ЛЕКСИЧЕСКИЕ МАРКЕРЫ СОЦИАЛЬНОЙ ТРЕВОЖНОСТИ
Е.В. Варнавская, канд. филол. наук, старший преподаватель С.О. Афанасьев, аспирант
Н.С. Яковенко, канд. филол. наук, старший преподаватель
Воронежский государственный медицинский университет им. Н.Н. Бурденко (Россия, г. Воронеж)
DOI: 10.24411/2500-1000-2020-10813
Аннотация. В данной работе представлен анализ неологизмов, появившихся в период пандемии COVID-19. Стремительный рост количества рассматриваемых неологизмов, лексических маркеров социальной тревожности, свидетельствует о ситуации гипертрофированной реакции адаптации при распространении пандемии. В статье рассматриваются производные лексические единицы, созданные на основе аббревиации и усечения основы; показан путь формирования официального именования заболевания.
Ключевые слова: COVID-19, социальная тревожность, лексические маркеры, производные лексические единицы.
На фоне стремительного распространения пандемии новой коронавирусной инфекции COVГО-19 на все большее число стран мира, введения мер физического дистанцирования и самоизоляции, функционирования учебных заведений и части предприятий в дистанционном режиме, люди совершенно естественно начинают испытывать повышенный страх, тревогу, волнение и беспокойство.
Быстрая передача вируса SARS-CoV-2 повышает вероятность развития психопатологии, что связано не только с длительным пребыванием на карантине и постоянным прослушиванием негативных новостей, но и с увеличивающимся количеством подтвержденных случаев заражения и смертей по всему миру [ 1].
Современные эпидемиологические исследования неизменно демонстрируют самые высокие цифры распространенности тревожных расстройств и депрессии среди всех нервно-психических заболеваний. Кроме того, выраженная тревожность оказывает негативное влияние на жизнедеятельность человека, понижает работоспособность, самооценку, является причиной формирования конфликтных отношений и отрицательного статуса личности [2]. Поэтому в последнее время на различных уровнях все чаще обсуждается проблема психологической безопасности.
В материалах по психологической помощи в условиях эпидемии COVГО-19, размещенных на сайте Министерства науки и высшего образования РФ 26.03.2020 отмечено, что «Тревога и страх в период эпидемии - нормальная реакция на серьезную и нестандартную проблему. В такой ситуации люди часто выдают гипертрофированную «реакцию адаптации» - начинают навязчиво смотреть новости, читать материалы о заболевании, обсуждать их со знакомыми и рисовать драматические картины будущего» [3]. Мы полагаем, что в настоящий момент реакция к нарастающей драматической ситуации, разворачивающейся в мире, в значительной степени осложнена социальной изоляцией. Будучи физически изолироваными друг от друга, члены социума по-прежнему нуждаются в общении, которое теперь чаще всего доступно в письменной форме. Люди могут мгновенно обмениваться информацией, любая вновь появляющаяся лексика, которая в той или иной степени связана со стрессовой ситуацией, быстро фиксируется. Именно поэтому мы получили возможность в течение очень короткого промежутка времени не только зафиксировать появление нового терминологического гнезда, но и проследить за его стремительным развитием.
Результаты исследования. В январе 2020 года в городе Ухань (КНР) была заре-
гистрирована вспышка нового респираторного заболевания, вызывающего множество осложнений, самым тяжелым из которых является пневмония. В качестве временного названия вируса ВОЗ предложил буквенно-цифровую аббревиатуру «2019-nCoV» - то есть «новый коронави-рус 2019». К самому названию тут же возникло множество вопросов, например, как быть, если выявят еще один «новый» вирус и не лучше ли было в наименовании использовать топоним (Ухань), чтобы помимо даты было обозначено и место появления вируса. Однако политкорректность диктует свои правила: в названии не следует упоминать этнические группы, народы и т.д., потому что это может привести к стигматизации и дискриминации. Практически сразу же появляется другая аббревиатура: COVID-19 (COronaVIrus Disease-19). И опять возникает проблема: будет ли это название приемлемо для вируса или для болезни. Поэтому рабочая группа Международного Комитета по Таксономии одновременно с ВОЗ предложила своё наименование: «SARS-CoV-2». Данное название содержало информацию о семействе вируса (CoV) и заболевании SARS -Severe Acquired Respiratory Syndrome -тяжелый приобретенный респираторный синдром, порядковый номер 2 свидетельствовал о существовании предыдущего коронавируса. Указанное именование кажется более информативным, но также не идеальным, так как аббревиатура SARS имеет исторически негативную, «пугающую» семантику и может вызывать ассоциации с эпидемией атипичной пневмонии 2002-2003 года. Чуть позже, 11.02.20 вышеупомянутое наименование SARS-CoV-2 (коронавирус тяжелого острого респираторного синдрома 2) было утверждено Международным комитетом по таксономии вирусов и ВОЗ объявила о присвоении данному заболеванию название «COVID- 19» [4]. В блогосфере по-прежнему функционировали наименования Уханьский коронавирус и Уханьская пневмония.
Можно отметить, что экстраординарная ситуация не только смещает иерархию
значений (например, термин самоизоляция), но активно порождает неологизмы. По мере охвата пандемией новых территорий, дальнейшее развитие словообразовательного гнезда идет в полном соответствии с устоявшейся в терминологии нормой. Длинный латинизированный термин «коронавирус», образованный из двух основ, оказался не очень удобен в употреблении [5], особенно при общении в мес-сенджерах и социальных сетях. И сразу же выделились две усеченные лексемы: «корона» (апокопное усечение) и ассимилированная аббревиатура «ковид», которые не только продолжают активно функционировать как самостоятельные лексические единицы, но и выступают в качестве мотивирующих основ. Производная лексика уже в некоторой степени эмоционально окрашена и имеет собственное семантическое значение. Всего лишь через месяц 16.03.20 на сайте Urban Dictionary появляется лексема ^vidiot — ковидиот, многозначный неологизм, который образован путем телескопического стяжения двух английских слов covid+idiot. Неологизмом covidiot стали назвать людей, которые спешно скупали продукты в магазинах, либо тех, кто нарушает меры по обеспечению безопасности или отрицает само существование пандемии. Чуть позже потоком пошли производные: коронарка, ко-ронаскептики, коронадиссиденты и даже коронапроявления. В речи все чаще встречается лексема «ковидла», обладающая крайне негативным значением. В медицинской среде уже функционируют часте-речные производные, прилагательные «ко-видный и ковидовый»
Выводы. Известно, что словообразование играет важную роль в процессе актуализации лексики и имеет непосредственную связь с потребностями языкового коллектива. Большое количество термино-логизированных и терминоподобных неологизмов, появившихся в течение последних двух месяцев можно рассматривать как лексические маркеры, свидетельствующие о ситуации гипертрофированной реакции адаптации при нарастании социальной тревожности.
Библиографический список
1. Li W, Yang Y, Liu ZH, Zhao YJ, Zhang Q, Zhang L, Cheung T, Xiang YT. Progression of Mental Health Services during the COVID-19 Outbreak in China. Int J Biol Sci. 2020 Mar 15;16(10):1732-1738. doi: 10.7150/ijbs.45120. eCollection 2020. Review. PubMed PMID: 32226291; PubMed Central PMCID: PMC7098037.
2. Ширяев О.Ю. Взаимосвязь семейного и личного перфекционизма студента: тендерный аспект / О.Ю. Ширяев, М.В. Ларских // Вестник ВГУ Серия: Проблемы высшего образования. - 2016. - № 2. - С. 12-15.
3. Индивидуальные психологические рекомендации в условиях эпидемии COVID-19. -[Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.minobmauki.gov.ru/ru/press-center/card/?id_4=2504
4. Наименование заболевания, вызванного коронавирусом (COVID-19), и вирусного возбудителя / Глобальный веб-сайт Всемирной организации здравоохранения. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.who.int/ru/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019/technical-guidance/naming-the-coronavirus-disease-(covid-2019)-and-the-virus-that-causes-it
5. Стеблецова А.О. Речевое воздействие в медицинском дискурсе // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. - 2018. - № 2. -С. 49-51.
LEXICAL MARKERS OF SOCIAL ANXIETY
E.V. Varnavskaia, Candidate of Philology, Senior Lecturer S.O. Afanasyev, Postgraduate Student N.S. Yakovenko, Candidate of Philology, Senior Lecturer Voronezh N.N. Burdenko State Medical University (Russia, Voronezh)
Abstract. This paper presents an analysis of neologisms that appeared during the COVID-19 pandemic. The rapid increase in the number of neologisms, lexical markers of social anxiety, indicates a situation of a hypertrophied adaptation reaction during the spread of a pandemic. The article considers derivative lexical units created on the basis of abbreviation and reduction of the word base. The way of forming the official name of the disease is also shown in the article. Keywords: COVID-1, social anxiety, lexical markers, derivative lexical units.