устного или письменного, человек часто оказывается не в состоянии проанализировать информацию, не имеющую отношения к математике, но важную для него лично, и становится жертвой демагогии, политических или юридических спекуляций, недобросовестной рекламы. Нельзя не сказать также о том, что математические идеи и методы постепенно проникают в самые что ни на есть традиционные гуманитарные науки, прививая им строгий стиль мышления. Так, невозможно представить себе без математического аппарата современную логику. Широкое применение находят математические методы в психологии, социологии, некоторых исторических
исследованиях. Очень существенны математические идеи и понятия для современной лингвистики.
Говоря о преподавании математики, нельзя и забывать о самой математике как науке, имеющей комплекс
математических знаний, умений и навыков, включающую в себя предмет и метод математики, ее ведущие идеи и понятия, процесс познания в математике.
Таким образом, резюмируя все выше сказанное, можно представить гуманитарный потенциал курса школьной математики следующим образом (рис.1).
Библиографический список
1. Лейбниц, Г.- В. // Соч.: в 4 т. - М: Мысль, 1982. - Т. 1.
2. Адамар, Ж. Исследование психологии процесса изобретения в области математики / пер. с франц. - М.: Советское радио, 1970.
3. Шкильменская, Н.А. Гуманитарный потенциал курса алгебры и начал анализа профильной школы. Модель, принципы и особенности реализации. - Архангельск: Поморский университет, 2007.
4. Арнольд, В.И. «Жесткие и мягкие» математические модели. - М.: МЦНМО, 2000.
Bibliography
1. Leibnitz, G.V. Composition in four volumes. - M: Idea, 1982. - T. 1.
2. Hadamard, J. Research of psychology of process ofthe invention in the field of mathematics. - M.: Soviet wireless, 1970.
3. Shkilmenskaya, N.A. A humanitarian potential of a rate of algebra and beginnings of the analysis of profile school. A model, principles and features of realization. - Archangelsk: Pomor university, 2007.
4. Arnold, V.I. « Rigid and soft » mathematical models. - M.: MmHMO, 2000.
Article Submitted 04.02.11
УДК 378.147
А. А. Журавлева, acn. Магнитогорского государственного технического университета (МГТУ), г. Магнитогорск,
E-mail: [email protected]
МЕТОДИКА РЕАЛИЗАЦИИ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ УСЛОВИЙ РАЗВИТИЯ КРЕАТИВНОЙ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ СТУДЕНТОВ ВУЗА В ПРОЦЕССЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКИ
В статье рассматривается методика реализации педагогических условий развития креативной межкультурной коммуникации в процессе иноязычной подготовки специалистов в техническом вузе. В соответствии со структурой данного явления, рассмотрены реализуемые в практической деятельности основные методы, приемы, средства и формы реализации заявленных педагогических условий.
Ключевые слова: креативная межкультурная коммуникация, когнитивный компонент, технологический компонент, эмоциональный компонент, поведенческий компонент, творческий компонент, педагогические условия, методы, приемы, средства, формы, будущий специалист.
В современных условиях интеграции государств и учащающихся международных контактов особенно важен поиск механизмов общения, способствующих конструктивному диалогу представителей разных лингвосоциумов для взаимного понимания и обогащения, творческого развития социально активной и самостоятельной личности, способной к успешному взаимодействию с представителями иных культур. Значимым механизмом, на наш взгляд, в данном контексте является креативная межкультурная коммуникация.
В науке существует понятие «межкультурная коммуникация», которое разрабатывалось такими учеными как В.Г. Костомаров [1], С.Г. Тер-Минасова [2], В.П. Фур-манова [3], Э. Холл [4], Т. Шибутани [5] и др. Мы обратились к исследованию креативной межкультурной коммуникации,
которая, как отмечают в своих исследованиях В.И. Андреев [6], А.А. Бодалев [7], С.Г. Тер-Минасова [2], У.В. Кала [8], Т.Ю. Осипова [9], Е.П. Желтова [10] позволяет коммуникантам оценивать сложившуюся ситуацию с точки зрения продуктивности, преодолевать формализм в общении, уходить от непродуктивных форм взаимодействия, изменяя собственное поведение в целях избегания конфликтных ситуаций, а также искать и пробовать новые способы решения данной коммуникативной задачи.
Исходя из анализа указанных работ и в соответствии с нашим видением, креативная межкультурная коммуникация включает в себя компоненты, содержание которых представлено нами в таблице.
Таблица 1
Структура креативной межкультурной коммуникации
Компоненты Содержание
Когнитивный Знание языка как средства общения, которое включает в себя знание грамматических и лексических правил; норм речевого общения; знание социальных, культурных и психологических особенностей народа своей страны и страны изучаемого язы-ка; наличие глубоких фоновых знаний; знание особенностей восприятия окружающего мира и национальных особенностей мышления представителей той или иной культуры; знания о повседневном поведении (привычки или принятые в некотором социуме нормы общения), а также связанные с этим стиль и особенности речи; знание стратегий и тактик бесконфликтного и эффективного речевого поведения, а также способов предотвращения конфликтных ситуаций; знание особенностей
речеупотребления, дополнительных смысловых нагрузок, политических, культурных, исторических коннотаций единиц языка и речи; знание реалий для правильного понимания явлений и фактов, относящихся к повседневной действительности народов, говорящих на изучаемом языке.
Эмоциональный Эмоционально переживаемые отношения человека к деятельности, к окружающему миру, к другим людям; готовность к толерантному восприятию других; способность регулировать собственные эмоции, создавать благоприятный фон общения; коммуникативная сензитивность (экспрессивность речи); понимание психологического состояния партнера; эмоциональная рефлексия.
Поведенческий Коммуникативный опыт студента, основывающийся на межкультурных знаниях, эффективных способах добывания и применения этих знаний в процессе межкультурной коммуникации; создание и применение оригинальных способов и средств взаимодействия, преодоление стереотипов, привычек в поведении; обладание коммуникативной флексибильностью - свойство личности, позволяющее ей быстро отказываться от непродуктивных тактик общения, проявляющаяся в легкости, беглости и точности изменения собственного поведения, а также отказ от недостижимых целей, - что обеспечивает адекватность поведения для создания благоприятных условий общения и достижения поставленных целей. Поведенческий компонент подразумевает межкультурное поведение в соответствии с правилами и нормами, присущими тому или иному типу культуры и может быть представлен нормативными образцами толерантного поведения и бесконфликтной межкультурной коммуникации.
Т ехнологический Коммуникативные умения последовательно выстраивать высказывания; использовать коммуникативные тактики и стратегии сотрудничества для бесконфликтного общения с представителями инокультур; речевые умения - построение высказывания согласно культурным нормам и правилам носителей языка; умения устанавливать контакт и добиваться успеха в процессе межкультурной коммуникации за счет проявления такого качества личности как межкультурная компетенция - интегративное качество личности, включающее в себя способ-ность и готовность применять комплекс межкультурных знаний, умений и способов деятельности в процессе межкультурной коммуникации с целью достижения эффективных результатов взаимодействия.
Творческий Способность гибко реагировать на сложившуюся ситуацию, отказаться от непродуктивных идей; обладание коммуникативной креативностью (проявлять творчество в общении) - создавать и применять оригинальные способы и средства взаимодействия, преодолевать стереотипы, установки, принципы и привычки в поведении для создания благоприятных условий общения и достижения поставленной цели; терпимость к идеям партнеров и противоречиям в процессе общения; навыки и умения трансформировать полученную информацию применительно к новой ситуации; способность изменять свое поведение и быть готовым преобразовывать имеющуюся ситуацию; умение преодолевать стереотипы в общении; переступать через старые шаблоны поведения, искать и пробовать нестандартные способы обращения в зависимости от ситуации; умение аргументировано вести дискуссию и убеждать в своей правоте; способность не создавать или эффективно решать конфликтные ситуации.
На основе разработанных компонентов изучаемого явления мы сформулировали его определение. Под креативной межкультурной коммуникацией студента вуза мы будем понимать его способность и готовность к творческому применению полученных знаний о мире и культуре иноязычного партнера, способность гибко реагировать на коммуникативную ситуацию, переступать через имеющиеся стереотипы поведения, использовать нестандартные способы обращения в зависимости от ситуации, поиск оригинальных идей для построения ситуаций эффективного взаимодействия, в которых осуществляется адекватное взаимопонимание двух и более коммуникантов, принадлежащих к разным национальным культурам.
Развитие креативной межкультурной коммуникации включает в себя реализацию разработанных нами педагогических условий: развитие положительной мотивации студентов к межкультурной коммуникации, актуализацию рефлексивной позиции, реализация в учебном процессе спецкурса «Развитие креативной межкультурной
коммуникации студентов в процессе изучения иностранного языка» и состоит из ряда методов, приемов, средств и форм организации занятий по иностранному языку, направленных на развитие ее компонентов, составляющих методику.
Методика реализации педагогических условий развития креативной межкультурной коммуникации представляет собой систему и включает разработанные нами методы, приемы, средства и формы.
Так, реализации первого педагогического условия развития креативной межкультурной коммуникации студентов вузов, развитию мотивации студентов вузов в процессе изучения иностранного языка способствуют, используемые нами:
- метод ролевых игр, предполагающий наличие игрового переживания, познание интересов представителей разных культур, создание ситуаций успеха на занятиях по иностранному языку;
- прием «Диалоговая страница» (организация диалога при помощи электронной почты), прием «Мини-драма», прием «Оживление портрета».
- средства - ресурсы сети Интернет (электронная почта, ICQ, информационные сайты).
- форма игры, парная и групповая работа.
Реализация второго педагогического условия развития креативной межкультурной коммуникации студентов вузов, актуализация рефлексивной позиции студентов в процессе креативной межкультурной коммуникации, основывается на:
- методе творческих заданий на анализ и синтез ситуации; проектных заданиях; создании проблемных ситуаций, ситуаций свободного выбора;
- приемах «Какой я?» (возможность студента увидеть себя в глазах окружающих), «История и тайна английских слов» (сравнение русских и английских пословиц, поговорок, реалий и анализ их значений), «рефлексивной анимации», приеме «Я -такой, он - иной», направленный на актуализацию рефлексивной позиции посредством сравнения себя с другими и уточнения мнения окружающих о себе;
- средствах, которыми являлись аутентичные английские пособия, компьютерные программы;
- формах -дискуссия, парная и групповая работа.
Третье педагогическое условие развития креативной межкультурной коммуникации - разработка и реализация спецкурса «Развитие креативной межкультурной коммуникации в процессе изучения иностранного языка» основано на использовании:
- метода доступного изложения материала по проблемам - форм (коллективная и индивидуальная работа, парная и
развития креативной межкультурной коммуникации, метода групповая дискуссия, ролевая и деловая игра, лекция,
проектов, метода ролевых игр, проблемного и эвристического самостоятельная работа).
метода подачи учебного материала, метода самооценки, метода Разработанные нами частные методики реализации
«Портфолио»; каждого педагогического условия представляют собой
- приемов «Незаконченного предложения», «Мета-план», методическую систему. Под методической системой, мы вслед
«Проект», приема «Рефлексивной анимации», причинно- за В.И. Загвязинским, понимаем единство целей, принципов,
следственных цепочек, приемов « Социокультурный портрет», содержание, внутренних механизов, методов, средств
«Погружение в реальную ситуацию», «Shoulds» («шуддизмы»), определенного способа обучения-самообучения, воспитания-
«Метаплан». самовоспитания, развития-саморазвития личности. Методы,
- средств (учебные пособия - Теория и практика приемы, сред-ства и формы методической системы выступают
межкультурной коммуникации, «Тренинг креативности для способами достижения цели и содержания на определенных
старшеклассников и студентов» (А.Г. Грецов), «Amusing Stories этапах педагогического процесса [11].
for Serious Discussion» (Н.М. Ольсен), «Brevity is the Soul of Wit. Разработанная нами методика реализации педагогических
Английские пословицы, поговорки, крылатые выражения» условий развития креативной межкультурной коммуникации
(Л. Васильева); мультимедийные средства и ресурсы сети нацелена на развитие творческой, социально активной и
Интернет); самостоятельной личности, способной к успешному
взаимодействию с представителями иных культур.
Библиографический список
1. Верещагин, Е.М. Язык и культура / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - М: Русский язык,1990.
2. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М.: Слово, 2000.
3. Фурманова, В.П. Межкультурная коммуникация и культурно-языковая прагматика в теории и практике преподавания иностранных языков: дис. ... д-ра пед. наук. - М., 1994.
4. Холл, Э. Как понять иностранца без слов. - М., 1995.
5. Шибутани, Т. Социальная психология / пер. с англ. - М.: Прогресс, 1969.
6. Андреев, В.И. Эвристическое программирование учебно-исследовательской деятельности. - М.: Высш. школа, 1981.
7. Бодалев, А.А. Личность и общение. - М.: Международная педагогическая академия, 1995.
8. Кала, У.В. Формирование у старшеклассников творческого отношения к общению: дис. ... канд. пед. наук. - Тарту, 1982.
9. Осипова, Т.Ю. Психологические условия развития коммуникативной креативности у студентов технических вузов: на материалах спецкурса «Психология общения»: дис. ... канд. психол. наук. - Томск, 2000.
10. Желтова, Е.П. Развитие межкультурной компетенции студентов технического университета в процессе изучения иностранного языка: дис. ... канд. пед. наук. - Магнитогорск, 2006.
11. Загвязинский, В.И. Теория обучения. Современная интерпретация. - М.: Академия, 2001.
Bibliography
1. Vereshagin, E.M. Language and culture / E.M. Vereshagin, V.G. Kostomarov. - M. Russian language, 1990.
2. Ter-Minasova, S.G. Language and intercultural communication. - M.: Word, 2000.
3. Furmanova, V.P. Intercultural communication and cultural language pragmatics in the theory and practice of foreign language teaching: thesis of doctor of Pedagogic. - M., 1994.
4. Hall, E. How to understand an alien without the words. - M., 1995.
5. Shibutani, T. Social psychology / Translated from English. - M.: Progress, 1969.
6. Andreev, V.I. Heuristic programming teaching and research activities. - M.: Vysshaya shkola, 1981.
7. Bodalev, A.A. Personality and communication. - M.: International Pedagogical Academy, 1995.
8. Kala, U.V. Formation of a senior creative approach to communication: Thesis of Candidate of Pedagogical Sciences. - Tartu, 1982.
9. Osipova, T.Yu. Psychological conditions of the development of communicative creativity in students of technical universities: on the materials of a
special course “Psychology of communication": Thesis of Candidate of Psychological Sciences. - Tomsk, 2000.
10. Zheltova, E.P. Development of intercultural competence of students of technical university in the process of foreign language study: Thesis of Candidate of Pedagogical Sciences. - Magnitogorsk, 2006.
11. Zagvyazinskiy, V.I. Learning theory. Contemporary interpretation. - M.: Academy, 2001.
Article Submitted 04.02.11
УДК 37.035
С. В. Харченко, проф. Костанайского государственного университета им. А. Байтурсынова (КГУ), д-р полит. социологии, проф., г. Костанай, E-mail: [email protected]
ФЕНОМЕН И ПРИРОДА СОЦИАЛЬНОГО НАСТРОЕНИЯ
В социальном настроении, как в целостной форме жизнеощущения, находят свое выражение весьма непростые социальные и социальнопсихологические процессы. Социальное настроение, будучи зависимым от психофизических элементов, складывается из непосредственного восприятия мира, мировоззренческих компонентов, личностных оценок социального опыта, социальных целей и интересов, а также духовных запросов и устремлений, что проявляется в социальных ожиданиях и социальной позиции его субъектов.
Ключевые слова: социальное настроение, общественное сознание, социальное самочувствие, социальные интересы, социальный опыт.
Сущность социального настроения следует рассматривать, мозга, вообще человеческого тела. Как ни искать, внутри
на наш взгляд, прежде всего, в контексте накопленного знания черепной коробки невозможно обнаружить не только
об общественном сознании и, особенно в его конкретном, идеальной мысли, но и даже простого образа восприятия. Эго и
реально функционирующем обличил. есть загадочный парадокс человеческого мышления: живет и
Сущностные характеристики. Сознание есть особого рода мыслит именно тело человека, но само по себе «устройство»
нервная (психическая) деятельность, но «причина и уникальная тела, как и «механизм» пространственного взаимодействия его
сущность этой «особости» находится за пределами самого с внешними предметами природы, сущности сознания не