3. Обвинительная речь по делу Артемьева [Электронный ресурс]. иКЬ: ШЬгагу.шаеш. гц:8000/шш/2011/000152410.аос.
4. Стенограмма судебного заседания по уголовному делу о клевете, возбужденному
против председателя Совета Правозащитного центра «Мемориал» Олега Орлова
[Электронный ресурс]. иКЬ: http://www.memo. гц/2011/02/02/020211Шш1.
Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 1 (292). Филология. Искусствоведение. Вып. 73. С. 234-237.
М. Ю. Олешков
МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ АНАЛИЗА РЕЧЕВОЙ СИТУАЦИИ
Текст анализируется как результат речевого процесса в коммуникативно-ситуативном, когнитивном, психолингвистическом и дискурсивно-прагматическом. Каждый вид анализа позволяет получить интересные данные и является одним из вариантов изучения речевой деятельности.
Ключевые слова: дискурс, текст, речевая ситуация.
В самом общем понимании устный дискурс - это реализация текста в коммуникативно-прагматических условиях речевой ситуации. По Н. Д. Арутюновой, дискурс - это текст, взятый в событийном аспекте (ср. мысль Т. А. ван Дейка о том, что дискурс - актуально произнесенный текст). Всякий дискурс дискретен, так как состоит из высказываний, клауз (по У. Чейфу), проявляющих себя в виде квантов информации в ходе речевой деятельности. Эта информационная «цепочка» для лингвиста-ис-следователя представляет собой устный текст (дискурс) как фиксированный в письменной форме языковой материал (Л. В. Щерба), используя который возможно установить те или иные закономерности в развертывании дискурсивного процесса, а также выявить различные свойства языковых единиц.
Так как текст - это «зафиксированный» результат дискурсивного процесса, то все синтактико-семантические параметры, характерные для уровней слова и предложения, обусловлены структурой целого дискурса как относительно самостоятельной языковой единицы высшего порядка. Следовательно, в концептуальных представлениях текста / дискурса на уровне связной речи может быть выделена общая система категорий, определяющих природу этой дихотомии. К ним относятся такие как смысл и значение, цельность и связность,
интеграция и завершенность и др., и все они так или иначе связаны друг с другом, проявляя себя в континуумах непрерывности / дискретности и полноты / неполноты дискурсивного процесса.
Любой устный текст достаточного объема может быть разделен на части, которые, объединяясь, сохраняя единство и цельность речевого произведения, обеспечивают логику «расположения» излагаемых событий, фактов, действий. Между описываемыми событиями должна быть преемственность, не всегда эксплицитно представленная посредством существующей грамматической системы - союзами, падежными формами имен, причастными и деепричастными оборотами и проч. Для обозначения таких форм связи И. Р. Гальперин вводит термин «когезия», которую трактует как «особые виды связи, обеспечивающие континуум, то есть логическую последовательность, взаимозависимость отдельных сообщений, фактов, действий» [1. С. 74]. Кроме того, целостность текста как продукта дискурсивной ситуации коррелирует с таким понятием, как «когеренция» (когерентность), причем если когезия рассматривается как формально-грамматическая связанность компонентов текста /дискурса, то когеренция, как отмечает М. Л. Макаров, «охватывает не только формально-грамматические аспекты связей вы-
сказываний, но и семантико-прагматические» [4. С. 195], что позволяет дифференцировать когеренцию на глобальную, локальную и тематическую. Особенно важным это представляется для институциональных типов устного дискурса, так как когеренция зависит от таких факторов, как статусно-ролевая структура общения, тип деятельности, социальный институт, степень формальности, фиксированность темы и предварительная подготовленность коммуникантов. Целостность текста / дискурса имеет и функционально-коммуникативную основу, так как проявляется на ранних пре-вербальных этапах порождения речи (у говорящего) как нерасчлененный образ-гештальт: цельность продукта речевой деятельности есть результат интеграции речевого произведения на основе замысла (Н. И. Жинкин), внутренней программы речевого действия на каждом этапе коммуникации. По мнению А. А. Леонтьева, «целостность текста не определима лингвистически» [2. С. 28] и соотносится со сферой бессознательного.
В процессе восприятия текста адресатом в психологическом аспекте может быть выделена коммуникативно-ситуативная «составляющая» целостности текста / дискурса, который рассматривается как «замкнутая смысловая система» [3. С. 201], как определенный смысловой концепт, осознаваемый реципиентом в качестве единого целого. При этом следует учитывать, что в процессе речевого взаимодействия имеют место более или менее структурированные (целостные) формы - ср., например, выступление на судебном заседании и бытовой диалог.
В целом процессуальная модель интеракции обладает рядом характеристик, которые должны быть учтены исследователем.
Каждое высказывание является конечным результатом конструктивного процесса, когда говорящий на основе собственной (имеющейся) коммуникативной компетенции «вырабатывает» языковую структуру, адекватную комплексу своих коммуникативных целей (интенций).
Цели «отдельно взятого» высказывания могут включать передачу информации, стимулирование говорящим создания у слушателя нового концептуального знания, направление внимания слушающего на некоторое «знание» или на отдельные свойства известной ему сущности и др. Некоторые из этих целей выступают как микроинтенции (например, номинация какого-либо объекта с целью изложения информации о нем), некоторые - как относитель-
но самостоятельные, независимые (констатация факта, передача личностного отношения к адресату и др.).
Структура речевого потока говорящего иерархически обусловлена использованием языковых единиц различных уровней: суждений, дескрипций, а также общим планом коммуникации.
В процессе восприятия и понимания высказывания слушающий не просто декодирует языковые структуры говорящего, но осуществляет более широкий процесс анализа, осмысления и вывода и других (невербальных) данных восприятия. В итоге результаты восприятия со стороны слушающего представляют собой интегрированный продукт анализа а) высказываний (включая такие аспекты, как интонация и тон голоса); б) знаний, которыми обладает слушающий, включая его модель релевантного «мира» и модель, описывающую говорящего; в) состояния слушающего в данный момент.
Очевидно, что эксплицитная информация не исчерпывает все то содержание сообщения, которое может передать текст как продукт дискурсивной практики. Контекстуализация информации в тексте / дискурсе предполагает, что говорящий одновременно с передачей смысла учитывает свои собственные намерения, желания, интересы, цели и планы.
В итоге адресант как участник интеракции не просто сообщает некоторую информацию, а осуществляет иллокутивный речевой акт, имеющий целью повлиять на возможные будущие действия адресата, изменить его информационное состояние и др. Таким образом, комплексный анализ интеракции (в том числе, и на когнитивном уровне) позволяет воспринимать текст не просто как фактуальное содержание (о чем?), но и как функциональное (для чего?), информационное (что?) и смысловое (как?). Ответы на поставленные вопросы содержатся в различных подходах, методах и способах «проникновения» в суть дискурсивного взаимодействия как социокультурного феномена.
Итак, результатом (продуктом) дискурсивной деятельности коммуникантов в процессе общения является текст как лингвистическая единица, обладающая (наряду со специфическими, свойственными устному общению, характеристиками) целостностью, что позволяет осуществлять изучение и анализ дискурсивного процесса в текстологическом аспекте.
Такой процесс в целом и тексты как результаты этого процесса могут быть проанализи-
рованы в четырех аспектах: коммуникативноситуативном, когнитивном, психолингвистическом (речедеятельностном) и дискурсивнопрагматическом (речеповеденческом).
Перечисленные аспекты методологически обусловливают четыре уровня описания коммуникативного процесса как системы, что находит выражение в избранной исследователем стратегии. На каждом из перечисленных уровней может быть выделен предмет исследования и определен круг задач.
Так, анализ коммуникативно-ситуативных факторов позволяет рассмотреть речевое взаимодействие как особый тип коммуникативного события, имеющего дискретную природу и характеризующегося совокупностью экс-тралингвистических параметров. В частности, основными структурными единицами общения (в иерархической последовательности) являются: коммуникативный акт - коммуникативный ход (макроакт) - трансакция (см.: [5]). Продуктом (результатом) этого события являются порождаемые коммуникантами тексты.
Например (устные тексты приводятся как фрагменты реальных речевых ситуаций на школьном уроке): коммуникативный (речевой) акт - Кто ответит?; коммуникативный ход (макроакт) - Смирнова, прекрати разговоры. Сейчас ты улыбаешься, а как выходишь к доске, там и улыбка, и дар речи пропадает. Я сколько раз тебе говорила о необходимости более серьезно относиться к учебе?; трансакция (интеракция) - Учительница: - Ну, отвечай, Шаталов. Ученик Шаталов: - Если на частицу НЕ падает ударение, то пишется НИ. Учительница: - А НЕ? Подождем, пока наговорятся Сидоренко с Петровым (пауза). Все слушаем Шаталова. Ученик Шаталов: - НЕ пишется, если под ударением...
На когнитивном уровне обобщения стандартных структурных компонентов коммуникативной ситуации моделируется процесс информационного обмена коммуникантами в границах интеракции на основе пропозициональной синхронизации, типовой пресуппозиции и когнитивного резонанса. Общий пресуппозициональ-ный фонд участников коммуникативного события является когнитивной основой речевого поведения коммуникантов в ситуативно определенных условиях деятельности, что обусловливает адекватную («системную») интерпретацию коммуникативного события.
Например: Без писателя Салтыкова-Щедрина невозможно разобраться в политической жизни
второй половины девятнадцатого века. Значение его сатирических произведений для истории России огромно. Многое из того, что произошло в политической жизни нашей страны уже в нашем веке, было предсказано писателем в романах, политических сказках и очерках.
Психолингвистический уровень позволяет продемонстрировать влияние структуры речевой деятельности на порождение, восприятие, интерпретацию и понимание продукта коммуникации (текста), для чего рассматриваются особенности превербального этапа (замысел, коммуникативное намерение) и особенности его речевой реализации в коммуникации. Анализируется комплекс основных параметров, сочетание которых определяет своеобразие и жанровую отнесенность дискурса: категория интенциональности, тип и форма коммуникации, структура высказывания, коммуникативные стратегии и тактики и др.
Например:
Учитель (завершая проверку домашнего задания и переходя к следующему этапу урока): Так, «лексика», поставьте точку и проверьте, правильно ли вы написали все слова? Четыре. Садись на место. Оля, надо знать раздел науки уже о языке.
А сегодня, ребята, мы познакомимся с ещё одним разделом русского языка, который называется «Фразеология». Откроем сейчас учебник на странице... так, сорок четвертой. Итак, пока ничего не смотрим и не читаем, а думаем. Открыли все: сорок четвертая страница. Проверьте ещё раз: видите, яркими, красными буквами написано — «Фразеология». Посмотрите внимательно на это слово. Как вы думаете: от какого слова произошло слово «фразеология»? Какие родственные слова можно подобрать? «Фраза» и «логика», да? То есть самое близкое слово к слову «фразеология»: фраза. Не слово, а целая фраза. Понимаете, да? Фраза - несколько то есть слов. Давайте посмотрим: от какого слова произошла наука фразеология? Смотрим в рамочку. Из какого языка слово пришло?
В данном примере адресант (учитель) в развернутом высказывании в рамках информирующего дискурса (форма - монолог) реализует несколько интенций. Управление: .поставьте точку и проверьте, правильно ли вы написали все слова?; оценка - Четыре - и убеждение: Оля, надо знать раздел науки уже о языке; интенцию сообщение информации - основной объем анализируемого фрагмента.
Фасцинативная стратегия в автобиографическом дискурсе.
237
Дискурсивно-прагматический уровень обеспечивает исследование механизма структурирования дискурса в речеповеденческом (процессуально-динамическом) аспекте. В контексте данного подхода текст как результат дискурсивного процесса является материальным воплощением инициальной установки адресанта. Это своеобразный итог дискурсивной (коммуникативной) ситуации. Таким образом, в лингвопрагматическом аспекте под текстом понимается развернутая вербальная форма осуществления речемыслительного замысла автора («говорящего»). Так, объем приведенного выше развернутого высказывания учите -ля позволяет проанализировать особенности информационной «динамики» представленного текста в стратегическом аспекте: говорящий (учитель) реализует свой коммуникативный замысел в процессе перехода от контрольнооценочной стратегии к информационно-аргу-ментирующей (см. : [6]).
Итак, можно выделить системные аспекты изучения устной речи, находящие материальное выражение в «текстовых» свойствах результата этого процесса: а) внешние по отношению к тексту интегрирующие коммуникативно-ситуативные и дискурсивно-прагматические факторы организации речемыслительной деятельности коммуникантов; б) внутренние (когнитивные) факторы порождения, адекватного восприятия и инерпретации текста / дискурса на речедеятельностном уровне.
Все вышеперечисленные факторы позволяют считать речевое взаимодействие системным процессом, а дискурс (как своеобразную «форму реализации текста в речи») - системным субстратом, который может быть проанализирован исследователем с достаточным уровнем объективности.
Список литературы
1. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981. 139 с.
2. Леонтьев, А. А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации // Синтаксис текста : сб. ст. / АН СССР, Ин-т русского языка. М., 1979. С.18-36.
3. Лурия, А. Р. Язык и сознание. М., 1979. 319 с.
4. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса. М., 2003. 280 с.
5. Олешков, М. Ю. Интенции и стратегии в устном тексте // Семиозис и культура: лабиринты смысла : монография / под общ. ред. И. Е. Фадеевой, В. А. Сулимова. Сыктывкар, 2012. С. 110-124.
6. Олешков, М. Ю. Когнитивная модель интеракции // Ученые записки. Филологические науки / Нижнетагил. гос. соц.-пед. акад. Ниж. Тагил, 2011. С. 9-14.
Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 1 (292).
Филология. Искусствоведение. Вып. 73. С. 237-242.
Е. В. Омельченко
ФАСЦИНАТИВНАЯ СТРАТЕГИЯ В АВТОБИОГРАФИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ Н. П. БЕХТЕРЕВОЙ В ЦИКЛЕ ПЕРЕДАЧ «МАГИЯ МОЗГА»
Описаны результаты дискурсивно-текстового анализа высказываний Н. П. Бехтеревой в цикле передач «Магия мозга» в аспекте фасцинации. Осуществлена попытка объяснить повышенный интерес слушателя к речи автора использованием средств и приемов фасцинации и элементов непрямой коммуникации, обусловливающих аттрактивность и семантическую значимость информации.
Ключевые слова: фасцинация, фасцинативная стратегия, дискурс, воздействие.