УДК 81-112
ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЛЕКСЕМ С КОРНЕМ -БОГ- В ЖИТИЙНЫХ ТЕКСТАХ ХУ—ХУ11 ВЕКОВ
Н. В. Писарь1
1 Балтийский федеральный университет имени И. Канта 236016, г. Калининград, ул. А. Невского, 14 Поступила в редакцию 30.10.2018 г. ао1: 10.5922/2225-5346-2019-2-4
Рассматриваются лексемы, имеющие в своей структуре корень -бог-, которые используются в текстах житий ХУ—ХУП веков не только в качестве номинанта понятия «Бог», но и для характеристики других объектов, явлений и т. п. Материалом исследования стали житийные тексты ХУ—ХУ11 веков как один из источников формирования в сознании славян ценностной картины мира, основанной на аксиологии христианского вероучения. Цель исследования — выявление специфики использования лексем с корнем -бог- в указанных текстах, обнаружение их тесной связи между собой и с понятием «Бог», определение семантических критериев, по которым изучаемая группа лексики формирует парадигмы. Для исследования был избран комплексный подход, в основу которого положен наряду с общенаучными методами функционально-семантический анализ с элементами качественно-количественного, этимологического, контекстуального анализа и др. Результатом проведенного исследования стало обнаружение количественной неоднородности употребления лексем с корнем -бог- в житийных текстах ХУ—ХУ11 веков, что выразилось в доминировании лексемы богъ по отношению к другим лексемам с указанным корнем и в использовании композит с корнем -бог-, которые группируются по семантическим признакам «обозначение лиц, имеющих непосредственное отношение к Богу», «характеристика деятельности конкретной исторической личности», «абстрактное понятие», «реалия того времени», «полисемант». Большую группу составляют лексемы, употребляемые для характеристики человека, предмета или явления по признакам «достойный Бога», «(не) чтущий Бога», «обладающий божественной мудростью», «следующий по пути божьему», «тот, на кого (то, на что) воздействует Бог». Также было установлено, что лексемы с корнем бог- в житийных текстах ХУ—ХУ11 веков входят в более широкую парадигму «соответствующий нормам христианского вероучения, имеющий положительную оценку — не соответствующий им, обладающий отрицательной оценкой», которая в свою очередь является основой аксиологии христианского вероучения.
Ключевые слова: лингвоаксиология, функционально-семантический анализ, Бог, житийный текст, ХУ—ХУ11 века.
Агиография на протяжении многих веков является одним из значимых источников формирования ключевых констант русской культуры. В связи с тем что основу житийных текстов, несомненно, составляет христианское вероучение, фундаментальным понятием, репрезентирующимся в них, оказывается «Бог». В житиях осмысляется роль Бога в жизни человека, описываются христианские идеалы и ценности, определяется путь следования к Господу. Все это способствует созданию в
© Писарь Н. В., 2019
сознании сначала славян, а впоследствии и русских особой картины мира, в которой основополагающую роль играют нравственные ценности, тесно связанные с образом Бога. В плане вышесказанного интерес представляет реализация в житийных текстах представлений о Боге и выявление семантических оснований, по которым происходит характеристика предметов, явлений и т. п. как относящихся к Богу. Поскольку агиография — это огромный пласт текстов, нами для данного исследования был избран период с XV по XVII век как время, в которое, по мнению А. Кадлубовского, «устанавливается литературная форма жития и те приемы, по которым оно слагается; именно в эту эпоху жития отражают с большею ясностью черты более или менее определенного миросозерцания, в большей степени обнаруживаются между ними различия в указанном отношении, — различия, которые представляют известную правильность и последовательность и которые допускают объяснение с точки зрения направлений религиозной мысли, определившихся в данную эпоху на Руси» (Кадлубовский, 1902, с. 170). Источниками настоящего исследования стали 30 наиболее известных старорусских житийных текстов, имеющих большое значение для понимания ценностных установок того времени. Из них методом сплошной выборки было извлечено около 2700 примеров использования лексических единиц с корнем -бог-. На наш взгляд, указанного количества источников вполне достаточно для выявления особенностей функционирования рассматриваемых лексем и определения основных семантических критериев, по которым происходит формирование соответствующих лексико-семантических парадигм. Привлечение более широкого круга источников является перспективой настоящего научного исследования.
Проведенный анализ житийных текстов XV — XVII веков показал, что формирование представлений о Боге реализуется прежде всего через посредство лексем с корнем -бог-, среди которых наиболее частотной оказывается богь. Этимологически данная лексема восходит к архаической модели *Ьо^ь, имеющей значение «одно из высших, стоящих над миром неземных существ, некая высшая сила, верховное существо, стоящее над миром», которая близка др.-перс. *baga 'участь', 'судьба', 'господь', 'бог', др.-инд. *bhagas 'одаряющий', 'господин', 'достояние', 'счастье', bhajati, bhajate 'наделяет', 'делит'; авест. baYa 'господь', 'бог' (Трубачев, 1975, с. 160 — 163; Фасмер, т. 1, с. 181 — 182; Черных, 1993, с. 98). Следовательно, на основе этимологических данных можно установить наиболее древние значения лексемы богъ — 'господин', 'наделяющий' и 'счастье'. В исторических словарях зафиксировано определение лексемы богь — «по религиозным представлениям, верховное существо, правящее миром» (Словарь русского языка, 1975, вып. 1, с. 255), которое не воссоздает ее исконной семантики в полной мере. В житийных текстах XV — XVII веков лексема богъ употребляется в 69,5 % случаев от общего количества контекстов с лексемами с корнем -бог- и реализует как сему «господин», так и семы «наделяющий», «счастье». Ср., с одной стороны: «Слава Богу вышнему, иже въ Троици славимому, еже есть упование наше, св^т и живот нашь, въ негоже веруем, вън же крести-
хомся, о немже живемь, и движемся, и есмы!» (ЖСР)2; а с другой — «иже от слм^х пеленъ Бога позна, и Бога възлюви, и Богом спасенъ высть» (Там же); «Се во дарова вама Богъ отрока т^шениа тяклоименита, яко въ родств^ его тушение дарова Богъ своим церквам» (Там же).
Интересно, что дериваты рассматриваемой лексемы в житиях не обладают высокой частотностью. Так, лексема вожество, фиксируемая историческими словарями со значением «божественная сущность, божественная природа; то же, что и Бог» (Словарь русского языка, 1975, вып. 1, с. 272), употребляется лишь в 2 % контекстов, что, на наш взгляд, связано, с одной стороны, с близостью семантики лексем вогъ и вожество, использующихся в качестве номинанта Бога, а с другой — с меньшей семантической емкостью лексемы вожество, реализующей лишь сему «высшая сущность», в сравнении с лексемой вогъ. Ср.: «Что же извещаю по три числа, а что ради не помяну волшаго и страшнаго, еже есть тричисленое Божество: треми святынями, треми овразы, треми совьствы, въ три лица едино Божество пресвятыа Троица, и Отца, и Сына, и Святого Духа; триупостаснаго Божества, едина сила, едина власть, едино господьство?» (ЖСР); «но Отчее и Сыновнее и Святаго Духа едино вожество» (Там же).
Лексемы вожественный и вожий, имеющие значение «обладающий божественной природой; относящийся к Богу, божеству; свойственный Богу, происходящий от Бога» и «относящийся к Богу» (Словарь русского языка, 1975, вып. 1, с. 272 — 273) соответственно, в текстах житий XV — XVII веков, реализуя свою словарную семантику, так же не обладают высокой частотностью. Ср.: «Логинъ же ражжегся ревности вожествен-наго огня» (ЖПА); «И даръ Божий непщевал еси утаити (ЖМФ); им^яй страхъ Божий въ сердцы своемъ» (ЖИР); «Господь удиви его, паче прочих младенцевъ новоражающихся, и тац^ми знаменми проявляше о немь премудрое Божие промышление» (ЖСР); «До зде уво окончавше предисловие, и тако Бога помянувше и на помощь призвавше его: довро во есть о Боз^ начати, и о Боз^ кончати, и къ Божиим равомъ вес^довати, о Божии угодниц^ повесть чинити» (Там же); «родители же его принесо-ста младенець въ церковь Божию» (Там же). Как свидетельствуют данные и подобные им контексты, посредством указанных определений дается характеристика свойствам и поступкам как Бога, так и человека, а также отмечается принадлежность кого-либо или чего-либо Господу.
Значимо, что единичными оказываются и случаи употребления в житийных текстах XV—XVII веков лексемы везвожный, то есть «не знающий Бога, языческий, не христианский» (Словарь русского языка, 1975, вып. 1, с. 93), имеющей отрицательную семантику и использующейся в основном для характеристики иноверцев и врагов, нападающих на Русь. Ср.: «Видя же тогда отечество свое нав^туемо и озловляе-мо, — не токмо от везвожных татар или от вогомерския латыни» (ЖДИ).
2 Здесь и далее цитаты из житийных текстов, кроме ЖПА, приводятся по «Библиотеке литературы Древней Руси» (http://lib.pushkinskijdom.ru). Использование электронной версии данного издания, на наш взгляд, допустимо, поскольку она оформлена в полном соответствии с печатной.
Низкая частотность использования данной лексемы, вероятно, связана с тематической направленностью житийных текстов, основной целью которых было описание благочестивой жизни подвижника, а историческим реалиям, в том числе описанию битв с иноверцами, отводилась второстепенная роль. Однако изучение указанной специфики функционирования лексемы Безбожный в древнерусской письменности требует дальнейшего анализа и является перспективой настоящего исследования.
Этимологически родственные лексеме богъ лексемы Богатый и уБО-гыйи их дериваты также не обладают высокой частотностью (2,8 и 1,5 % от общего количества словоупотреблений). В житийных текстах XV — XVII веков они употребляются в своих словарных значениях «обладающий большим имуществом, богатый; щедрый, обильный; роскошный, дорогой» и «бедный, неимущий; нищий; увечный; недостойный» (Словарь русского языка, 1975, вып. 1, с. 258 — 259; Срезневский, 1893, т. 3, стл. 1114) соответственно. Ср.: «Обычай же в начало игуменьства своего сицевъ им^яше: еже всякому приходящему к нему и хотящему выти мниху, желающему острищися, не отр^ваше уво никогоже, ни стара, ни уна, ни вогата, ни увога» (ЖСР); «Преподовный же Сергий всяку нужю ону, и тесноту, и всяку скудость, и недостаткы тръпяше съ влагодаре-ниемь, ожидая от Бога вогатыя милости» (Там же); «Аз влагодатию Господнею вогатъ сый з^ло по духу Господню вываа» (ЖВН); «Спаси мя, съвлюди мя, увогую си раву свою» (ЖСР); «Видевши уво увогаа душа мучителя того, страхомъ овиата высть» (ЖВН); «И глаголах ти, о чядо, како истов^ ув^д^хь аз, яко тако строатся увогому человеку» (Там же). Данные контексты свидетельствуют о том, что в житийных текстах лексемы Богатый и увоый используются для характеристики человека по шкале «наделенный Богом — обделенный Богом» и выступают экспли-каторами прежде всего наличия/ отсутствия нравственных ценностей в душе человека, в соответствии с чем богатым является человек, обладающий христианскими добродетелями, убогим — человек, в душе которого их нет или недостаточно, для того чтобы стать достойным Бога.
В плане вышесказанного интересно, что более частотными в рассматриваемых текстах оказываются помимо лексемы богь композиты с начальным корнем -бог-, обозначающие принадлежность к Богу. В общей сложности они функционируют в житиях XV — XVII веков в более чем 20 % контекстов. На наш взгляд, это не случайно, поскольку в христианском сознании Бог является Абсолютом, Высшей Ценностью, от которой человек, в силу своей греховности, отдален; жития же представляя собой жизнеописание человека, принадлежащего Господу, реализуют идею о возможности приближения к Всевышнему через приятие и усвоение христианских ценностей, соблюдение этических норм, осмысление собственной жизни как пути следования к Богу. В результате в житийных текстах принадлежность Богу становится своеобразным маркером положительной моральной оценки действий того или иного субъекта, он становится образцом нравственности, а его дела — богоугодными.
Среди указанных композит доминирующее положение занимают сложные лексемы — номинанты лиц, имеющих непосредственное отношение к Богу. Так, лексемы вогороднца — «богородица, церковь, монастырь в честь богородицы», вогомати — «богоматерь, Богородица» (Словарь русского языка, 1975, вып. 1, с. 266, 262; Чернышева, 2017, с. 58) функционируют в агиографии XV — XVII веков в 13,9 и 3% контекстов соответственно. Ср.: «украшаай престолъ пресвятыа и преславныя владычица наша Богородица, преосвященный Кипреянъ митрополит» (ЖСР); «монастырь поставльшаго пречистыа владычица нашеа вогородица» (ЖКБ); «Аще ми Богъ поможет, отче, поставлю монастырь въ имя пречистые Богоматере» (ЖСР). Встречается в единичных контекстах и лексема вогоотроковица — «эпитет Богородицы», «Божия Отроковица» (Словарь русского языка, 2006, вып. 27, с. 264; Чернышева, 2017, с. 61). Ср.: «за влагость щедротъ изл1я севе отъ отеческихъ н^дръ Сынъ, — Слово вож1е, въ д^ву чисту Богоотроковицу...» (ЖПА). Данные лексемы используются в качестве именований Богородицы, они «узнаваемы, содержат очевидный смысл, указывающий на Нее и открывающий Ее уникальные качества», такие, как Мать Бога, Родительница Бога, Молодая (см. Чернышева, 2017, с. 24 — 25). Композита богоотець, использующаяся при упоминании о царе Давиде как предке Богородицы (Словарь русского языка, 2006, вып. 27, с. 264), также употребляется лишь в единичных контекстах и обладает прозрачной семантикой. Ср.: «Да-видъ Богоотець в п^снех рече» (ЖЗиС).
Лексемы вогослов — «знаток богословия», вогомолец — «тот, кто молит Бога за кого-либо; тот, кто пользуется призрением; тот, кто из набожности посещает особо чтимые церкви, монастыри», вогопроповед-ник — «проповедник божественного учения», воговндец — «тот, кто видел Бога» (Словарь русского языка, 1975, вып. 1, с. 266, 263, вып. 27, с. 266, 253) употребляются для характеристики деятельности конкретной исторической личности как угодной Богу. Ср.: «И, во отечество свое пришед, истинная вогопропов^дница (княгиня Ольга. — Н.П.) пока-зася» (ЖО); «Чистота д^вьственика Богословца показа» (Там же). В целом ряде случаев данные лексемы являются устойчивой частью имени или входят в состав устойчивой формулы. Ср.: «Василиа Великаго, Богослова Григориа и Златаустаго Иоанна» (ЖСР); «Богомолець вашь Кири-илъ влагословляет» (ЖКБ); «Якоже Моисей воговидец» (Там же).
Кроме того, в житийных текстах встречаются и такие композиты, как вогоявление — «явление Бога перед кем-либо; праздник, установленный церковью в честь крещения Иисуса Христа; церковь или монастырь, названные в честь праздника богоявления», вогоразумие — «знание о Боге и божественном» (Словарь русского языка, 1975, вып. 1, с. 1, с. 268, вып. 27, с. 267), обладающие соответствующей семантикой. Ср.: «И пришед въ град вселися в монастырь святого Богоявлениа» (ЖСР); «бгда же приидет праздник святых Богоявлений» (ЖЗиС); «от него же и пресладкаго вкуса вогоразумия насыщаеми веселимся» (ЖО); «увид^хом истинный св^т Тройческаго вогоразумия» (Там же).
В единичных контекстах в рассматриваемых текстах функционирует и лексема вогад'кльня, являющаяся производным от цслав. вога д*кля
«бога ради» (Фасмер, 1964, т. 1, с. 182) и репрезентирующая значение «учреждение, созданное из благочестия, из любви к Богу для призрения бедных». Например: «созда же и вогадЬлню внЬ монастыря» (ЖКК).
Наиболее разнообразными в житийных текстах XV—XVII веков оказываются сложные прилагательные и причастия с начальным корнем -бог-, которые используются для характеристики как князя, святого, так и дел, предметов, явлений, угодных Богу. К ним относятся, например, лексемы БОголЬпный — «подобающий Богу, приличествующий Богу» (Словарь русского языка, 1975, вып. 1, с. 261), боголюбьзный — «приятный, угодный Богу» (Срезневский, 1893, т. 1, стлб. 131, Словарь русского языка, 1975, вып. 27, с. 259), БОгОБлаженный — «благословенный, достойный почитания, восхваления (Бога); святой» (Словарь русского языка, 1975, вып. 1, с. 232, вып. 27, с. 252), вогопрпятный — «угодный Богу» (Там же, вып. 1, с. 265), Богоугодный — «угодный Богу» (Там же, с. 267) и их дериваты, которые содержат в своей семантике значение «достойный Бога». Ср.: «украсивши всю землю полотскую своимъ вогол^пнымъ монастырем» (ЖЕ); «о воголювезный въ самодержавных и равноапостольный Владимире» (ЖО); «Приидите, церковнии светила, всего християнскаго народа пастырие и учителие; градите, воговлаженнии отцы» (ЖАР); «И до-мовная ея молитва вогоприятна, но не яко церковная» (ЖЮЛ); «да не завыто вудет житие его чистое, и тихое, и богоугодное» (ЖСР).
Лексемы богоа/сбпвый — «любящий Бога, благочестивый», богобояз-нивый — «боящийся греха, благочестивый», вогочьстивый — «почитающий Бога, благочестивый» (Словарь русского языка, 1975, вып. 1, с. 262, с. 262, вып. 27, с. 271 — 272) в своей внутренней форме содержат общую сему «чтущий Бога». Ср.: «боголюбивая великая княгиня Александра» (ЖДИ); «Человекъ же тъи воговоязнив, саном выше дьякь церковный» (ЖЗиС); «вогочестивый князь Петръ» (ЖКБ). Отрицательно окрашенными оказываются входящие в эту группу композиты Богомерзкий — «богопротивный, нечестивый» и Богоненавистный — «ненавистный Богу» (Словарь русского языка, 1975, вып. 1, с. 262, 264), функционирующие в единичных контекстах и реализующие словарную семантику. Ср.: «якоже древнии Авраам отеческий вогомерьский закон, егоже дер-жаше, отнюд возненавидь и до конца ненавидяше» (ЖО); «съвраний во-гоненавистных» (ЖФБ). Низкая частотность употребления указанных композитов с отрицательной семантикой, вероятно, связана с идейной направленностью житийных текстов. Для агиографов первостепенное значение имели положительные с точки зрения христианской морали модели поведения человека и соответствующая данным принципам характеристика. И в этой связи наиболее значимыми атрибутами человека становятся именно «угодный Богу» и «чтущий Бога» как «соответствующий нормам христианской морали».
Также в житиях XV — XVII веков функционируют и лексемы бого-мудрый — «разумеющий волю Бога; содержащий божественную мудрость», богоносный — «несущий, заключающий в себе божественное начало (о пророках, апостолах, святых и т. п.), вогоподражательный — «заключающий в себе подражание Богу и Божественному», содержащие общую сему «имеющий божественную природу», а также лексема
вогоподовный — «подобный Богу, подражающий Богу» (Словарь русского языка, 1975, вып. 1, с. 264, вып. 27, с. 263, с. 265), реализующая значение «сравниваемый с Богом». Ср.: «сию вогомудрую и равноапостольную великую княгиню Олгу» (ЖО); «вогоподражательное жит1е (ЖПА); Радуйся, вогосиянная руская звезда» (ЖО); «Мало же съкратив день и дру-гый, отп^въ молевнаа Спасу и Пречистой и о устроении наказавъ вогопо-довно» (ЖФБ). Данные определения также согласуются с нравственными принципами христианского вероучения.
Кроме того, в текстах житий рассматриваемого периода функционируют и лексемы вогоизвранный — «избранный Богом», вогоосиянный — «освещенный Богом» (Словарь русского языка, 1975, вып. 1, с. 261, вып. 27, с. 263, вып. 13, с. 91), вогожеланный, вогодухновенный, вогодарованный, во-гопопустный (вогонапущенный) — «посланный Богом (в наказание)» (Там же, вып. 1, с. 265), вогоспасаемый, вогорасленный, вогозванный, вогопода-тельный, воговещательный, вогонасажденный, вогохранимый, во гона -ученный, вогод'кланный и их дериваты, которые обладают общим значением «тот, на кого (то, на что) воздействует Бог», то есть «начальное бого- играет роль субъекта действия» (Чернышева, 2015). Ср.: «Радуйся, всевлаженная Олга, вогоизвранный сосуде целомудрия» (ЖО); «вогонос-ному отцу Сергию» (ЖН); «благочестиваа княгини и их богодарованнаа чада» (ЖФБ); «богодухновеная словеса» (ЖЗиС); «и вогонапущенный гн^въ възврани» (ЖМ); «вогоспасаемый град Тферь» (Там же); «стадо богозванное» (ЖСР); «вогоподателный врачь (Сергий. — Н. П.)» (Там же); «и приснопамятного отца вогов^щателных молитвъ над^яся» (ЖКБ); «Радуйся, вогонасажденная вогорасленная лозо» (ЖО); «и вогожеланным светом просвети ему сердечн^и очи» (Там же); «вогохранимый отецъ его Ярослав» (ЖАН); «Но якоже пестротами златыми, вогодухновенных про-рокъ и вогонаученных апостолъ словесы» (ЖАР); «все вогод^ланно» (ЖПА). Данные контексты и им подобные свидетельствуют о том, что любое воздействие Бога указывает на избранность человека или объекта, с которым совершается то или иное божественное деяние.
На основании вышеизложенного можно утверждать, что в житийных текстах XV—XVII веков функционируют различные лексемы с корнем -бог-, среди которых доминирующее положение занимает лексема вогъ, заключающая в себе семы «высшее существо», «господин», «наделяющий, дарующий». Дериваты же данной лексемы, такие как вожество, вожий, вожественный, везвожный, так же, как и этимологически родственные ей вогатый и увогый, не обладают высокой частотностью и используются в житийных текстах рассматриваемого периода для репрезентации значения «(не) относящийся к Богу», «наделенный / обделенный христианскими добродетелями». В отличие от них в указанных текстах широко распространены композиты с одним из элементов -бог-, которые используются в большинстве случаев для именования лиц, имеюшцх непосредственное отношение к Богу (вогородица, вогомати, вогоотроковица, вогоотець), для характеристики деятельности конкретной исторической личности (вогослов, вогопроповедник и др.), абстрактных понятий (вогоразумие), реалий того времени (вогадельня) или содержат в своей внутренней форме несколько значений (вогоявле-
ние), а также композиты, служащие для характеристики человека, предмета или явления по признакам «достойный Бога» (вогол^пный, вогол-ювьзный, воговлаженный, вогоприятный, вогоугодный), «(не) чтущий Бога» (воголювивый, воговоязнивый, вогочьстивый, вогомерзкий, вогоненавист-ный), «имеющий божественную природу» (вогомудрый, вогоносный), «сравниваемый с Богом» (вогоподовный), «тот, на кого (то, на что) воздействует Бог» (вогоизвранный, вогоосиянный, вогожеланный, вогодухновенный, вогодарованныйи др.).
В рассматриваемых житийных текстах лексемы с корнем -бог- используются в случаях, если необходимо репрезентировать следующее:
1) субъект действия — Бог (вогоизвранный, вогоосиянный, вогожеланный и др.);
2) объект действия — Бог (вогородица, вогомати, вогоотроковица, вого-отець, вогослов, вогопроповедник, вогоприятный, вогоугодный, воголюви-вый, воговоязнивый, вогочьстивый и др.);
3) отношение к Богу, связь с Богом (вожий, вожественный, везвожный, вогатый, увогыйи др.);
4) наличие божественной природы (вогомудрый, вогоносный);
5) сходство с Богом (вогоподовный).
В целом лексемы с корнем -бог- в житиях содержат более широкий оценочный потенциал и позволяют осуществлять классификацию объектов действительности по принципу «соответствующий нормам христианской морали — не соответствующий им».
Таким образом, лексемы с корнем -бог- в житиях XV — XVII веков обладают в подавляющем большинстве случаев положительной семантикой и используются не только для описания сущности Господа, но и в качестве характеристики людей, предметов или явлений с точки зрения воздействия Господа на них, принадлежности Богу и степени духовной близости к нему. Посредством использования лексем с корнем -бог- в житиях происходит категоризация объектов на «соответствующие нормам христианского вероучения, имеющие положительную оценку» и «не соответствующие нормам христианского вероучения, имеющие отрицательную оценку». Данная модель, в основе которой лежит аксиология христианского вероучения, создает в сознании человека того времени соответствующую ценностную картину мира.
Список литературы
Библиотека литературы Древней Руси / под ред. Д. С. Лихачева [и др.]. СПб., 1997. URL: http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=2070 (дата обращения: 05.09.2018).
Житие протопопа Аввакума, им самим написанное. СПб., 1904. URL: https:// dlib.rsl.ru/viewer/01003718646#?page=1 (дата обращения: 05.09.2018).
Кадлубовский А. П. Очерки по истории древнерусской литературы житий святых : 1 — 5. Варшава, 1902. URL: https://dlib.rsl.ru/01003704953 (дата обращения: 05.09.2018).
Словарь русского языка XI—XVII вв. М., 1975.
Срезневский И. И. Словарь древнерусского языка : в 3 т. СПб., 1893.
Фасмер М. Этимологический словарь русского языка : в 4 т. М., 1964 — 1973. Т. 1 : А — Д. 1964.
Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка : в 2 т. М., 1993. Т. 1 : А — Пантомима.
Чернышева М. И. Именования Богородицы в древнерусской письменности: около 500 лексических единиц с объяснениями и комментариями. М., 2017.
Чернышева М. И. Уходящие слова, ускользающие смыслы: историко-лексико-логические исследования // Электронное научное издание Альманах Пространство и Время. 2015. Т. 10. Вып. 1 : Пространство и время текста. URL: http:// j-spacetime.com/actual%20content/t10v1/t10v1_PDF/2227-9490e-aprovr_e-ast10-1. 2015.71.pdf (дата обращения: 05.09.2018).
Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд / под ред. О. Н. Трубачева. М., 1974. Вып. 2 : bez-bratrb. 1975.
Список сокращений
ЖАН — Житие и подвиги великого князя Александра Ярославича, прозванного Невским.
ЖАР — Житие Антония Римлянина.
ЖВН — Из «Жития Василия Нового».
ЖДИ — О житии и подвигах... великого князя и царя русского Димитрия Ивановича.
ЖЕ — Житие и подвижничество блаженной и преподобной Евфросинии, игумении (монастыря) Спаса-Вседержителя в граде Полоцке.
ЖЗиС — Житие Зосимы и Савватия Соловецких.
ЖИР — Житие Иринарха Ростовского.
ЖКБ — Житие Кирилла Белозерского.
ЖКК — Житие Корнилия Коменского.
ЖМ — Житие и подвиги преподобного отца нашего Макария чудотворца, игумена, создавшего обитель Святой Живоначальной Троицы, Колязино именуемой.
ЖМФ — Житие митрополита Филиппа.
ЖН — Житие и подвиги преподобного отца нашего игумена Никона, ученика блаженного Сергия чудотворца.
ЖО — Житие святой блаженной и равноапостольной великой княгини Ольги, нареченной во святом крещении Еленой.
ЖПА — Житие протопопа Аввакума, им самим написанное.
ЖСР — Житие Сергия Радонежского.
ЖФБ — Житие Ферапонта Белозерского.
ЖЮЛ — Житие Юлиании Лазаревской.
Об авторе
Надежда Владимировна Писарь, кандидат филологических наук, доцент Института гуманитарных наук, Балтийский федеральный университет им. И. Канта, Россия. E-mail: NPisar@kantiana.ru
Для цитирования:
Писарь Н. В. Особенности функционирования лексем с корнем -бог- в житийных текстах XV — XVII веков // Слово.ру: балтийский акцент. 2019. Т. 10, № 2. С. 46—55. doi: 10.5922/2225-5346-2019-2-4.
LEXEMES WITH THE STEM -БОГ- (GOD) IN HAGIOGRAPHIC TEXTS OF THE 15^—17^ CENTURIES
N. V. Pisar1
1 Immanuel Kant Baltic Federal University 14 A. Nevskogo Str., Kaliningrad, 236016, Russia Submitted on October 30, 2018 doi: 10.5922/2225-5346-2019-2-4
The article explores lexemes stemming from Rus. бог- (god), which were used in the texts of the XV—XVII centuries. This stem expressed the concept of God and was used as a means of characterization of objects, phenomena, etc. The material of the analysis was taken from the texts of the XV—XVII centuries, which are a valuable source of information for the study of the system of values of Slavs, based on the axiology of Christian dogmas. The aim of this research is to identify the specificity of these lexemes, their interconnection as well as their re-latedness to the concept of God. I defined a number of semantic criteria, according to which the studied lexical group forms various paradigms. I argue that there is quantitative heterogeneity in the use of lexemes with the stem бог- (God) in the XV—XVII centuries. This heterogeneity was expressed in the dominance of the lexeme analysed over others. The identified lexemes are grouped according to the following semantic features: designation of people related to God, characteristics of the activity of a specific historical personality, an abstract concept, an object or a phenomenon of that time, or a polysemantic word. This large group of lexemes consists of the words characterizing a person, an object or a phenomenon on the basis of the following attributes — 'worthy of God's praise, '(not) worthy of praise', 'possessing Divine wisdom', 'following the path of God', etc. I argue that lexemes with the stem бог-(God) in the texts of the XV-XVII centuries are parts of a broader paradigm of'conforming to the standards of Christian dogmas, positively assessed vs not corresponding to the standards, negatively assessed". This assessment forms the basis of the axiology of the Christian doctrine.
Keywords: axiology, functional semantic analysis, God, text, XV—XVII centuries.
References
Likhachev, D. S., ed., 1997. Biblioteka literaturyi Drevney Rusi [Library of literature of ancient Russia]. St. Petersburg. Available at: http://lib.pushkinskijdom.ru/Default. aspx?tabid=2070 [Accessed 5 September 2018] (in Russ.).
Belyaev, A. E., ed., 1904. Jitie protopopa Avvakuma, im samim napisannoe [Life of Protopopus Avvakum, written by him]. Saint-Petersburg. Available at: https:// dlib. rsl.ru/viewer/01003718646#?page=1 [Accessed 5 September 2018] (in Russ.).
Kadlubovskiy, A. P., 1902. Ocherki po istorii drevnerusskoy literatury zhitiy svyatykh: 1—5 [Essays on the history of ancient literature of the lives of the saints: 1—5]. Warsaw. Available at: https://dlib.rsl.ru/01003704953 [Accessed 5 September 2018] (in Russ.).
Krys'ko, V. B., ed., 1975. Slovar russkogo yazyika XI-XVII vv. [Dictionary of the Russian language XI—XVII centuries]. Moscow (in Russ.).
Sreznevskii, 1.1., 1893. Slovar drevnerusskogo yazyika: v 3 t. [Old Russian Dictionary: 3 volumes]. St. Petersburg (in Russ.).
Vasmer, M., 1964. Etimologicheskiy slovar russkogo yazyika: v 4 t. [Etymological dictionary of the Russian language: 4 vol.). Vol. 1. Moscow (in Russ.).
Chernykh, P. Ya., 1993, Istoriko-etimologicheskiy slovar sovremennogo russkogo yazyika: v2t. [Historical and etymological dictionary of the modern Russian language: 2 vol.]. Vol. 1. Moscow (in Russ.).
Chernysheva, M.I., 2017. Imenovaniya Bogoroditsy v drevnerusskoy pis'mennosti: Okolo 500 leksicheskikh yedinits s ob"yasneniyami i kommentariyami [Names of the Virgin in ancient Russian writing: About 500 lexical units with explanations and comments]. Moscow (in Russ.).
Chernysheva, M.I., 2015. Uhodyashchie slova, uskol'zayushchie smysly: istoriko-leksi-kologicheskie issledovaniya [Outgoing words, elusive meanings: historical and lexicological research]. Available at: http://j-spacetime.com/actual%20content/t10v1/t10 v1_PDF/2227-9490e-aprovr_e-ast10-1.2015.71. pdf [Accessed 5 September 2018] (in Russ.).
Trubachev, O. N., ed., 1974. Etimologicheskiy slovar slavyanskih yazyikov. Prasla-vyanskiy leksicheskiy fond [Etymological dictionary of Slavic languages. Slavonic lexical fund]. Vol. 2. Moscow (in Russ.).
The author
Dr Nadezhda Pisar, Associate Professor, Immanuel Kant Baltic Federal University, Russia.
E-mail: NPisar@kantiana.ru
To cite this article:
Pisar, N. V. 2019, Lexemes with the stem -БОГ- (GOD) in hagiographie texts of the 15th—17th centuries, Slovo.ru: baltic accent, Vol. 10, no. 2, p. 46-55. doi: 10.5922/ 2225-5346-2019-2-4.