING CROSS-CULTURAL TOLERANCE
N.S. Barbelko, post-graduate student
Zhytomyr Ivan Franko State University, Zhytomyr (Ukraine)
Annotation: In the article the concept of «intercultural communication» and the closely related concepts of «culture» and «communication» are defined; and the main approaches to the understanding of the concepts are described; and shown the importance of the problem of communication between cultures in the modern world.
Keywords: cross-cultural tolerance, communication, culture, cross-cultural communication.