УДК (UDC) 81-26
Moskvitina Larisa Ivanovna Mining University, Saint Petersburg, Russia
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ К ИЗУЧЕНИЮ ЭЛЛИПТИЧНОСТИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
LINGUISTIC APPROACHES TOWARD THE STUDY OF ELLIPTICAL SENTENCES FROM A HISTORICAL PERSPECTIVE
Abstract
This article analyses the formal grammatical, semantic and functional approaches toward the study of elliptical sentences from a historical perspective. Revealing the conditions and functional peculiarities of elliptical sentences is of both theoretical as well as practical significance in that it has implications for teaching Russian as a foreign language.
According to the traditional point of view, sentences which lack a verbal predicate with an exact semantic meaning, are also considered elliptical. Implying the verb lexeme does not violate the meaning of the sentence because the meaning of the verbal predicate, which defines the lexico-grammatical structure of the sentence, extends to the semantics of the adjacent members. The classification of elliptical sentences is based exactly on the semantics of elided verbs. Describing grammatical items from a strictly paradigmatic point of view does not unveil all the nuances of the meanings of elliptical sentences and does not exhaust their potential. It is necessary to consider categorical situations, which reflect the two-sided nature of linguistic units by studying the meaning of elliptical sentences in relation with their formal expression their function in the utterance.
Keywords: sentences: incomplete, one-piece, two-piece, ellipsis, verbal predicate, semantic groups, categorical situations, formal-semantic organization, localization, stereotype.
Введение
Несмотря на большое количество исследований, посвященных проблеме неполных предложений в русском языке, одним из видов которых является эллиптическое предложение, по мнению Г.А.Золотовой, "...граница между полными и неполными предложениями не определена, следовательно, само противопоставление этих явлений не стало достаточно четким" [11, c.109]. Дискуссионный характер носят некоторые теоретические проблемы, поднимаемые в связи с определением полноты/неполноты предложения, описанием формально-семантической организации неполных предложений и выявлением условий их функционирования в современном русском литературном языке.
Прежде всего следует отметить, что вопрос о неполноте предложения, сущности и принципах его описания не является частным, изолированным. Решение этого вопроса тес-
но связано с другой, более общей теоретической проблемой - проблемой признаков предложения как основной единицы синтаксиса.
По существу, вся история современной грамматической мысли колеблется от преимущественного внимания или к формальной организации языка, при которой описание грамматического строя языка идет от формы к значению, или к его определяющей функционирование смысловой стороне, описание в этом случае чаще всего идет от категориального значения к выражающим его формам. От выбранного подхода зависит решение многих лингвистических проблем, в частности, решение теоретической проблемы определения признаков предложения - установление его синтаксической и семантической достаточности/недостаточности.
Теория
История изучения неполных предложений свидетельствует о том, что разработка данного вопроса всегда непосредственно зависела от принципов описания синтаксических единиц, в том числе и предложения, которое рассматривается, как единица психо-мыслитель-ная, формальная, формально-смысловая, структурно-семантическая, обладающая типовым значением. При этом наблюдается следующая тенденция: круг предложений, рассматриваемых как самостоятельные (и притом полные) структурные типы, постоянно увеличивается (примером могут послужить неполные предложения со значением пространственной отнесенности, локализованности предмета, которые в ходе исследования приобрели статус полносоставных предложений).
Крупнейший представитель психологического направления в отечественном языкознании А.А.Шахматов настаивал на изучении предложения как единицы психо-мыслительной деятельности, как осуществление коммуникации средствами языка. Определяя предложение как "словесное, облеченное в грамматическое поле (посредством согласования составных его частей или соответствующей интонации) выражение психологической коммуникации", он отмечал, что каждая психологическая коммуникация распадается на психологический субъект, дающий представление о предмете, и психологический предикат, содержащий представление о признаке" [20, а 29].
Более близки к психологической природе коммуникаци двусоставные предложения, в которых субъект и предикат находят особое словесное выражение. В односоставных представление о предмете и его признаке передается в одном слове. Анализируемый А. А. Шахматовым языковой материал показал, что среди двусоставных предложений есть такие, в которых опущен тот или иной главный член. Среди предложений с опущенным главным членом А.А.Шахматов отметил случаи опущения глаголов определенного значения: «существования», «движения», «мысли и речи», «общего действия», «процесса, интенсивного физического действия» и другие отдельные глаголы. Вот примеры А.А.Шахматова:
"Вот если б дело шло о деньгах, речь иная " (была бы)
"Вотя тебя веником!" (бить, ударять, гнать)
"Она к нему, а он ко мне" (идти, ехать, броситься),
Данные предложения являются, по мнению ученого, неполными нарушенными двусоставными, где опущение глаголов определенных семантических групп приводит к неполноте формальной структуры предложения, но не нарушает психологической коммуникации [20, а 160]. Предложения, неполные по своей структурной организации, вполне могут быть самодостаточными, так как полностью выражают заключенный в них смысл собственными средствами и не нуждаются в "восстановлении" каких-либо членов. Нарушенные "бессказуемостные" предложения вполне соответствуют автономной единице языка, обладающей предикативностью, а пропуск сказуемого легко восстанавливается по принципу "подразумевания".
С современной точки зрения, восстановлению опущенного члена способствует, по мнению Н. Ю. Шведовой, заключенные в слове потенциалы: "центростремительный:... это работа, направленная к самому слову, все действия активного словесного притяжения, "вбирания в себя", т. е. работа концентрации, конденсации; и центробежный: это работа, направленная от слова, все его избирательные действия... Сочлененность в слове этих двух активно действующих потенциалов делает его единицей уникальной по семантической нагруженности и конструктивной силе" [23, а 290]. Семантика заполняющих конструкцию лексем, обозначающих ситуацию (фрагмент объективной действительности), одним из элементов которой является и процессуальный признак, играет наиболее существенную роль. Процессуальный признак, содержащийся в значении любого глагола, неотделим от других элементов ситуации, а сочетающиеся с ним лексемы обусловливают адекватное определение денотата глагола в случае его опущения.
Глагольность - как необходимый организующий элемент любого предложения - А. М. Пешковский принималза основу при разработке теории синтаксиса, подчеркивая, что предикат должен быть везде, где есть отдельная языковая мысль. Если непредикативные слова, даже и "составляющие фразу, несут на себе предикативное ударение, почти всегдя тянутся к настоящему предикату (сказуемому) и без него не в силах создать выражение отдельной мысли" [16, а 178].
Как видно, в отличие от А. А. Шахматова, автор "Русского синтаксиса..." доминирующей считал формальную организацию предложения, т. е. неразрывную синтаксическую связь с обязательным замещением всех позиций (валентностей - речь идет о способности слова вступать в синтаксические связи с другими элементами). Замещение позиций всех членов предложения обеспечивает непрерывность синтаксических связей и отнощений, которая создает, по выражению А. М. Пешковского, "цепочку связей и отношений" в полном предложении, являясь его существенным грамматическим признаком. Наоборот, замещение позиций не всех членов предложения приводит к нарушению этой "цепочки", на что указывают те члены, которые сохраняются в составе предложения. А там, где есть нарушение полной структуры предложения, налицо отступление от нормы и структурная неполнота. "Неполными могут быть не только предложения, лишенные главных членов (подлежащего и сказуемого или и того, и другого), но и предложения, лишенные второстепенных членов, поскольку это лишение определяется формальным составом" [16, а 360].
Среди факторов, создающих неполному предложения, отмечаются не только ситуация ("обстановка речи"), общность предыдущего опыта говорящих, контекст ("выражение представления целым соседним предложением или целой группой их"), интотация, но и "достаточность вещественных и формальных значений членов самого неполного предло-жеия для возбуждения образа, соответствующего отсутствующему члену". Другими словами, подобные структуры представляют собой расхождение формального и семантического содержаний предложения, где потенциальное содержание не находит адекватного словесного выражения. Отсутствие глагольного члена не мешает пониманию, сохраняя синтагматическую независимость наличествующих членов благодаря тому, что их семантика усложнена "включением" элементов значения отсутствующего члена.
Итак, анализируя предложение с позиций его формальной организации, А. М. Пеш-ковский неминуемо переходит в область семантики, отмечая "достаточность вещественных" значений структурно неполных предложений. Тогда становится понятным высказывание ученого о том, что не все неполные предложения следует соотносить по формальной организации с полными, потому что некоторые из них ("С новым годом!", "С приездом!") в полном виде употребляются очень редко и приобретают устойчивый характер использования в своей неполной форме. По определению А. М. Пешковского, это стационарные неполные предложения, относимые более к области фразеологии, чем к синтаксису, так как такие целостные построения коммуникативного характера служат для обозначения определенной однозначно понимаемой ситуации, породившей их.
Семантическая достаточность некоторых неполных предложений приводит А. М. Пешковского к признанию явления стационарности, клишированности. Это, в свою очередь, дало теоретическую посылку к различию стационарных и нестационарных предложений, где "первые вопроизводятся как готовые конструкции (с заменяемостью членов в строго определенных парадигматических рядах), вторые - строятся" [9, а 140]. С этой точки зрения эллиптические предложения имеют переходный характер по пути от неполных к самодостаточным.
Уточнению и разработке предложенных А.А.Шахматовым и А.М.Пешковским принципов выделения неполных предложений была посвящена большая работа И. А. Поповой "Неполные предложения в современном русском языке", опубликованная в 1953 году. В исследовании, учитывая взаимодействие смысловой и формальной устроенности предложения, под неполными предложениями понимаются такие, в которых "смысловая неполнота (неполнота словесной передачи фактического содержания предложения) находит отражение в неполноте их формально-грамматического состава" [17, а 27]. В особый раздел выносятся эллиптические предложения, представляющие собой общирную и разнообразную группу предложений и характеризующиеся относительной неполнотой формально-грамматического состава - "это предложения с отсутствующей глагольной частью сказуемого, не являющейся необходимой для понимания смысла высказывания и легко восстанавливаемой из контекста самого предложения "[[17, а55].
Данные предложения, даже будучи взяты изолированно, сохраняют значительную полному заключенного в них смысла, так как он достаточно выражен собственными лек-82
сико-грамматическими средствами. В эллиптических предложениях функцию сказуемого выполняют члены его группы - имена и наречия, которые своей формой, грамматической зависимостью и лексической сочетаемостью обозначают потенциальное присутствие глагола-сказуемого. Так, в предложениях с эллипсисом глагола движения на него указывают члены со значением цели, места, объекта, к которому направлено движение.
Причины появления эллипсиса, по мнению И.А.Поповой следует искать, исходя из рассмотрения коммуникативных функций языка как средства общения, из учета задач и условий такого общения. Другими словами, в предложении - грамматически организованной единице речевого общения - говорящий избирательно представляет элементы предметно-логической модели ситуации, где в самом общем виде констатируемая ситуация осложняется за счет разнообразных периферийных явлений. Интерпретационно-языковой характер проявляется и в выборе бессказуемостного варианта, где, к примеру, опущение глагола движения/перемещения при вербализованном субъекте и наличии словоформ, указывающих на конечную цель этого движения, сопряжено с эффектом мгновенности, стремительности достижения цели, что, в свою очередь, придает изображаемому процессу характер динамичности, а также соотносится с ситуацией контактного персонифицированного общения:
"Берет она лопату - и за дом... Мишата за ней "
"Взяла бутылку - и на улицу "
"Как полночь - за дверь, и нет ее!
Говорящий избирательно использует те или иные элементы ситуации, в связи с чем в высказывании возникает избыточность или компрессия, наблюдается полнота или неполнота представления элементарной грамматической структуры предложения (заполненность или незаполненность места того или иного компнента структурной схемы предложения). Одной из главных причин такой заполненности/незаполненности схемы, в первую очередь, является сам говорящий, который для отражения определенной ситуации в определенных условиях речи и в определенный момент интегрирует в высказывании единицы разных уровней, где взаимодействуют значения, выражаемые лексически, грамматически, интонационно. Другой не менее важной причиной заполненности/незаполненности схемы является позиция (положение) предложения в тексте или в реальной речевой ситуации, когда контекстуальные и экстралингвистические факторы обеспечивают однозначное понимание данной структуры.
В "Грамматике русского языка" 1954/1960 гг. среди неполных предложений уже особо выделяются "самостоятельно употребляемые неполные предложения, особенностью которых является отсутствие сказуемого". Отмечены лексико-семантические группы глаголов движения, энергичного действия, речи, а также глаголы со значением бытия, наличия, существования, обнаружения, подвергающиеся опущениям. Предложения без сказуемого соотносятся с полными с соответствующими значениями. Отмечается, что "восстановление" глагола-сказуемого привело бы к изменению структуры этих предложений, где обязательными компонентами формально-грамматического состава являются предложно-именные сочетания и наречия с объектным или обстоятельственным значениями. "Значе-
83
ние времени в неполных предложениях определяется общим временным планом повествования" [7, т.2, с. 95].
Данные и методы
Дальнейшее исследование синтаксических единиц шло по пути поиска модели предложения - абстракции, отвлекаемой от неограниченного множества конкретных предложений. Выделяется такой синтаксический образец, имеющий свою формальную организацию и свое языковое значение, по которому может быть построено отдельное нераспространенное (элементарное) предложение. На основе понятия формулы предложения (структурной схемы) дифференцируются предложения, организованные по свободным и фразеологическим структурным схемам, а также однокомпонентным и двукомпонентным, которые, в свою очередь, делятся на схемы со спрягаемой формой глагола и без спрягаемой формы глагола, как формы, в самой себе заключающей значение времени и наклонения.
Разработка теории моделей (структурных схем) предложения позволила значительно расширить круг предложений, характеризующихся формальной полнотой. В "Грамматике русского языка" 1970 г. из разряда неполных были исключены "самостоятельно употребляемые неполные предложения" с отсутствующими глаголами со значением бытия, наличия, существования, обнаружения, движения, речи, конкретного действия, которые стали именовать "конситуативно не обусловленные бессказуемостные реализации двусоставных схем" [8, с. 559].
В дальнейших исследованиях семантической организации предложения была проведена дифференциация внутри "конситуативно не обусловленных бессказуемостных реализаций". Вследствие чего произошло разделение на эллиптические и бытийные экзистенциальные предложения. Так, предложения, где подлежащее обычно представлено в форме Им. п., а сказуемое - имя в форме любого косвенного падежа, обстоятельственного наречия, компа-ратива или откомпаративного прилагательного, характеризуются как двукомпонентные без спрягаемой формы глагола с лексически неограниченными компонентами, строящиеся по схеме N1 - N4 ...: "Отец на работе. Друзья дома". Предложения, утверждающие локализо-ванность предмета, пространственную отнесенность, сообщающие о наличии, существовании предметов, явлений определяют как бытийные (экзистенциальные), в которых "отправным пунктом является пространственное понятие, принимаемое как данное, как фрагмент мира" [2, с. 8].
На глагол в экзистенциальных предложениях приходится незначительная доля общей информации, лексическое значение ослаблено и условно, так как во всех случаях глагол только помогает выразить общее значение наличия, существования предмета, не внося дополнительной информации о способах его существования, но способствует выражению грамматических значений. Лексически ослабленный характер и избыточность рассматриваемых глаголов позволяет видеть в них своего рода вспомогательные слова, во всяком случае неполнозначные. "Семантическая избыточность позиционных глаголов (стоять, лежать, сидеть) создает условия для их превращения в слова служебного характера, и они выступают как параллели к глаголам "быть", "находиться", отличаясь от них только более узкой
сферой употребления" [3, с. 42]. Неполнозначные экзистенциальные глаголы могут быть заменены без ущерба для смысла глаголом "быть" или совсем опущены, "поскольку для соотнесения двух понятий или утверждения одного достаточно значений, заключенных в грам-матико-семантической структуре выражающих их форм" [10, с. 44].
Конситуативно необусловнные бессказуемостные неполные реализации с отсутствующим глаголом со значением "движение/перемещение", "речи/речевого действия", "конкретного/энергичного действия" и некоторые другие закрепили за собой термин эллиптические (безглагольные).
По способу выражения предикативной основы безглагольные (эллиптические) предложения строятся по структурной двукомпонентной схеме на основе моделей соотносительных глагольных предложений, так как компоненты, представляющие предикативный центр в таких предложениях, имеют форму отдельной словоформы, какдля субъекта, так и для предиката, а сказуемое таких предложений характеризуется как пропущенное или опущенное [1, 4], как нулевое [15; 5], как нулевая форма глагольного сказуемого [19], как сказуемое отрицательное [14] или как сокращенная, эллиптически устраненная форма или нулевой глагол-сказуемое [18].
Общее доминантное значение эллиптических предложений, выраженное общим значением наличествующих формальных средств, позволяет легко восстановить эллиптированный глагол, но однозначность выбранной для восстановления словоформы не всегда возможна, так как чаще всего возможны для подстановки несколько слов, объединенных одним значением. Например, в предложении "Берет она лопату - и за дом, где раньше был огород" опущенное сказуемое может быть восстановлено за счет таких глагольных лексем как "идти", "направиться", "стремиться", "бежать" и других, имеющих сему движения/перемещения/направления. Опущенный компонент, по словам В. И. Шульгиной, "представлен пучком сем, объединяющим несколько групп слов, гипотетически возможных для подстановки на место компонента неполной парадигмы" [22, с. 228]. Объединяющую функцию выполняет архисема, интегрирующая общее родовое значение, "свойственное всем единицам определенного класса и отражающая их общие категориальные свойства и признаки" [13, с. 437]. Так, в приведенном выше примере, относящемся к самым распространенным эллиптическим предложениям семантической группы "движения/перемещения", опущенный глагол содержит архисему движения, и восстановление этой лексемы может происходить за счет всех словоформ, содержащих данную архисему.
Теория синтаксем, разработанная Г. А. Золотовой, оригинальным образом раскрывает и объясняет принципы организации предложений, в том числе неполных и эллиптических, что несомненно представляет интерес и является этапным в синтаксисе предложения [12].
Предикативная расчлененность субстанциального и признакового компонентов является универсальным свойством предложения вообще, однако типовые значения и соответствующие способы их выражения могут быть различными в зависимости от характера тех связей и явлений действительности, которые получают отображение в данной синтаксической модели.
Полученные результаты
Изучение функциональных свойств именных синтаксем ("элементарных единиц русского синтаксиса") обнаружило следующие конструктивно-смысловые возможности: в качестве конструктивного компонента предложения (предицирующего) - предиката - способны выступать синтаксемы свободного типа, которые реализуют свое значение в различных синтаксических условиях. Предложно-падежные формы с пространственным, локальным, темпоральным значениями, а также со значением направления, адресата выступают "как типизированные средства номинации разного рода признаков предмета" и не сигнализируют об обязательной зависимости от глагола. На освнове синсематичности и общности сем данные свободные синтаксемы вступают в связь с глаголами, обозначающими пространственные, локативные, посессивные отношения или сообщающими о существовании или состоянии предмета, но при этом они остаются более сильными элеме-нами из-за семантической ослабленности данных глаголов. Стремление языка к преодолению семантической избыточности приводит ксокращению структурного объема предложения и является главной причиной возникновения такого синтаксического явления, как опущение неполнозначных, дублирующих компонентов языка.
В связи с этим автор "Коммуникативных аспектов русского синтаксиса" считает, что применение понятия эллиптичности модели неоправданно для синтаксиса простого предложения, так как "эллипсис, эллиптичность остаются терминологическими синонинами контексной неполноты предложения", а неполнота, недостаточность не могут быть свойственны языковой модели по самой природе [12, с. 201].
Не только законом экономии языковых средств можно объяснить появление синтаксиса. Эллиптичность относится к экспрессивным языковым средствам, средствам субъективного выражения отношения говорящего к содержанию или адресату речи. Использование эллиптических конструкций в речи способствует выражению психического состояния говорящего или любого другого лица. Благодаря своим экспрессивным возможностям эллипсис широко используется в художественных произведениях. В повествовании эллипсис выполняет эстетическую и характеризующую функции, так как создает эффект разговорности, непринужденности персонифицированного общения и динамичности действия. Подстановка какой-то одной определенной глагольной лексемы из возможных вариантов на место пропуска вносит в предложение такую конкретизацию, которая значительно сужает спектр потенциальных значений, заложенных в самом эллиптическом предложении, что влечет за собой снижение экспрессивности и утрату динамичности действия.
Заключение
Суммируя высказанное, отметим, что в лингвистической литературе сложилось устойчивое мнение об эллиптических предложениях как особом типе синтаксических единиц, характеризующихся предикативной расчлененностью, в которых дается представление о предмете и его действии или признаке, а значит, обнаруживается связь высказывания с действительностью, что является несомненным категориальным признаком предложения (высказывания). Анализируемые синтаксические единицы обладают полнотой выражае-86
мого смысла при неполноте (неполной реализации) формально-грамматического состава. Структурной особенностью эллиптических предложений является отсутствие глагола-сказуемого определенной семантики: направленного движения, речевого действия, конкретного/энергичного действия. Отмечается относительная ослабленность семантики этих глаголов, в результате которой становится возможным их опущение без ущерба для смысла высказывания, так как семантические компоненты опущенного глагола имеются в вербализованных словоформах.
Конситуация, общие знания говорящих, контекстуальное окружение - это те факторы, которые влияют на функционирование эллиптического предложения, граница которого четко не определена. Все эти аспекты эллиптических предложений требуют уточнения характеристик в номинативном плане, указывающем на способы существования этой ситуации. От рассмотрения данных аспектов зависит решение вопроса о достаточности/недостаточности, о самостоятельности/ несамостоятельности эллиптических предложений.
References:
1. Admoni V.G. (1955) O dvusostavnoctipredlozeniya [On dosetupnode suggestions].// Uch. sap. LGPIIYA. vip.2.-L.: LGPIIYA. - P. 109-113.
2. Arutjunova N.D., Shirjaev E.N. (1983) Russkoe predlozhenie. Bytijnyj tip: /struktura i znachenie/. [The Russian offer. Existential type: /structure and meaning/]. - M.: Russkij jazyk, 198
3. Gak V.G. (1967) Russkij jazyk v zerkale francuzskogo [Russian language in the mirror French]. M.: Russkij jazyk za rubezhom.- № 3. - P.42-44. GAK V. G.
4. Galkina-Fedoruk E.M. (1959) Sinonimija v russkom jazyke [Synonymy in the Russian language]. M.: Russkij jazyk v shkole, №3.- P. 6-14
5. Gvozdev A.N.(1961) Sovremennyj russkij literaturnyj jazyk [Modern Russian literary language.]. Ch.2- M.: Uchpedgiz,156
6. Grammatika russkogo jazyka (1954) [Russian grammar] T.2. Sintaksis, ch.2. - M.: Nauka, 444
7. Grammatika russkogo jazyka (1960) [Russian grammar] T.2. Sintaksis, ch.1. - M.: Nauka, 702
8. Grammatika russkogo jazyka (1970) [Russian grammar]. M.: Nauka, 768
9. Zemskaya Е.А. (1987) Russkaja razgovornaja rech': lingvisticheskij analiz i problemy obuchenija [Russian colloquial speech: linguistic analysis and problems of teaching]. - M.: Russkij jazyk, 240
10. Zolotova G.A. (1973) Ocherk funkcional'nogo sintaksisa russkogo jazyka [A. essay on the functional syntax of the Russian language]. - M.: Nauka, 350
11. Zolotova G.A.(1975)K voprosu o nepolnyh predlozhenija [To the question about incomplete sentences// M.: MGPI, 118
12. Zolotova G.A. (1982) Kommunikativnye aspekty russkogo sintaksisa [Communicative aspects of Russian syntax]. - M.: Nauka, 350
13. Lingvisticheskij jenciklopedicheskij slovar' (1990) [Linguistic encyclopedic dictionary]. - M.: Sov. Jenciklopedija, 684
14. Lomtev T.P. Osnovy sintaksisa russkogo literaturnogo jazyka (1958) [fundamentals of syntax of the Russian literary language]- M.: Uchpedizd, 166
15. Nazarov A.N. (1956) Strukturno-grammaticheskie tipy nepolnyh predlozhenij [Structural-grammatical types of incomplete sentences]. Uch. zap. Penzenskogo ped. in-ta, vyp.3. - Penza, 237
16. Peshkovskij A.M. (1938) Russkij sintaksis v nauchnom osveshhenii [Russian syntax in a scientific light]. Izd-e 6-e. - M.: Gosuchpedizdat, 541
17. Popova I.A. (1953) Nepolnye predlozhenija v sovremennom russkom jazyke [Incomplete sentences in the modern Russian language]. M.: AN SSSR, 136
18. Skorovodnikov A.P. (1966) Bezglagol'nye jellipticheskie predlozhenija v sovremennom russkom jazyke [Beaglehole elliptical sentences in modern Russian]. - Krasnojarsk: Krasnojarsk. gos. ped. in-t,105
19. Haburgaev G.A. (1962) Predlozhenija s nulevym glagolom skazuemym v sovremennom russkom jazyke [Sentences with a null verb predicate in the modern Russian language] . -Voronezh, 45-51
20. Shahmatov A.A. (1941) Sintaksis russkogo jazyka [the Syntax of the Russian language]. Izd-e 2-e. -L.: Gosuchpedizdat, Leningr. otd., 620
21. Shvedova N.J. (1983) Leksicheskaja klassifikacija russkogo glagola (na fone cheshskoj semantiko-komponentnoj klassifikacii) [Lexical classification of the Russian verb (on the background of Czech semantic component classification)]. - M.: Nauka,306-321
22. Shul'gina V.I. (1991) Ob opredelenii statusa jellipsisa v lingvisticheskoj literature [determination of the status of ellipsis in the linguistic literature]. - Har'kov: HIMJeSH, 229
Information about author:
Мoskvitina Larisa Ivanovna - Associate Professor, Division of Fundamentals and Humanities, Department of Russian Language and Literature, Mineral University St. Petersburg, Russia. Visiting Professor: Hallym University, Chuncheon, South Korea, Maryland University, USA, Groningen University, Holland, Otto von Guericke University Magdeburg.Lead teacher at Davis Summer School of Russian, Middlebury College. e-mail: lmoskvitina@yandex.ru