Научная статья на тему '«Методология лингвистических исследований в России» второй Сибирский лингвистический семинар руководителей научных проектов и школ'

«Методология лингвистических исследований в России» второй Сибирский лингвистический семинар руководителей научных проектов и школ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
293
26
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему ««Методология лингвистических исследований в России» второй Сибирский лингвистический семинар руководителей научных проектов и школ»

НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ В СИБИРИ. СООБЩЕНИЯ И ИНФОРМАЦИЯ

«МЕТОДОЛОГИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ В РОССИИ» ВТОРОЙ СИБИРСКИЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СЕМИНАР РУКОВОДИТЕЛЕЙ НАУЧНЫХ ПРОЕКТОВ И ШКОЛ

С 9 по 12 октября в Новосибирском государственном университете проходил второй Сибирский лингвистический семинар руководителей научных проектов и школ. Семинар проводился совместно с Институтом языкознания РАН и Институтом филологии СО РАН на базе трех факультетов Новосибирского государственного университета: факультета иностранных языков, гуманитарного факультета и факультета журналистики, при активном участии факультета иностранных языков Новосибирского государственного педагогического университета. Семинар проводился при совместной финансовой поддержке администрации Новосибирской области и РГНФ (проект 06-04-65480 г/Т).

В работе семинара приняли участие руководители научных проектов и школ вузов Сибири и других регионов России (из Новосибирска, Москвы, Иркутска, Красноярска, Абакана, Томска, Владивостока, Волгограда, Кемерова и других городов), а также докторанты, аспиранты, соискатели, молодые преподаватели и студенты из разных городов России. Семинар был организован в целях обсуждения ключевых для любого руководителя вопросов, связанных с современным состоянием методологии лингвистической науки, с тем, как оно влияет на качество подготовки специалистов-лингвистов всех уровней, на мировоззренческую функцию лингвистического образования в России-Евразии. Участие представителей различных поколений исследователей создало благоприятные условия для серьезной апробации результатов научных работ, поддержки начинающих и развивающихся молодых научных коллективов.

Пленарное заседание

10 октября прошли пленарные слушания, на которых прозвучали доклады руководителей научных проектов и школ. Первая часть заседания включала в себя доклады московских и новосибирских ученых, кото-

рые уже имеют небольшой опыт совместной работы в рамках инновационных проектов лаборатории этнопсихолингвистики НГУ. Лаборатория и далее планирует осуществлять эти проекты в сотрудничестве с академическими институтами (ИЯ РАН и ИФ СО РАН) и заинтересованными кафедрами НГУ. Все эти проекты связаны с экспериментальными лингвистическими методами, поэтому в докладах особое внимание уделялось потенциалу именно экспериментальных методов в современной лингвистике в России и за ее рубежами.

Так, доклад д-ра филол. наук, проф., гл. науч. сотр. Института языкознания РАН Натальи Владимировны Уфимцевой «Онтогенез языкового сознания: методологический аспект» был посвящен рассмотрению процесса онтогенеза языкового сознания как процесса формирования общности, с одной стороны, знаний о мире, а с другой стороны, знаний о языке в рамках родной культуры. В качестве методологической основы использованы теория деятельности А. Н. Леонтьева, представления о структуре индивидуального сознания В. П. Зинченко, а также современные психологические представления о соотношении врожденного / приобретенного в психике человека.

В докладе д-ра филол. наук, проф., зам. директора по НИР Института филологии СО РАН Натальи Николаевны Широбоко-вой речь шла о применении к изучению истории формирования лингвистического ландшафта Сибири методов ареальной лингвистики. Рассматривались типы ареалов, охватывающих языки, входящие в различные генетические группы в зависимости от их конфигурации. Общими чертами, структурирующими эти ареалы, являются суб-стантные характеристики, такие как наличие определенных звуков и наличие тенденций в развитии ареалов. Так, ареал первого типа характеризуется распространением фарингального [Ь] на северо-востоке Сибири. В качестве ареала, образованного единством

тенденций развития одного из фонологических уровней языков северо-востока Сибири, рассматривается ареал с депрессией спирантов. Как пример развития инновационного явления, создающего один из ареалов юга Сибири, рассматривался ареал, характеризующийся стяжением аналитических форм. Формирование этих ареалов относится к разному времени. Так, первый и второй ареалы имеют большую хронологическую глубину, а третий ареал начинает формироваться не ранее XIV в.

Д-р филол. наук, проф., гл. науч. сотр. Института филологии СО РАН Ираида Яковлевна Селютина представила доклад на тему: «Экспериментально -фонетические данные как источник сведений о языковых взаимодействиях». Результаты инструментальных исследований свидетельствуют об общности принципов структурной организации вокальных фонологических систем в тюркских языках Южной Сибири и угро-самодийских; отличия отмечаются в инвентарях фонем, их функциональной нагруженности и суб-стантных характеристиках их реализаций. Системообразующая оппозиция согласных по квантитету в алтае-саянских тюркских языках трактуется как результат ассимиляции тюрками самодийских и обско-угорских этносов с несвойственной их языкам сильной напряженностью консонантов. Функционирование в шорском языке эйектив-ных / нейтральных / инъективных согласных рассматривается как наследие кетского субстрата либо как рефлекс палеосибирского языкового состояния. Артикуляционная база современных халха-монголов с тройным противопоставлением согласных по степени напряженности свидетельствует о том, что монголы центральных аймаков - тюрки по происхождению; своеобразие же типологически сходной тувинской консонантной системы указывает на нетюркский субстрат.

В основе расхождений фонических и фонологических систем в языках Южной Сибири - разнокомпонентность общего субстрата угро-самодийского типа, различный характер тюркизации, специфика разновременных и разноплановых контактов этносов - носителей различных артикуляционно-акустических баз.

Таким образом, экспериментальная база данных помогла выстроить типологию звуковых систем юга Сибири. В докладе была

сформулирована гипотеза о том, что некоторые черты, характерные для этого ареала, образованы в результате распада Циркум-байкальского языкового союза.

В докладе д-ра филол. наук, вед. науч. сотр. Института языкознания РАН Дины Борисовны Никуличевой обсуждалась двойственность, заложенная в самом определении аналитизма. Автор предложила разделить его функциональное и структурное понимание, были представлены доказательства того, что в основе структурного аналитизма лежит синтагматическая стратегия дискретности, имеющая целый ряд импликаций, а именно: она системно соотносит аналитизм с такими явлениями, как изоляция и агглютинация.

В докладе д-ра филол. наук, проф., зав. кафедрой истории и типологии языков и культур НГУ Ирины Владимировны Шапошниковой «Потенциал экспериментальных психолингвистических методик в заполнении типологически обусловленных лакун» речь шла о методах исследования лексического аналитизма в германских языках. Доклад концентрировался на проблеме выбора частных научных методов лингвистического исследования для повышения эффективности внедряемых в процесс обучения результатов научных исследований. Было обращено внимание на те трудности, которые испытывают русские студенты в создании и употреблении, а также при переводе аналитических глагольных лексем, как первичных типа come back, так и вторичных типа have a comeback и др. Лингвисты изучали и продолжают изучать данные явления в разных аспектах, однако в плане речевых компетенций студентов полученных знаний недостаточно, поэтому и прогресс в этой области весьма незначительный. С чем это связано? И как добиться более качественного результата? Вероятно, нужно исследовать данное явление комплексно. В связи с этим в проекте лаборатории этнопсихолингвистики и кафедры истории и типологии языков и культур ФИЯ НГУ выделяется несколько объектов для исследования и соответственно применяются разные методы.

Первый объект изучения - собственно аналитические глагольные лексемы, которые описываются как тип в языке, особый структурный тип лексем, специально предназначенный для выражения преимущест-

венно различных хронотопных смыслов и базирующийся в значительной степени на глагольном субстантном материале, а именно носителях эврисемии. Аналитические лексемы опознаются носителями языка как языковые знаки со своими специфическими функциями и семантикой, за каждой такой лексемой стоит определенный гештальт (образ), который осознается как отдельная сущность, соответствующая отдельной ячейке опыта и соответственно заслуживает быть названной специальным знаком. Этот гештальт, с одной стороны, является результатом композиционности и кластеризации смыслов через глагольную матрицу, с другой стороны, он отличается от простой суммы смыслов, так как обладает свойствами, отсутствующими у его частей и соотносимых с ними оболочек языковых знаков, взятых по отдельности. Вот эти-то техники выбора и манипуляции смыслами и их носителями при производстве аналитических глаголов в речи могут быть названы типологически обусловленными лакунами (лакунизированными областями) для русскоязычных студентов. На этом уровне мы можем изучать структурную организацию, семантику и функции всех типов аналитических лексем, опираясь на данные наблюдений по текстам и речевым употреблениям. Но этого совершенно недостаточно для развития навыков создания и кластеризации смыслов для свободного порождения аналитических единиц в спонтанной речи, хотя бы в основных чертах сопоставимого с результатами, которых в этом процессе добивается носитель языка.

Второй объект изучения - динамические процессы, приведшие к возникновению лексических аналитических моделей. Эти процессы поддаются изучению методами диахронической типологии и описываются с помощью концептуально-понятийного аппарата этой дисциплины.

Исследование этих областей дает нам новые знания о взаимодействии экстралин-гвистических факторов и структурно-типологических констант в языке (в особенности в лексической подсистеме). Соотнесение на оси времени хронологии формирования этнокультурного ядра и маркированных типологической константой ядерных (продуктивных) моделей в лексической подсистеме английского языка помогает объяснить специфический для этого языка отбор субстант-

ного материала, пригодного для аналитического лексемообразования, и специфическую конфигурацию субстантных единиц как наследие категоризации этнокультурного опыта. Это фоновое знание помогает найти специальные лингвистически оправданные способы передачи информации о системных аналитических процессах формообразования в теоретических курсах, но этого опять же недостаточно для серьезного повышения речевой компетенции студента. Поэтому, видимо, следует обратить особое внимание на ментальные образы (гештальты, и выделить их как объект рассмотрения), доступные в описании через ассоциаты, которые можно выявить в ассоциативном эксперименте. Для их выявления недостаточно логического когнитивного анализа. Они представляют собой холодинамические образы (воплощенные ячейки многомерного опыта во всех его видах, о которых так много пишут психолингвисты). Вероятно, эти образы не линеаризуемы (они многомерны) и систематически организуются в языке в ассоциативновербальные сети и могут быть описаны в рамках ассоциативных словарей, отражающих знания носителей языка о том, как создавать аналитические лексемы (как оптимально вербализовать конкретный гештальт на основе системности образов). Значит, нужно создавать ассоциативный словарь аналитических лексем английского языка, проводя экспериментальную работу в англоязычных странах и в России в студенческой аудитории, чтобы понять, насколько сильно расходятся ассоциативно-вербальные сети носителея языка и те аналоги, которые могли сформироваться у русскоязычных студентов в России в процессе обучения иностранному языку. В докладе также были рассмотрены и мотивированы основные этапы планируемой на этом пути работы.

Во второй половине дня были представлены доклады руководителей научных школ гуманитарного факультета Новосибирского государственного университета и других вузов России. В частности, в докладе д-ра филол. наук, проф., декана гуманитарного факультета НГУ Леонида Григорьевича Панина речь шла о необходимости выделения в современной культурно-языковой ситуации Европы языков-консервантов: греческого, латинского, церковнославянского. На материале современного русского литературного и церковнославянского современ-

ного употребления были выделены параметры, по которым отличаются языки-консерванты от современных литературных языков: вид существования, различия в определяющей роли узуса или парадигматики языка, наличие нормы или традиции в качестве главного стабилизатора языка, отношение к этническому признаку, различные принципы развития языка.

В докладе д-ра филол. наук, проф., декана факультета романо-германской филологии, зав. каф. немецкой филологии Кемеровского государственного университета Пименова Евгения Александровича речь шла о применяемых в Кемеровской школе методах исследования концептов, разработанных руководителями проектов - Мариной Владимировной и Евгением Александровичем Пименовыми, а также о достигнутых на сегодняшний день результатах анализа лингвокультурных объектов в диссертационных исследованиях аспирантов Кемеровской школы.

В докладе Ольги Николаевны Лагуты (д-р филол. наук, проф. НГУ, вед. науч. сотр. сектора «Русский язык в Сибири» ИФ СО РАН) «Русская народная легенда

XIX века как источник лексических и морфологических данных (современные методы исследования языка фольклорной прозы)» были представлены результаты изучения лексических и морфологических особенностей языка двух собраний фольклорных религиозных прозаических текстов XIX в. Данные результаты были получены с привлечением методов компьютерной обработки фольклорного материала, осуществленной канд. филол. наук А. М. Лаврентьевым. К лингвистическому анализу были впервые привлечены тексты «народной речи» XIX в. - двух сборников русских народных религиозных легенд, получивших фольклористическое описание и подготовленных к изданию канд. филол. наук В. С. Кузне -цовой. Совместный проект лингвистов и фольклориста был осуществлен при поддержке программы фундаментальных исследований Президиума РАН «Этнокультурное взаимодействие в Евразии». Полученные результаты, имеющие междисциплинарный характер, опубликованы: Русские простонародные легенды и рассказы. Сборник 1861 г. / Изд. подг. В. С. Кузнецова, О. Н. Лагута, А. М. Лаврентьев. Новосибирск: Наука, 2005. 320 с. Они пред-

ставляют несомненный интерес для специалистов в области истории русского языка XIX в., лингвокультурологии, лин-гвофольклористики, а также для всех интересующихся традиционной культурой.

В докладе д-ра филол. наук, проф., зав. кафедрой истории английского языка Института иностранных языков Дальневосточного государственного университета Марии Григорьевны Лебедько «Восприятие как объект когнитивного исследования» была предпринята попытка обосновать возможность приемлемости методологического аппарата когнитивной психологии и его применение к анализу явлений когнитивной лингвистики в рамках междисциплинарной парадигмы. Новизна и значение обсуждаемого подхода наиболее очевидны в ситуациях образования этнических стереотипов. Чрезвычайная

структурированность перцептуальной системы и такие базовые характеристики социального восприятия, как субъективность, селективность, ин-групповое восприятие,

мгновенная когнитивная обработка воспринимаемой информации, абстрагирование наших знаний и их категоризация эксплицируют природу порождения этнических стереотипов на глубинном уровне. Обращение к постулатам когнитивной психологии и таким ее компонентам, как аттитюды (аффективные, когнитивные и поведенческие), перцептуальная салиентность, якорение (и особенно якорение, основанное на суждениях) обеспечивает выявление не только причин искаженного восприятия образа «чужого», но и живучесть этнических стереотипов, что было показано в докладе на конкретном анализе американских этнических стереотипов. Представляется, что исследование восприятия, осуществляющего непосредственную связь с реальной действительностью, является наиболее перспективным для адекватного описания этнического стереотипа как когнитивного процесса и языкового явления.

В докладе д-ра филол. наук, зав. кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации Волгоградской академии государственной службы Геннадия Геннадьевича Слышкина (Волгоградская лингвокультурологическая школа) обосновано введение понятия историосферы - элемента лингвокультурной концептосферы, основанного на имеющихся у носителя языка исторических знаниях, образах, стереотипах и оценках. Рассмотрены способы коммуникативной

реализации историосферы (исторические метафоры, аллюзии, цитаты). Продемонстрированы механизмы лингвистического взаимодействия исторического и художественного видов знания. Большое внимание уделено причинам возникновения кризиса обыденного исторического знания и возможностям выхода из этого кризиса путем создания лексикографических источников нового типа.

Во всех прозвучавших на пленарном заседании докладах были представлены в той или иной форме размышления авторов проектов над эффективностью и потенциалом сложившихся за последнее десятилетие в научно-исследовательской и научно-

образовательной практике и предложенных авторами методов и приемов исследования, запечатленных с помощью языковых средств образов сознания представителей разных народов и культур, этнокультурной специфики отдельных языковых явлений и подсистем, а также организации речевой деятельности. По окончании пленарных слушаний состоялась продолжительная дискуссия и обсуждение затронутых в докладах вопросов научнометодологического характера. В частности, особый интерес вызвали методические решения исследования образа мира, новые технологии извлечения информации о содержании языкового сознания, предложенные и апробированные российской этнопсихолин-гвистикой в ряде новаторских исследований в нескольких российских лингвистических центрах. В дискуссиях также были особо выделены вопросы соответствия применяемого терминологического и понятийно-категориального аппарата сравнительно-типологических и лингвокогнитивных исследований природе отмеченных динамических процессов в генетически различных группах языков. Дискуссии подвели к мысли о том, что по-прежнему актуальной остается фундаментальная проблема исследования взаимодействий ареальных, типологических и генетически обусловленных характеристик разных языков. С учетом успехов, достигнутых в последние десятилетия исследователями этнических картин мира (образов сознания), эта проблема приобретает новое звучание и при должном к ней внимании со стороны исследователей может дать ценные результаты для качества практической научно-образовательной деятельности в новой России.

Круглый стол. Мастер-классы

Мастер-класс Натальи Владимировны Уфимцевой был посвящен теме «Этнопси-холингвистика и межкультурная коммуникация». Рассмотрена специфика исследований на разных этапах развития этнопсихолингвистики как раздела отечественной психолингвистики. По результатам анализа материалов «Русского ассоциативного словаря» и «Английского ассоциативного тезауруса» продемонстрирована различная системность образов мира, т. е. языкового сознания, русских и англичан.

Д-р филол. наук, проф. кафедры истории и типологии языков и культур НГУ Сергей Геннадьевич Проскурин провел мастер-класс на тему «Актуальная семиотика», в котором были определены актуальные задачи современных семиотических исследований на фоне истории семиотики, одной из ключевых проблем которой всегда было рассмотрение природы языкового знака. В основе авторского изложения был критический анализ и интерпретация базовых концептов семиотических теорий Ч. Пирса и Фердинанда де Соссюра, дана интерпретация основ семиозиса в аспекте трех составляющих частей семиотики по Ч. Пирсу, чья модель семиозиса является по сути коммуникативной моделью. Рассмотрение Соссюровской «структурной» теории привело автора к выводу о том, что его модель скорее статична и может быть приближена к природе объекта, каковым является языковой знак, только через умножение сущностей, когда материал знака интерпретируется через «дистинк-цию» (различие) как состоящий по крайней мере из двух двусторонних элементов (означаемое - означающее). Только при таком условии возникает возможность дифференциации через означивание, если принимать версию Соссюра.

Ирина Владимировна Шапошникова провела мастер-класс, в котором обратилась к проблеме взаимосвязи самоорганизации языковых и этнических систем. Здесь были затронуты ключевые вопросы рассмотрения триады Язык - Культура - Этнос. В частности, были рассмотрены некоторые методологические проблемы, связанные с изучением этнической картины мира, соотношения языков и этносов. Все три элемента триады предлагается рассматривать как биосферные, т. е. естественные, природные объекты изучения

(в терминах В. И. Вернадского - «естественные тела»). Было рассмотрено евразийское понятие «месторазвития» («вмещающего

ландшафта), как понятие, объединяющее культурогенезы и этногенезы как объекты рассмотрения через призму языковых процессов. Если изобразить схематически суть предлагаемого подхода в виде треугольника, то его тремя углами могли бы быть сущности, названные терминами «культурогенез», «этногенез» и «месторазвития», а тело этого треугольника должно быть наполнено понятием «семиотика жизни», частью которой, несомненно является и языковая деятельность. Далее рассматривались возможные направления исследований в рамках предлагаемого методологического решения в данном проблемном поле. Особое внимание уделено исследованию (с целью последующего внедрения результатов в процесс обучения и по возможности в общественную практику) взаимодействия творческих и разрушительных процессов семиотической деятельности в этногенезе и культурогенезе. Отмечено, что для использования результатов такого исследования в общественной практике потребуется сместить акцент на установочно-мотивирующую силу образов сознания составляющих этническую картину мира и соответствующую их организацию в динамике взаимодействия (при управлении возможностями текущего выбора как лидера, так и всего сообщества, для которого актуален запрос на эффективную самоорганизацию). Взаимодействие саморазрушительного и творческого начал семиотической деятельности рассмотрено на примере (взаимодействующих) концептов «Карьера» и «Успех», активно внедряемых в современное образовательное пространство. Итоговый концепт «Успешная карьера» проанализирован с разных точек зрения (с точки зрения его содержательного наполнения, определения предметной стороны деятельности, распространения и укоренения «ценности» в культуре, а через это и мотивирующей на самоорганизацию силы, роста и раскрытия потенциала личности и др.). В итоге ему было отказано в статусе подлинной нравственной ценности, в правильности с его помощью локализации добра и зла, а значит, констатируется отсутствие возможности эффективно действовать с его помощью в целях самоорганизации сообщества. Данный концепт был также рассмотрен в аспекте субъектно-объектных отношений и предмет-

но-содержательного наполнения деятельности этнического сообщества. Это позволило судить о возможных саморазрушительных для этнической системы последствиях активного бытования этой псевдоценности в культуре, тем более в психологических установках в процессе образовательной деятельности.

Ольга Николаевна Лагута выступила с сообщением «Экстенсивные пути развития терминологии и “великие” метафоры в метаязыке лингвистики». Роль метафор в современном отечественном лингвистическом метадискурсе и метафорических подходов в лингвистических исследованиях до сих пор практически не получала специального освещения. В то же время за рубежом метафорологические исследования терминосистем самых разных наук, включая и лингвистику, получили чрезвычайно широкое распространение, и некоторые ученые даже абсолютизируют метафорические подходы. Однако, по мнению докладчика, нельзя преувеличивать гносеологические и эвристические возможности метафор в научном метадискурсе. Преувеличение роли метафор усугубляет уже имеющиеся проблемы отечественной металингвистики, включающие отсутствие четких мировоззренческих и методологических позиций у большинства лингвистов, использующих часто внешние схемы зарубежных исследовательских подходов; отсутствие четких границ определения базовых компонентов терминосистем, приводящее порой к ложной ориентации в исследованиях, особенно междисциплинарных;

отсутствие фиксированного, точного, однозначного толкования термина не только в работах представителей одной научной школы, но и в трудах одного и того же исследователя; «своевольную» онтологизацию искусственно вычленяемых лингвистических объектов. Игнорирование методологической оценки своей деятельности большинством исследователей вообще и лингвистов в частности сопровождается отсутствием последовательно организованного метаязыка, постоянное усложнение которого часто идет по экстенсивному пути: к уже имеющейся терминосистеме, без учета методологических приоритетов зарубежных авторов-доноров, приклеиваются, порой дублетные, фрагменты чужих терминосистем. Часто, теоретически отрицая сциентизм, исследователи, тем не менее, на практике творят из него идола. Докладчик с сожалением отметил, что в настоящее время в отечественном лингвистическом метадискурсе как метафоры

используются центральные, важнейшие меж-научные компоненты терминосистем, такие как модель, категория, универсалия и др. Гармонизация данной терминологии (модель -категория - универсалия - архетип - тип -схема - формула) еще практически не начиналась, а анализ ситуации усложняется тем, что в работах одного и того же исследователя, в трудах представителей одной научной школы, использующих единую терминосистему, единицы данной терминологической лексики употребляются недопустимо «вольно» и порой исключительно метафорически. Наблюдения (только за 1990-2000 гг. по лингвистическому моделированию было защищено более 150 диссертаций) показали, что моделирование сейчас отождествляют, кажется, со всеми онтологическими методами: категоризацией, концептуализацией, классифицированием, структурно-функциональным анализом, типологией и т. д. Подобная интерпретация моделирования находит отражение в учебных пособиях. Столь широкий подход характерен именно для современной отечественной лингвистики (ср. с осторожностью в использовании терминов модель, моделирование, тип зарубежными исследователями, труды которых, часто при полном игнорировании мировоззренческих и методологических позиций авторов, столь активно осваиваются нашими соотечественниками).

Мастер-класс д-ра филол. наук, проф., зам. директора по НИР Института филологии СО РАН Игоря Витальевича Силантьева «Литературоведческая нарратология: к характеристике подхода» был посвящен рассмотрению основных понятий и категорий современной нарратологии применительно к проблемам изучения литературного повествования. В центре внимания оказались категории факта и события, нарратива, фабулы и сюжета, повествовательного мотива. Основные положения литературоведческой нарратологии были также соотнесены с парадигмой семиотического изучения литературного текста.

Проведение мастер-классов также вылилось в активные дискуссии по конкретным методологическим вопросам. Одной из таких проблем был критический анализ фактического состояния бытующих ныне форм организации и содержания различных видов лингвистического и в целом гуманитарного дискурса. В частности, особый интерес вызвала проблема использования метафор в научном лингвистическом дискурсе в аспек-

те его восприятия адресатом. Особое внимание было уделено специфике языкового сознания носителей русского языка и других языков народов России и ее влиянию на освоение иностранного языка, в связи с этим реальным трудностям, которые возникают при обучении иностранным языкам в современной России, и что могут сделать лингвисты-исследователи для улучшения положения дел в этой сфере.

Секционные заседания

Секция 1 была посвящена рассмотрению вопросов сравнительно-сопоставительного, ареального и историко-типологического языкознания. Здесь также рассматривались методологические вопросы изучения языковой вариативности и форм существования языка.

На секции был сформирован экспертный совет в следующем составе: д-р филол. наук, проф. Н. Н. Широбокова (Новосибирск), д-р филол. наук, проф. И. Я. Селютина (Новосибирск), д-р филол. наук, проф. Д. Б. Ни-куличева (Москва), д-р филол. наук, проф. Н. А. Коваленко (Красноярск), д-р филол. наук, проф. М. И. Черемисина (Новосибирск). Были заслушаны доклады и сообщения д-ра филол. наук, проф. кафедры немецкого языка Красноярского государственного педагогического университета им. В. П. Астафьева Наты Афанасьевны Коваленко. «Системно-синергетический подход к исследованию просодического уровня языка», в котором рассмотрена авторская версия типологического сдвига в истории германских языков.

Особый интерес вызвали доклады кандидатов филологических наук, ведущих научных сотрудников ИФ СО РАН А. А. Мальцевой и Н. Б. Кошкаревой.

В докладе Аллы Александровны Мальцевой «Методологические проблемы документации бесписьменного многодиалектного языка (на примере алюторского языка) ставится проблема документации результатов взаимодействия языков, которая является очень актуальной для некоторых ареалов Сибири и Дальнего Востока. В качестве примера в докладе рассматривались типы языковых интерференций, зафиксированных в речи носителей алюторского языка из села Лесная, находящегося на Западном побере-

жье Камчатки: влияние неблизкородственного (русского) языка на родной, влияние диалекта близкородственного (корякского) языка на родной и взаимовлияние нескольких диалектов алюторского языка с образованием койне. Автор делает вывод о том, что для адекватной документации фактов языковой интерференции необходима полная паспортизация носителей языка, подвергшихся контакту, с указанием всех обстоятельств языкового взаимодействия.

В докладе Натальи Борисовны Кошкаре-вой рассматривается моделирование элементарного простого предложения, которое описывается в единстве плана выражения и плана содержания как знак языка. Строится система моделей элементарных простых предложений русского языка в сопоставлении с языками коренных народов Сибири, описываются системные отношения между моделями: полисемия, синонимия и омонимия моделей элементарного простого предложения.

Канд. филол. наук, доц., зав. кафедрой немецкого языка НГУ Тамара Александровна Перминова представила доклад на тему «Выражение временных отношений в научном тексте».

На секции было представлено на суд экспертного совета несколько докладов, посвященных различным аспектам исследования аналитизма германских языков в рамках инновационного проекта лаборатории этнопси-холингвистики и кафедры истории и типологии языков и культур: канд. филол. наук, доц. Ирина Александровна Битнер (Красноярский государственный педагогический университет им. В. П. Астафьева). «Явления вторичного аналитизма в лексеме V + V»; асп. Татьяна Леонидовна Бородина (Новосибирский государственный педагогический университет) «Семантико-функциональная соотнесенность аналитических конструкций типа make a start, get going в современном английском языке»; асп. Артем Анатольевич Азаренко (Новосибирский государственный университет) «Аналитические лексемы английского языка и создание ментального словаря (к постановке проблемы)»; асп. Наталья Валерьевна Козлова (Новосибирский государственный университет) «Зарождение аналитических глагольных форм в германских языках (к проблеме отбора субстантно-го материала языком)»; асп. Наталья Анатольевна Смакотина (Сибирский

независимый институт, Новосибирск)

«Функциональные особенности широкозначных глаголов в семантической структуре английских идиом»; асп. Татьяна Ивановна Ильина (Новосибирский государственный университет) «О роли ударения в аналитиза-ции древнегерманских именных основ». Доклады получили высокую оценку экспертов, было задано много вопросов, высказано замечаний и комментариев.

Секция 2 рассматривала вопросы психолингвистики и межкультурной коммуникации, а также методы исследования этнических картин мира. На секции работал экспертный совет в составе Н. В. Уфимце-вой (Москва), Г. Г. Слышкина (Волгоград) и И. В. Шапошниковой (Новосибирск). На секции был представлен ряд ярких и информационно насыщенных докладов ученых разных поколений из разных городов России. Особый интерес вызвали доклады проф. кафедры языкознания, литературоведения и межкультурной коммуникации Хакасского государственного университета им.

Н. Ф. Катанова, директора Института саяноалтайской тюркологии Тамары Герасимовны Боргояковой «Этнические стереотипы жителей Хакасии: лингвокультурологический аспект», канд. филол. наук, доц. Мишель Дебренн (Новосибирский государственный университет) «Межъязыковая

девиатология: ошибки порождения и понимания» и др. Здесь также были выслушаны и детально обсуждены доклады аспирантов новосибирской школы Анны Васильевны Цепковой (НГПУ) «Ассоциативный эксперимент с прозвищами как эффективный метод исследования лингвокультур», Ларисы Станиславовны Жуковой (НГУ) «Основные тенденции в осмыслении триады ЯЗЫК -КУЛЬТУРА - ЭТНОС в общественноязыковой практике современной Британии и США», Ко Чун Ин (НГУ) «Свободный ассоциативный эксперимент в исследовании русского сотериологического концепта ДУХ», Ульяны Леонидовны Сагнаевой (НГПУ) «Категория этнокультурной доминанты и методы ее исследования», аспирантов и студентов Кемеровского государственного университета и Барнаульского государственного педагогического университета.

Секция 3 под руководством д-ра филол. наук, проф. кафедры иностранных языков Новосибирского государственного педагогиче-

ского университета Алексея Александровича Черноброва обсуждала проблемы философии языка и философии в языке, влияние современной философии на языкознание. Большой интерес вызвали доклады руководителя секции на тему «Философские и логикометодологические основы лингвистики» и канд. филол. наук, доц. ИГЛУ Валентины Анатольевны Степаненко «Философия в языке: анализ концепта ДУША. SEELE. SOUL в рамках онтологического учения об имени». Здесь также прозвучали доклады и сообщения аспирантов, соискателей и молодых преподавателей из нескольких городов России.

Секция 4 рассматривала проблемы семиотики индоевропейской культуры и истории языка. На секции работал экспертный совет в составе д-ра филол. наук Сергея Геннадьевича Проскурина, д-ра филол. наук, проф. Тамары Георгиевны Игнатьевой, д-ра филол. наук, проф. Леонида Григорьевича Панина, д-ра филол. наук, проф. Марии Григорьевны Лебедько, д-ра филол. наук, проф. Марины Владимировны Пименовой. Все докторские доклады секции были посвящены общеметодологическим проблемам лингвистических и междисциплинарных гуманитарных исследований: Сергей Геннадьевич Проскурин «Семиотический метод: к вопросу семиотики индоевропейской культуры», Тамара Георгиевна Игнатьева «Метод инциденции как общеметодологическое обоснование лингвистических исследований», Марина Владимировна Пименова «Методика исследования концептосферы внутреннего мира человека». На секции было представлено несколько ярких докторантских докладов, продемонстрировавших умелое использование частных методов и приемов исторического исследования лингвистических объектов и новые теоретические подходы к их рассмотрению. Следует особо отметить выступления представителей томской школы А. П. Дульзона и О. А. Осиповой канд. фи-лол наук., доц. кафедры иностранных языков Северской государственной академии Татьяны Юрьевны Казанцевой «Комплексный анализ сложных основообразующих формантов готского языка» и канд. филол. наук, доц. кафедры английской филологии Томского государственного университета Ирины Владимировны Новицкой «Комплексный анализ лингвистических параметров абстрактных имен (в синхроническом и

диахроническом аспектах)». На секции были также заслушаны и обсуждены доклады аспирантов из нескольких городов, в том числе и новосибирской школы - Лады Эдуардовны Сагдеевой, Константина Александровича Калинина, Анастасии Сергеевны Антиповой и др.

Секция 5 отличалась особенно насыщенной повесткой дня. На секции работал экспертный совет в составе д-ра филол. наук, проф. И. В. Силантьева (Новосибирск), д-ра филол. наук, проф. О. Н. Лагута (Новосибирск), д-ра филол. наук, проф. Иркутского государственного лингвистического университета Светланы Николаевны Плотниковой. Большой интерес и активные дискуссии вызвали доклады канд. филол. наук, доц. Иркутского государственного лингвистического университета Ирины Емельяновны Ивановой «К проблеме методологии исследований юридического текста», канд. филол. наук, доц. Иркутского государственного лингвистического университета Надежды Николаевны Казыдуб «Дискурсивные матрицы в методологии лингвистической науки», Светланы Николаевны Плотниковой, Елены Васильевны Ракитянской (Иркутский государственный лингвистический университет) «Лингвистическая реконструкция женской коммуникативной личности ХУ1-ХУ11 вв.: гендерные роли женских персонажей в пьесах В. Шекспира», асп. НГПУ Ирины Владимировны Рудасовой «Прагматический характер заглавий-компрес-сем», асп. ИГЛУ Муслима Абдуллаевича Абдуллаева «Ошибки аргументации в аксиологическом аспекте в трагедии В. Шекспира “Отелло”» и др.

Секция 6 рассматривала вопросы лингвистической методологии в когнитивном аспекте. Экспертный совет секции был представлен д-ром филол. наук, проф. ИГЛУ Лией Матвеевной Ковалевой, д-ром филол. наук, проф. Евгением Александровичем Пименовым. На секции была ярко представлена Иркутская лингвистическая школа в докладах Лии Матвеевны Ковалевой «Английский каузатив: от мысли к языку, от языка к мысли», докторантов ИГЛУ Любови Александровны Гуревич «Коммуникативный акт - речевой акт; аспекты когнитивного исследования», Светланы Юрьевны Богдановой «Один из подходов к проблеме словообразования», Татьяны Ивановны Семеновой «Антропоцентричность модуса кажимости» и др. На секции также выступали

аспиранты из Барнаула, Кемерова, Новосибирска и др. городов. Эксперты отметили хорошее качество большинства представленных докладов, в особенности Татьяны Николаевны Гарьковской «Текстовая реализация семантики широкозначного слова (на материале существительного)» и некоторые др.

Секция 7 под руководством д-ра ист. наук, проф., декана факультета журналистики Натальи Васильевны Куксановой и канд. филол. наук, доц., декана ФИЯ НГУ Галины Георгиевны Куркиной рассматривала вопросы прикладной лингвистики и лингводи-дактики. Каждый из представленных на секции докладов внес что-то новое в понимание прикладных аспектов лингвистических исследований. Все исследователи стремились найти пути к эффективному применению лингвистических данных и технологий для повышения качества обучения иностранным языкам.

В докладе Михаила Васильевича Лычаги-на предложено несколько вариантов обмена методами и результатами исследований между лингвистикой и экономикой: определение этимологии экономических терминов, выявление интернациональных слов для улучшения ускорения коммуникативного взаимодействия, использование в экономике моделей социолингвистики и моделей языка, создание частотных предметных и ассоциативных словарей экономических терминов и применение экономических моделей оценки (например, опционных) для оценки значимости слов.

В докладе Марии Кирилловны Тимофеевой «Язык с пропедевтической и с интроспективной точек зрения» обращалось особое внимание на тот факт, что изучение иностранного языка в целях коммуникации обычно основано на постижении вводной части науки о языке. Поэтому соответствующую педагогическую деятельность можно назвать пропедевтической (относительно лингвистики); она формирует традиционную концептуальную схему, составляющую основу научного видения языка. В то же время, носитель языка интроспективно, в процессе коммуникации, воспринимает язык иначе, через иную концептуальную схему. Рассмотрены базовые свойства этой концептуальной схемы и предложено исследовать обстоятельства, способствующие ее установлению при изучении иностранного языка.

Доклад Галины Георгиевны Куркиной «Спецкурс “Этническая Сибирь” в системе

подготовки специалиста по межкультурной коммуникации» был посвящен актуальной для Сибири проблеме интеграции накопленных сибирскими учеными знаний в процесс подготовки лингвистов на ФИЯ НГУ, которым предстоит в будущем работать с иностранцами на территории Сибири. Сегодня выпускники российских вузов знают о зарубежных странах гораздо больше, чем о собственной стране, между тем в процессе работы на территории России востребованными остаются знания о родном крае, о России вообще и Сибири в частности. Отсутствие комплексных знаний о языках и культурных особенностях родного края приводит к серьезным трудностям в работе с иностранцами, которых как раз в силу специфики их деятельности в России интересует именно знания о Сибири. Этим мотивирована необходимость включения в систему подготовки лингвиста-специалиста по межкультурной коммуникации спецкурса «Этническая Сибирь». Этот курс учитывает новейшие достижения сибиреведения, ведется на английском языке и сопровождается демонстрацией видеоматериалов, в которых собраны уникальные данные об этнокультурной специфике регионов Сибири и языков народов Сибири. Методической основой спецкурса служит рассмотрение языковых процессов в триаде: Язык - Культура - Этнос, в этом смысле спецкурс является практическим воплощением применяемого на ФИЯ теоретического подхода к исследованию этноязыковых процессов. Спецкурс базируется на материале семи существующих на территории Сибири и Дальнего Востока языковых семей (тюркской, монгольской, тунгусо-маньчжурской, финно-угорской, самодийской, палеосибирской - чукотско-камчатской и эскимосоалеутской), трех изолированных языков: кетского, нивхского и юкагирского, и описании культур носителей сибирских языков. Сибирь - один из самых крупных этнокультурных и лингвистических регионов мира. На ее территории проживают более 40 коренных народов Сибири, в частности: алеуты, алтайцы, буряты, долганы, ительмены, кеты, коряки, манси, нанайцы, нганасаны, негидальцы, ненцы, нивхи, ороки, орочи, селькупы, тафалары, тувинцы, удэгейцы, ульчи, хакасы, ханты, чуванцы, чукчи, шорцы, эвенки, эвены, энцы, эскимосы, юкагиры, якуты. В Сибири насчитывается более

40 языков и крупных диалектов, которые с лингвистической точки зрения могли бы претендовать на статус самостоятельных языков. Народы Сибири составляют неповторимую мозаику сибирского этнокультурного ландшафта. В докладе уделялось особое внимание тем трудностям, которые малочисленные народы Сибири испытывают в настоящее время. Эти трудности связаны с сохранением родного языка и культуры, традиционного образа жизни, с одной стороны, и необходимостью получения полноценного образования и социализации в обществе, с другой стороны. Недостаточно уважительное отношение к обычаям, традиционной культуре коренных народов создает социально-психологическую основу для возникновения межэтнической напряженности. Коренные народы Сибири имеют непреходящую ценность для сохранения культурного разнообразия и устойчивого развития мирового сообщества в условиях интенсивно протекающих в современном мире глобальных изменений. Эти народы являются носителями реликтового антропогенетического потенциала и обладают уникальным опытом выживания в среде обитания высокого жизненного риска. В советское время были достигнуты серьезные успехи в формировании образовательной инфра-

структуры, обеспечивающей развитие коренных народов Сибири, благодаря чему создан слой национальной, преимущественно гуманитарной, интеллигенции и достигнуто кадровое обеспечение деятельности национально-государственных образований и общественных организаций этих народов. Социокультурная динамика образовательного уровня коренных народов Сибири неравномерна по регионам и у разных народов. Некоторые народы до сих пор не имеют своих алфавитов (орочи, ороки, нганасаны, энцы), в то время как у бурят к 1959 г. уровень образования был выше, чем у российского населения Восточной Сибири. В СССР по количеству населения с высшим образованием буряты занимали второе место после еврейского населения, а по количеству докторов наук - второе место после армянского. В настоящее время система образования Бурятии - экспериментальная площадка, где реализуется 60 инновационных программ.

Для устойчивого будущего коренных народов Сибири представляется перспектив-

ной ориентация на активное включение детей этих народов в многоязыковое образовательное пространство с опережающим изучением русского языка как языка, имеющего мировой статус, с дальнейшим развитием национальной культуры и сохранением статусной роли родных языков. Немаловажно, что русский язык служит средством изучения иностранных для России языков и представителями коренных народов Сибири. При этом остается актуальной проблема этнокультурной специфики образа мира коренных народов и ее влияние на усвоение новой информации в процессе получения иноязычного образования представителями коренных народов на всех этапах обучения. Устойчивому будущему коренных народов Сибири, несомненно, способствовала бы поддержка Министерства образования и науки РФ в реализации региональных концепций развития системы образования с вариативными стратегиями этнокультурной составляющей, учитывающие различные модели организации образовательного процесса (кочевая школа, кочевой детский сад, общинная школа, воскресная школа, интернат семейного типа, модульное обучение и др.) с разработкой соответствующего учебно-методического

обеспечения. Вероятно, различные модели необходимы и при изучении иностранных языков в вузах и аспирантуре.

В докладах канд. пед. наук, доц. кафедры немецкого языка НГУ Натальи Александровны Суховой «Методология исследования коммуникативного поведения» и канд. филос. наук, доц. кафедры немецкого языка НГУ Сергея Ивановича Филиппова «Современные нетрадиционные формы овладения иностранными языками в антропологической перспективе (на примере дня факультета ФИЯ НГУ «Интернациональный Арбат» 2001-2006 гг.)» обобщен опыт

практической работы по организации лингвистического дискурса, требовавший специфических знаний из области методов описания лингвистических объектов. Так, С. И. Филиппов в этой связи исследовал причины популярности и воспроизводства современных нетрадиционных форм и методов овладения иностранными языками, которые включают в себя широкий спектр явлений от овладения иностранными языками в пограничных состояниях до «языковых путешествий». Исследование проводи-

лось методом монографического «анализа случая» (са8е-81;Ыу) на материале проведения Дня факультета иностранных языков Новосибирского государственного университета (с 2000 по 2006 г.).

Закрытие семинара

Семинар показал, что далеко не все представленные к рассмотрению экспертного совета работы (это в особенности касается работ начинающих аспирантов) пригодны для опубликования, на страницах ВАКовских журналов. Тем более важно было молодым начинающим исследователям послушать доклады старших товарищей и состоявшихся ученых, почувствовать в процессе живого дискурса с экспертами и аудиторией атмосферу научного поиска, взвесить свои возможности и оценить реальные достижения, скорректировать пути решения и характер постановки проблем и конкретных исследовательских задач, поучиться искусству ведения научных дискуссий и формализации результатов своих исследований для предъявления на суд ученых-экспертов. Немаловажно, что молодые исследователи имели возможность получить консультации у специалистов-экспертов, с трудами которых они были знакомы лишь заочно, получить ответы на интересующие их вопросы и попробовать свои силы в ответах на вопросы экспертов. Исследователи докторантского уровня получили возможность апробации полученных ими результатов в компетентной аудитории, они смогли представить на всеобщее обозрение свои монографии, рассказать о новых методологических решениях, выявленных закономерностях и теоретических подходах, которые нашли отражение в представленных работах. Спектр интересов авторов представленных на выставке монографий был весьма широк. Преобладали работы междисциплинарного плана. На выставке также были представлены некоторые коллективные монографии, отражающие итоги работы целых научных коллективов (представители Кемеровской, Иркутской, Владивостокской, Волгоградской, Тамбовской, Томской, Новосибирских, Московских и других научных школ, каждая из которых имеет свою специфику и историю). Из Новосибирских работ высокую оценку экспертов получили коллективная монография «Аналитизм германских языков в историко-типологи-

ческом, когнитивном и прагматическом аспектах», монография Мишель Дебренн «Французский язык в речевой практике русских: межъязыковая девиатология»,

О. Н. Лагуты, а также М. К. Тимофеевой «Естественные и формальные языки: логико-философский анализ», А. А. Черноброва «Лингвокультурология: основа интегрального гуманитарного знания» и др.

В связи с нововведениями последнего времени по просьбе участников семинара, на завершающем заседании перед участниками выступили редакторы и представители редколлегий академических филологических журналов НГУ и СО РАН. В их выступлениях были изложены основные требования к содержанию публикаций, представляемых на рассмотрение редколлегий этих журналов, был обобщен опыт отклоненных публикаций, описаны типичные ошибки и недоработки авторов рукописей, не допущенных к рассмотрению. Участники семинара получили ответы на все вопросы, связанные с возможностью опубликования результатов своих исследований в рецензируемых филологических журналах НГУ и СО РАН.

На закрытии семинара были заслушаны сообщения представителей экспертных советов по каждой секции и звучали устные рекомендации экспертных советов семинара. После рекомендаций экспертов статьи поступили в редколлегии заявленных журналов для дальнейшей (внутренней) экспертизы и редактирования. Часть статей по материалам рекомендованных к опубликованию докладов войдет в сборники научных трудов, регулярно издаваемые на ФИЯ и ГФ НГУ.

В результате дискуссий и обсуждений на пленарных и секционных заседаниях было принято решение.

1. Провести следующее заседание семина-

ра (третий Сибирский лингвистический семинар) через три года (в 2009 г.) и посвятить его среди прочего рассмотрению научно-

методического и предметно-содержательного наполнения различных дисциплин в рамках подготовки лингвистов-специалистов по меж-культурной коммуникации всех уровней.

2. Создать рабочую группу с центром в лаборатории этнопсихолингвистики для координации усилий по реализации инновационного проекта, связанного с внедрением отечественных лингвистических технологий ведения психолингвистического эксперимента и разработкой авторских методов экспе-

риментальной работы на базе изучения языков мира с внедрением полученных результатов в научно-образовательный процесс. Рассматривать совместные с РАН инновационные проекты ФИЯ НГУ как один из путей координации усилий академических институтов и вузовских образовательных структур в целях повышения качества научнообразовательной деятельности с иностранными языками в Новосибирске и в сибирском регионе в целом.

3. Признать удачной как одного из средств повышения качества научнообразовательной работы с аспирантами попытку оргкомитета семинара провести живую работу экспертных советов семинара (в состав которых вошли и постоянные члены редсовета «Вестника НГУ») непосредственно на секциях со всеми участниками семинара, оформившими результаты своих исследований в виде докладов-статей для опубликования в «Вестнике НГУ». Такая работа стала важным этапом для начинающих молодых ученых, отважившихся апробировать свои материалы в дискуссиях на заседаниях экспертных советов. Эта работа помогла молодым сибирским исследователям, незнакомым с новыми требованиями ВАК, осознать, какой путь нужно пройти до опубликования результатов своей работы в реферируемом ВАК издании.

4. Представленные на семинаре монографии передаются (по желанию авторов) на хранение в библиотеку оргкомитета семинара (на кафедру истории и типологии языков и культур НГУ) и могут быть переданы специалистам-экспертам, которые изъявят желание написать и опубликовать рецензии на эти работы на страницах академических филологических журналов Новосибирска.

5. Проведенные после пленарных слушаний и мастер-классов дискуссии выявили ключевую методологическую проблему, связанную с исследованием триады «Язык -Культура - Этнос». Дискуссии вылились в размышления над уже существующими и потенциальными методами исследования этнических картин мира в междисциплинарном поле, семиотическими, типологическими, экспериментальными психолингвистическими и традиционными сугубо лингвистическими приемами работы с об-

разами сознания носителей разных языков и культур. В ходе дискуссий стало очевидным, что имеющиеся у российской лингвистики достижения в изучении таких сложных феноменов, как взаимодействия этногене-зов, культурогенезов и языковых цельносистемных и поуровневых преобразований еще мало осознаны в нашем обществе и мало применяются в широкой практике обучения иностранным языкам (в особенности, в подготовке специалистов по межкультур-ной коммуникации).

6. Признано целесообразным в рамках инновационного проекта НГУ организовать в январе-феврале краткосрочные курсы повышения квалификации по двум направлениям: «Психолингвистические основы обучения иностранным языкам» и «Лингвистическая типология» с участием приглашенных специалистов из секторов психолингвистики и типологии Института языкознания РАН.

7. По результатам устных отчетов представителей экспертных советов секций направить рекомендованные экспертными советами материалы наиболее ценных в научнометодологическом плане докладов на дальнейшее рассмотрение редколлегий «Вестника НГУ» серии «Лингвистика и межкультурная коммуникация» (ФИЯ НГУ), серии «История, филология» (ГФ НГУ), а также «Сибирского филологического журнала» (ИФ СО РАН) для опубликования. Авторам, чьи рукописи не соответствовали предъявляемым редколлегиями формальным требованиям, рекомендовано доработать тексты и представить их к опубликованию в последующих номерах журналов в порядке очереди. Авторам, чьи доклады не содержали достаточно значимых результатов исследовательской работы, рукописи возвращаются (в электронном виде) с соответствующими рекомендациями (по секциям) в течение двух месяцев после завершения работы семинара.

8. Информацию о семинаре в виде подробного отчета разместить в журнале «Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультур-ная коммуникация», выпуск 2 за 2006 г. и на сайте НГУ. Часть статей, отправленных на доработку, опубликовать в первом выпуске серии за 2007 г. и в последующих номерах по мере поступления рукописей от авторов и в порядке очередности.

Материал подготовлен И. В. Шапошниковой 15.10.2006

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.