УДК 81.111
Н. А. Давыдова
кандидат филологических наук, доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области права ИПЭУ МГЛУ e-mail:davydovanatalia@inbox.ru
ЛИНГВОСИНЕРГЕТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ОТНОШЕНИЙ УСЛОВИЯ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ДЖ. КЛАВЕЛЛЯ «БЛАГОРОДНЫЙ ДОМ»
В статье рассматривается лингвосинергетический анализ и использование отношений условия в художественном дискурсе. Отношения условия играют важную роль в организации текста на разных уровнях, используются автором для поливариативности и развития дискурса.
Ключевые слова: лингвосинергетический анализ; отношения условия; художественный дискурс; лингвосинергетика.
N. A. Davydova
Ph.D., Ass. Prof., Chair of Linguistics
and Professional Communication in Law, ILEM, MSLU
e-mail:davydovanatalia@inbox.ru
LINGUOSYNERGETIC ANALYSIS OF MEANS OF EXPRESSING CONDITION IN ENGLISH FICTION
ON THE EXAMPLE OF "NOBLE HOUSE" BY JAMES CLAVELL
The article examines linguosynergetic analysis and the use of means of expressing condition in fiction discourse. Means of expressing condition may be found at all stages of text formation and play a significant role in organization of the text at different levels, they may be used by authors of fiction for multiple choices and discourse development.
Key words: linguosynergetic analysis; condition; belles-lettres discourse; lingusynergy.
Художественный дискурс представляет большой интерес для лингвистов, поскольку в нем проявляются когнитивные стратегии порождения и понимания текстов, он имеет согласующуюся с этими стратегиями внутреннюю организацию и служит для декодирования и генерирования новых смыслов.
Как разновидность бытийного общения, художественный дискурс представляет собой развернутый, предельно насыщенный смыслами
диалог автора, читателя и текста, выявляющий взаимодействие авторских интенций, сложного комплекса реакций читателя и структуры текста, выводящей произведение в безграничное пространство семиосферы (под семиосферой понимается совокупность всех знаковых систем, используемых человеком, включая текст, язык и культуру в целом) [1, с. 84].
С точки зрения лингвосинергетики важным условием иерархичности систем является многоуровневость. Так, семиосфера состоит из микро- (интертекст), макро- (дискурс) и мега- (интердискурс) уровней. Состояние относительного равновесия каждого из них обеспечивается параметрами порядка.
Порядок в системах с взаимными связями между элементами возникает вокруг аттракторов, которые призваны создавать и поддерживать устойчивое состояние системы. На макроуровне параметры порядка связаны с авторским замыслом как креативным аттрактором, который обеспечивает устойчивое состояние дискурса. На более низком микроуровне различные интертекстуальные включения выполняют роль хаотического материала для макроуровня дискурса. А на мегауровне интердискурса находятся системообразующие концепты, которые выступают для макроуровня управляющими параметрами.
Находясь под влиянием системообразующих концептов, автор организует художественный дискурс, используя свой собственный интертекстуальный материал, активно смешивая художественный язык, игру, поливариативность, создавая разные образы и характеры.
С точки зрения лингвосинергетики нелинейность является важной характеристикой художественного дискурса. Она достигается в «.. .точках бифуркации, которые появляются в любой ситуации рождения нового качества и характеризуют рубеж между старым и новым» [2, с. 89].
Отношения условия играют значительную роль в создании нелинейности текста, формировании динамических процессов при развитии сюжета и могут приводить к возникновению случайных хаотических колебаний, или флуктуаций, которые ведут к точке бифуркации - переломному моменту в выборе дальнейшего развития событий и оказывают сильное влияние на восприятие текста. При этом возможно представление большого количества смысловых элементов, связанных с доминантным смыслом. В результате ответных реакции системы на внутреннюю и внешнюю информацию происходит самоорганизация художественного дискурса. Например:
Dunross and Bartlett were facing each other in the Long Gallery at the head of the staircase. Alone.
'Have you made a deal with Gornt?' Dunross asked.
'No,' Bartlett said. 'Not yet.' He was a crisp and tough as Dunross and his dinner jacket fitted as elegantly. 'Neither you nor Casey?' Dunross asked. 'No.'
'But you examined possibilities?'
'We are in business to make money, Ian - as are you.'
'Yes. But there's ethics involved.'
'Hong Kong ethics?'
'May I ask how long have you been dealing with Gornt?'
'About six months. Are you agreeing to our proposal today?'
Dunross tried to put away his tiredness. He had not wanted to seek out Bartlett
tonight but it had been necessary. He felt his eyes from all portraits on the
walls watching him. 'You said Tuesday. I'll tell you Tuesday.'
'Then until then, if you want to deal with Gornt or anyone else, that's my
right. If you accept our offer now, it's a deal. I'm told you're the best, the
Noble House, so I'd rather deal with you than him - providing I get top dollar
with all the necessary safeguards. I'm cash heavy, you're not. You're Asian
heavy, I'm not. So we should deal.'
Yes, Bartlett told himself, covering his foreboding, though delighted that his diversion this morning with Gornt had produced the confrontation so quickly and brought his opponent at bay - at the moment, Ian, you're just that, an opponent, until we finalize, if we finalize [4, с. 293-294].
В данном случае автор использует разные виды придаточных отношений реального условия с союзом if в препозиции и постпозиции, а также смешанный тип условных предложений с союзом providing в целях создания множественности вариантов развития событий. Также отношения условия использованы в качестве элементов постулирования твердой позиции при противопоставлении информации.
В изображенной прямой и внутренней речи персонажей, в которой моделируется естественная коммуникация между речевыми партнерами и интраперсональное общение, предложения условия объединены контекстом; при этом отношения условия также приобретают дополнительные оттенки значения временных ограничений действия условия, благодаря использованию придаточного предложения с союзом until.
В художественном дискурсе таких точек бифуркации и соответственно флуктуаций может быть несколько, что приводит к перестройке
структуры дискурса; при этом взаимодействие мега- и микроуровней приводит к новым параметрам обновленного макроуровня.
Другой важной характеристикой лингвосинергетического анализа является открытость систем. Принцип открытости подразумевает возможность самоорганизации стабильных неравновесных структур макроуровня - уровня дискурса и возможность смены типа неравновесной структуры, типа аттрактора. Например:
'Don't forget,' he added, 'your 21 percent of the Victoria Bank stock is already in hock, signed over as collateral against your indebtedness to them. If you fail on the Toda payment or the Orlin, your old pal Havergill'll jerk the floor out. I would.'
Dunross knew he was beaten. If Bartlett knew the exact amount of their secret bank holdings, Chen's secret holdings, together with their open holdings, there was no telling what other power the American had over him. 'All right,' he said, 'I'll give you title to my ships for three months, providing first, you guarantee to keep it secret between the two of us; second, that our contracts are signed within seven days from today; third, that you agree to the cash flow I've suggested. Last, you guarantee not to leak one word of this until I make the announcement' [4, с. 298].
Автор меняет условия сделки между персонажами, используя предложения с отношениями условия для создания новой картины мира. При этом он обращается к реальному условию и следствию, показывая выполнимость новых условий, а также задействует информацию о деятельности оппонентов, полученную в прошлом. Придаточные предложения с союзом if используются в препозиции в целях особого выделения последствий обусловленных действий, а придаточное условное, вводимое союзом providing, представляет набор условий, которые не могут быть изменены. Для высвечивания необходимой и самой важной информации используются (1) отдельное предложение со значениями условия и времени, (2) инфинитив для передачи обязательности последнего, самого важного условия.
Еще одной характерной чертой художественного дискурса является его асимметричность. Структурная организация текста происходит на фоне симметрии, которая служит стабилизатором системы и рече-мыслительной деятельности. Считается, что «...чтобы сохранить феноменальную целостность, текст должен стремиться к симметрии, но никогда ее не достигать, поскольку симметрия его структуры ведет
к резкому снижению информативности, свойственной открытым нелинейным диссипативным, то есть синергетическим системам» [3, с. 52].
При этом креативным аттрактором выступает доминантный смысл, который приводит к синхронизации симметричных и ассиметричных структур дискурса. Этот аттрактор и позволяет достичь организации художественного дискурса.
Примером такого стремления к симметрии и диссипации может служить окончание произведения Дж. Клавелля, где отношения реального условия-следствия снова используются для создания симметрии в дискурсе:
What was it Linc said that time, that first day at the stock market? Wasn't it: 'If Gornt wins, we win. If Dunross wins, we win. Either way we become the Noble House - which's why we're here.'
.. .The jetliner barreled into the high clouds, continuing its faultless departure... [4, p. 1370].
В заключение необходимо отметить, что художественный дискурс характеризуется следующими особенностями: происходит постоянный приток информации из семиосферы для создания новых структур, что приводит к нелинейности системы, в результате развития системы появляется стремление к симметрии, а на последнем этапе -к диссипации. Замысел автора выступает в качестве креативного аттрактора и определяет восприятие текста.
Лингвосинергетика рассматривает дискурс как саморегулирующуюся систему, для которой характерна поэтапная эволюция в процессе развития дискурсивной деятельности.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Герман И. А. Введение в лингвосинергетику : монография / И. А. Герман, В. А. Пищальникова. - Барнаул : Алтайск. гос. ун-т, 1999. - 130 с.
2. Князева Е. Н. Основания синергетики. Синергетическое мировидение / Е. Н. Князева, С. П. Курдюмов. - М. : Либроком, 2010. - 256 с.
3. Олизько Н. С. Синергетические принципы организации художественного дискурса постмодернизма // Вестник Челябинского государственного университета, 2009. - С. 84-87. - (Филология. Искусствоведение. Вып. 30. № 10 (148)).
4. Clavell J. The Epic Novel of Modern Hong Kong NOBLE HOUSE. - New York, USA : Bantam Dell A Division of Random House, Inc., 2009. -1371 p.