МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «ТВОРЧЕСКОЕ НАСЛЕДИЕ АЛИШЕРА НАВОИ И СОВРЕМЕННОСТЬ»
Д.В. Жигульская Ж.С. Сыздыкова
Институт стран Азии и Африки МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия, Москва,
Институт стран Азии и Африки МГУ имени М.В. Ломоносова 12 февраля 2018 года приветствовал в своих стенах участников международной научно-практической конференции «Творческое наследие Али-шера Навои и современность», посвященной выдающемуся тюркскому поэту и мыслителю, государственному деятелю тиму-ридского Хорасана Мир Алишеру Навои. В ней принимали участие более 70 ученых из России, Армении, Ирана, Казахстана, Киргизии, Украины, Узбекистана.
Торжественное открытие конференции состоялось в Музее истории востоковедения Института стран Азии и Африки МГУ имени М.В. Ломоносова. На нем присутствовали директор Института профессор И.И. Абылгазиев, Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Узбекистан в Российской Федерации Б.Б. Ашрафханов, ректор Ташкентского государственного университета узбекского языка и литературы имени Алишера Навои профессор Ш.С. Сирожиддинов, а также представители международных и общественных организаций, в частности, Исполнительного комитета стран СНГ, Российского комитета солидарности и сотрудничества с народами Азии и Африки (РКССАА), Ассамблеи народов России и др.
Открывая конференцию, директор ИСАА МГУ профессор И.И. Абылгазиев выразил слова приветствия и благодарности Чрезвычайному и Полномочному Послу Республики Узбекистан в Российской Федерации Б.Б. Ашрафханову, почетным гостям, участникам и организаторам мероприятия.
В своем выступлении Посол Узбекистана подчеркнул, что ежегодно в День рождения Алишера Навои в России и во
многих других странах проводятся мероприятия, посвященные памяти великого представителя узбекской литературы. Его пр оиз ведения переведены на языки многих народов мира. Господин Посол отметил высокую ценность творческого вклада Али-шера Навои в мировую культуру.
С докладами на пленарном заседании выступили представители Ташкента и Москвы. О проблемах текстологического анализа, а также о мировом значении творческого и духовного наследия великого мыслителя рассказал ректор Ташкентского государственного университета узбекского языка и литературы имени Алишера Навои профессор Ш.С. Сирожиддинов. Кроме того, он отметил, что инициатива проведения конференции, посвященной Алишеру Навои, была принята узбекскими Навоиве-дами с большим почтением. После долгого перерыва, проведение конференции такого масштаба означает с одной стороны большое внимание к гению Навои, а с другой стороны - искреннее стремление русских ученых к восстановлению прежних дружеских отношений и сближению с узбекскими коллегами.
С докладом о деятельности Алишера Навои на государственной службе выступила заместитель директора ИСАА МГУ имени М.В. Ломоносова профессор Ж.С. Сыздыкова (тема доклада «Основные направления государственной деятельности Алишера Навои»).
Пленарное заседание завершилось презентацией учебно-методического пособия «Узбекский язык. Тексты и типовые примеры», которое явилось результатом совместной работы доцента кафедры стран Центральной Азии и Кавказа ИСАА МГУ имени М.В. Ломоносова Д.В. Жигульской и коллег из Ташкента, представителей кафедры узбекского языка Узбекского государственного университета мировых языков (УзГУМЯ) З.И. Салишевой, Д. З. Пула-товой и З.Д. Усмановой.
За презентацией последовали творческие номера студентов Института, которые порадовали участников и гостей конференции блестящим исполнением стихотворений на чагатайском, персидском и современном узбекском языках.
Работа конференции была продолжена по трем секциям:
1. Культурно-философский контекст становления мировоззрения
творческой личности Алишера Навои. Суфизм.
2. Творчество Алишера Навои и тюр-коязычная литература. Развитие
тюркского литературного языка. Проблемы современного языкознания и методика преподавания тюркских языков.
3. Историческое наследие. Писатели -современники Алишера Навои,
выдающиеся творческие деятели Востока. Проблематика патриотизма и гуманизма, формирования и развития национальной идеи.
В первой секции заслуживают внимания доклады Ю.А. Аверьянова (ИВ
РАН, Москва) «Суфийские мотивы в позднетимуридской живописи как отражение взглядов Алишера Навои», А.Б. Неве-лева (ЧелГУ, Челябинск) «Образ справедливого правителя в мировоззрении А.Навои: философско-методологический взгляд», а также А.И. Пылева (СПбГУ, Санкт-Петербург) «Шейх Йусуф Ал-Хама-дани и его роль в развитии суфизма и суфийской литературы в Средней Азии», в которых авторы продемонстрировали влияние гуманистического универсализма суфийского вероучения на развитие философской мысли, литературы и искусства средневекового Востока.
Большой интерес вызвали доклады С.А. Семедова (РАНХиГС, Москва) «Суфийская мудрость Алишера Навои» и А. Арамджу (Тегеранский университет, Тегеран) «Суфийский орден Накшбандийя и его место в тюркской культуре», в которых авторы привели подробное описание особенностей суфийского тариката Накшбандйия, к которому принадлежал Алишер Навои. Это суфийское братство распространено на Ближнем и Среднем Востоке, на Балканах, на Кавказе (трансформировалось в мюридизм - военно-политическое течение). В современном мире орден Накшбандийя прочно вошел в общественную жизнь десятков стран мира, став частью мировой культуры. В своем докладе С.А. Семедов, в частности,
уделил внимание суфийскому адабу Али-шера Навои, «который состоял из трех основных частей: светского этикета, религиозных предписаний и избранных правил. При этом, светский этикет подразумевал изысканную речь, образованность, элегантные манеры, знание поэзии, риторики и т.п.; религиозные предписания - требования шариата, дисциплинирующие душу и тело. Избранные правила регулировали поведение суфиев, их обряды и специальные приемы, такие как очищение сердца, духовную медитацию, концентрацию на мистических состояниях». При этом автор отметил, что «суфийская догма не властвовала над Навои: он во многом обогатил суфийскую философию, как и его великие предшественники, Джами, Фирдоуси, Низами, Руми».
Высокую оценку получил доклад Э.Ф. Шафранской (МГПУ, Москва) «Али-шер Навои и русские художники середины XX века: эпоха и провенанс», в котором автор обозначила «вектор советской мифологии по созданию образов культурных героев в области литературы, стартовавший в 1937 году (А. Пушкин, Ш. Руставели, Д. Джабаев)». В докладе рассмотрена судьба работ, посвященных Алишеру Навои и персонажам его поэм, а также сложившиеся вокруг них провенансы. Это работы таких полузабытых художников 1930-40-х годов, как Борис Пестинский («Детство Навои»), Георгий Никитин («Портрет Алишера Навои»). Из известных - Усто Мумин («Фархад и Ширин»), портреты Навои Надежды Кашиной, Чингиза Ахмарова. Упомянута роль художника Варшама Ере-мяна в создании кинофильма «Алишер Навои».
Во второй секции особенно стоит выделить доклады Б.А. Захарьина (ИСАА МГУ имени М.В. Ломоносова, Москва) «Эпоха тюркского правления средневековой Индии и ее отражение в лексике и грамматике индийских языков» и Л.В. Хохловой (ИСАА МГУ имени М.В. Ломоносова, Москва) «Повышающая актантная деривация в тюркских и индоарийских языках (на примере хинди, панджаби и гуджарати)».
Заслуживают внимания доклады Е.А. Огановой (ИСАА МГУ имени М.В. Ломоносова, Москва) «О влиянии творчества Алишера Навои на турецкую политическую традицию» и О.Г. Акининой (ИСАА МГУ имени М.В. Ломоносова, Москва) «Нравственная составляющая творчества Алишера Навои глазами современных арабских читателей», в которых была продемонстрирована значимая роль творческого наследия поэта в развитии турецкой литературы, а также отмечен неподдельный интерес к произведениям Алишера Навои в современном арабском мире.
В частности, в докладе Е.А. Огановой особое внимание уделялось средневековой литературной традиции тезкире - антологиям, включавшим в себя биографические данные и оценки деятельности поэтов. Так, было отмечено, что тезкире Алишера Навои стало своего рода «моделью» для антологий анатолийских поэтов: «стихи Али-шера Навои изучались в Османской империи повсеместно; составлялись толковые словари на базе поэтической лексики великого узбекского поэта. Для турецких поэтов считалось нормой знать наизусть стихотворения Алишера Навои. Для того чтобы лучше их понимать, они даже изучали чагатайский язык. Кроме того, значительное число турецких поэтов писали назире на произведения Алишера Навои (прежде всего, на его газели) на чагатайском, а не на турецком языке».
Живой интерес и обсуждения вызвал доклад коллеги из Узбекистана
Д. З. Пулатовой (УзГУМЯ, Ташкент) «Переход на латинскую графику в Узбекистане: проблемы и перспекитвы», в котором автор подробно осветила аспекты государственной политики в отношении языка, а также сложности, вызванные частой сменой графики: «в ХХ веке Узбекистан трижды менял алфавит. До 1929 года использовалась арабская графика, 1929-1940 годы латиница, с 1940 года по 1993 год использовалась кириллица, а в настоящее время упорно делается акцент на латинскую графику». В докладе дана оценка этому процессу, сделаны прогнозы его дальнейшего развития.
На заседании третьей секции был заслушан ряд докладов, посвященных идеям государственности, гуманизма и патриотизма, в частности, доклад Т.М. Махаматова (Финансовый университет при Правительстве РФ, Москва) «Философия жизни в произведениях Алишера Навои и задачи развития социального капитала Узбекистана», В.Л. Пархимовича (ИСАА МГУ имени М.В. Ломоносова, Москва) «Эволюция института главы государства в странах Центральной Азии».
Высокую оценку получил доклад Р.Ю. Почекаева (НИУ ВШЭ, Санкт-Петербург) «Деятели искусства - представители и жертвы власти (к вопросу о «меценатстве» Шайбани-хана в Хорасане)», в котором автор привел анализ имеющихся в источниках противоречивых данных о политике Шайбани-хана по отношению к деятелям искусства - поэтам, музыкантам, художникам, каллиграфам. Исследование Р.Ю. По-чекаева представляет особый интерес в связи с отсутствием единого подхода в оценке исторической личности Шайбани-хана: «даже авторитетные исследователи, опираясь на разные источники, не могут прийти к единому мнению, в частности по вопросам о его образованности и творческом наследии. Одни оценивают их весьма высоко, другие же - достаточно критически».
Кроме того, необходимо выделить доклад С.Ш. Аязбековой (Казахстанский филиал МГУ имени М.В. Ломоносова, Астана) «Творческое наследие Алишера Навои в контексте тюркской цивилизации», в котором автор исследовала роль творчества поэта через призму тюркской цивилизации, особенность которой, по мнению С.Ш. Аязбековой, состоит в том, что «качественное наполнение набора её цивилиза-ционных элементов во многом определяется совершенно иным, нежели в других локальных цивилизациях, содержанием, обусловленным взаимодействием номадизма и оседлости, тенгрианства и космоцен-тризма». Сделан вывод о том, что «Алишер Навои в полной мере воплотил в своем творчестве все признаки и основные характеристики тюркской цивилизации несмотря на то, что тенгрианство к этому времени
уже потеряло свою доминирующую роль, поскольку широкое распространение получил ислам, поддерживаемый государством».
Выступления на секциях вызвали живейший интерес, представляют собой обширный научный материал и будут опубликованы в виде сборника докладов конференции. Профессор Р.Ю. Почекаев так описал свои впечатления от конференции: «Очень понравилась сама идея конференции, позволяющая через изучение личности и деятельности одного человека рассмотреть самые разные проблемы от средневековой истории до современности. Многогранность деятельности Алишера Навои обусловила интерес к нему представителей самых разных научных направлений. При этом, что очень важно, доклады по разным тематикам, наукам и дисциплинам в рамках одной конференции взаимно дополняли друг друга».
Важно заметить, что конференция привлекла внимание не только российских ученых, но и иностранных коллег. А. Арамджу из Тегеранского университета заметил, что «глубокий анализ таких значимых для истории личностей, как Алишер Навои, несомненно, способствует сохранению культурного и исторического наследия региона Центральной Азии, а также помогает вывести исследования на принципиально новый уровень».
После оживленных обсуждений и интенсивной работы в рамках секций, модераторы подвели итоги заседаний. По результатам работы было принято решение развивать междисциплинарный подход в вопросе изучения культурного наследия средневекового Востока. Рабочий день конференции завершился торжественным приемом в Посольстве Республики Узбекистан в Москве.
Сведения об авторах: Жигульская Дарья Владимировна - кандидат исторических наук, доцент кафедры стран Центральной Азии и Кавказа ИСАА МГУ имени М.В. Ломоносова (e-mail:
daria.zhigulskaya@ramb ler.ru); Сыздыкова Жибек Сапарбековна - доктор исторических наук, профессор, заведующая кафедрой стран Центральной Азии и Кавказа
ИСАА МГУ имени М.В. Ломоносова (email: ccca-iaas@yandex.ru)
About the author: Daria Zhigulskaya Institute of Asian and African Studies, Moscow State University (e-mail:
daria.zhigulskaya@ramb ler.ru); Zhibek
Syzdykova Institute of Asian and African Studies, Moscow State University (e-mail: ccca-iaas@yandex.ru)