Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского Серия «Филология. Социальные коммуникации». Том 23 (62). № 3. 2010 г. С. 9-19.
УДК 81'373+811.512.145
LEHQE-I TATARi'NIN SÖZ VARLIGI ÜZERINE BIR DENEME
Öner M.,Kaya M. Y., Öz§ahin M.
Эгейский университет, Турция E-mail: moner@edebiyat.ege.edu.tr
The article presents an attempt to thematic classification language Tatar language. Vocabulary is considered in the lexical-morphological and etymological aspects.
Keywords: Turkish languages, Tatar language, vocabulary, borrowing thematic bundle lexicon, lexicology, morphology, etymology.
Amaf ve Yöntem. Bu fali§mada Kayyum Nasiri'nin ünlü klasik sözlügü Lehge-i Tatari'nin madde ba§lari bilgisayar ortamina aktarilmi§ ve bütün söz varligi a§agida veri-len ölfülere göre incelenmi§tir. Madde ba§lari, eserin 1935'te Türk Dil Kurumu'nda Abdullah Battal Taymas tarafindan yapilan fakat hif basilmadan kalan fevirisine [7] dayansa da asil metinle [1] kar§ila§tirma ve denetlemesi yapilmi§tir. Lehfe-i Tatari'nin söz varligi, XIX. yüzyilin sonunda Kazan merkezli bir yazi dili olarak geli§en idil-Ural Türkfesinin niteligi hakkinda tam bilgi almak üzere incelenmi§ ve sonuflari degerlendirilmi§tir.
Kayyum Nasiri. Türk topluluklarinda sözlük yazarliginin kimlik olu§umu ile dogru-dan baglantisi oldugundan hareket ederek, özellikle eski bir sözlükfülük gelenegi olan Tatarlar arasinda XIX. yüzyildaki aydinlanma hareketinin (megrifetgilik, usul-i cedid) Tatar sözlüklerinin niteliklerine de yansidigini dü§ünüyoruz.
£aginin reformcularinin en önde gelenlerinden olan Abdül-Kayyum el-Nasiri 15 Mart 1825'te Kazan'in batisinda Yukari §irdan köyünde dogar. Kayyum önce molla olan babasinin okulunda Farsfa, Arapfa ve biraz da Rusfa ögrenmeye ba§lar. Sonra da Buhara gibi Türkistan din merkezlerinden birine degil Kazan'daki medreseye devam edip klasik egitim ile Rusfayi yan yana geli§tirir [4, 4]. Burada Nasiri'nin ulema tarafindan ho§ kar§ilanmayan Rusfayi gizlice ögrendigini ve bunun da kendi fali§malarinda fok yarari oldugunu belirtmek gerekir. Nitekim Rusfayi benimseyen ve ögrenen ilk bilginlerden olan Nasiri 1855-1871 arasinda Rus Seminerinde Kazan lehfesini okutmu§ ve ünlü misyoner ilminski'nin istegiyle buradan uzakla§tirilmi§tir. iki yil sonra Ruslarin aftigi Ögretmen Okuluna (Ugitelskaya §kola) Radlov tarafindan atanmi§tir. 1876'da Ufa'ya giden Nasiri'nin ölünceye kadar serbest fali§tigi anla§ilmaktadir. Kazan Üniversitesine bagli Tarih, Arkeoloji ve Etnografya Cemiyeti'nin asli üyesi olan sözlük yazarimiz Rus türkolo-jisinin de her zaman deger verdigi fali§malar yapmi§tir [2, 147].
^aginin Tatar toplumunda ögretmen ve bilgin olarak yer eden Kayyum Nasiri, to-plam 40'a yakin eseri arasinda, fe§itli alanlara ait 20 kadar ders kitabi yayimlami§tir. Bunlar arasinda; Kratkaya tatarskaya grammatika - Nehv Kitabi- (1860); Kiraat-i Rus (1889); istilahat-i Cografiye (1890); Rus dil bilgisi ifin Nümune yeki Enmüzec (1891); imla kurallari ifin Kavaid-i Kitabet (1892); Ekincilik ve bahfecilik hakkinda ilm-i Zira'at (1892); mutfak kültürü ifin ir^adü'l-Etbiha (1893); insan vücudunun yapisi hakkinda Menafi-i a'za ve kanun-i sihhat (1892); Cografiye-yi Kebir (1894); Ahval-i Sekran gibi
50k Qe§itli kitaplar vardir. Bu eser ?e§itliligi, Bati'da örnekleri bilinen ansiklopedist bir aydinin hemen her konuda bilme ve ögretme arzusunu göstermektedir [4, 8-11; 2, 148-149[.
Ayrica Nasiri'nin yayimladigi halk kitaplari vardir. Bunlar Osmanlicadan aktarilmi§ ve halka kitap okuma zevki a§ilayan popüler edebiyat eserleridir: Kirk Vezir (1868); Kirk Bakga (1880); Ebu Ali Sina (1881); Kabusname (1882); Gülizar ve Qemenzar (1894).
Ancak Nasiri'nin asil Kazan dilcilik ekolünü kuran sözlük ve gramerleri $ok önem-lidir: Tatarga-Rusga Lugat (1875); Lugat-i Rus Kitabi (1892); Enmüzec (1895); Kavaid-i lisan-i arab (1896) ve nihayet Lehge-i Tatari (1895-1896).
Leh^e-i Tatari
Nasiri'nin sözlügü, Kazan agzina dayanan Tatar konu§ma dilinin bir yazi dili olma sürecine katkidir. Tatar adini özellikle Ruslarin tarih boyunca olumsuz bir yükle kullanmi§ olmalari, eski Müslüman kimliginin XIX. yüzyilda millile§meye ba§ladigi zaman biraz sikinti dogurmu? görünüyor. Ancak buna ragmen §ihabeddin Mercani'nin topluma tarih bilinci vererek yaptigi bu yerelle§me veya millile§me, Nasiri'nin sözlügü ile yazi dili düzleminde de geli§mi§tir. Bu ilk reformcularin (megrifetgilerin) ögrencisi olan Abdullah Tukay ku§agi artik Tatarlarin romantik milli edebiyatini geli§tirecektir.
Sözlük, bu adina ragmen, klasik Osmanli ve £agatay yazi diliyle bagini koparmi§ saf bir Kazan agzi sözlügü degildir. Nitekim yazi diliyle konu§ma dili farkini kendisi Kavaid-i Kitabet'te §öyle belirtmektedir: "Medeni insanin iki tür dili olur, birisi anasindan süt em-digi sürece ögrendigi dilidir. ikincisi de bir ögretmenin yanina egitim-ögretim i^in veril-ince bilim ve teknik terimleri ile a^ilan dilidir" [2, 150].
Leh^e-i Tatari gerek adinin verdigi ilhamla gerekse yerel söz kadrosunu klasik yazi dilini geli§tirmek üzere toplayip sunmasiyla XX. yüzyil ba§larinda gelten £agda§ Tatar yazi dilinin gelenegini kuran etkili bir dil anitidir.
iki ciltte toplam 332 sayfa tutan sözlük (226+106) ^ift sütun halinde dizilip basilmi§tir. Arap alfabetigine göre harf-al-alif, harf-al-ba, harf-al ba al-farisi... bi^imindeki ba§liklarla klasik bi^imde düzenlenen sözlükte gerek görüldük^e halk türküleri, bilmeceler ve atasözlerinden örnek verilmi§tir. Anlam kar§iliklarinda ise a^iklama ve tanim yön-teminin yani sira Arap^a veya Fars^a sözler verilmi§tir. Nasiri'nin madde i^lerinde sik sik ve rahat^a Osmanlica ve ^agatayca kar§iliklar vermesi, her iki yazi diline ne kadar bagli oldugunu göstermektedir [2, 151].
Leh^e-i Tatari tam bir Tatar sözlügü sayilmami§ veya ?agda§ sözlük yazarligi bakimindan eksik görülmü? olabilir [7]. Ancak bu, XIX. yüzyil Tatar toplumunda, tam da bir milli kimligin olu§tugu ?agda, geni§ halk kütlesini aydinlanma sürecine katan Nasiri'nin sözlügüdür. Bu bakimdan Türkiye'de Ahmed Midhat veya §emseddin Sami'nin etkisine benzer bir konumu olan Nasiri'nin yazdigi sözlük de ^aginin yazi dilinin sözlügü olma hakkini ta§ir. Bu dü§ünceyle Leh^e-i Tatari bizim tarafimizdan XX. yüzyil ba§inda geli§en Kazan esasli Tatar yazi dilinin bir aniti olarak kabul edilmi§tir.
Genel Söz Varligi
1. Toplam söz varligi :7043
2. Alintilar :1601
• Arap^a Alintilar :1089 (ahir, bereket, be§aret, beyaz, beyit, bina...v.b.)
10
Sozlük yazan alinti sürecinde bazi sozlerde ses ve anlam degi§melerini de belirle-mektedir: abiz "avam arasinda asil alim ma'nasinda müstameldir, ul bik abiz ki§i dirler ki alim ki§i ma'nasindadir."; igmasa: asilda hig imese; piyala : asli piyale; dirbiya "ter-biye'den muhaffeftir; heyalem (veya hayyü'l-alem) "bir devai ottur ki yara otu dahi tesmiye olunur".
• Farsea Alintilar :488 (abad, abdest, abruy, ahund, arzan, asman, a§ifte
• Rus^a Alintilar :21 (astane cibs gahol garka gumdan gru§...v.b.)
• Rumca Alintilar :3 (atrilal :"kuzgunayagi" denilen bir devai nebattir, feris-mus :arabga nuuz derler (hastalik), kuti :kutu...v.b.)
3. Fiiller :2496
-mak/-mek ekli : 2460 -v ekli : 36 abalanmak a§av abdiramak a§kinuv agmak ayriluv agulanmak azuv ada§mak baglanuv ..........v.b. ..........v.b.
4. ísimler :4547
Ozel Adlar : 25
Adem
Aderbaycan
Cevahir
tavu
Cenk
Kavram Adlari :52
cinaklik gatlik irkingilik katilik
kavdirlik bir
Sayilar :106
alti altmi§ altmi§ ming
Sifatlar :552
bereketli bürmeli cayli cilenli
Renkler :39
ala -kula alaca alatenli
girayli ciren
Soru
Sozleri:23
acaba
acep
kag
kagan
kagangi
Zamirler :4
anda munda mundagi mundan
Edatlar-Baglaflar:93
birle
birlen
bilen
gakli
günki
Konulara Gore Soz Varligi 1. Evren, zaman :95
ah§em behar dakika kün §ems
atna bigin yili du§enbe meh takvim
atnakün ceygi irte nevruz tang
ay gak iyyül nisan üg cevher
ayazlik gar§enbe iyyün rebiul-evvel zühre yulduzu
bars yili gupan yalduzu kige seher zülhicce
2. Dünya, gokyüzü, hava olaylari :145
agi buran dala kün giki§i §evle upkun
agi cil derya kürei arz tag zelzele
ayaz dingiz kürfez tavlik
bahr kasirga ru§en tire
bulut kün bati§i salkin tuprak
11
3. Madenler, mineraller : 84
abkar billür hamiz kükürt taç
açi taç-açutaç bura taçi incü-yincü kümüíj timir
ak altun cevher ine taçi mercan tufrak
ak kurgaçin çinko kalay miknatis zeberced
alçi estirhan kinasi kan taçi nift
almas firuze krom piruze
bakir fosfor kurgaçin sadef
4. Bitkiler: 361
açi alma arslan tiçi cülnar ir tamiri üç yafrak
açi kiyar artiç çilegi çemen it tigenegi üküz küzü
âdânu'd-dub at kuzgalagi davul çiçegi oksürük otu ürme gül
âdânu'l-erneb ayu kûpçesi defne papadya zeytun
agu otu ayva hasir out piçen
agaç benefsec isirgan otu reyhan
anduz biberiye ilek-çilek sünbül
arslan avzi cevz ineli agaç turunç
5. Hayvanlar : 219
alabalik aygir bürü saka toygar
alakarga ayu camus sandugaç tülkü
ari baka deve siçkan uglak
arslan balkurtu ebabil tana ügüz
as baris fil baligi tavçan
at buga kanari tavuk
av iti bulbul kaplan tavus
av kuçu bürküt koç tay
6. Insan vücudu : 139
arka süyegi baç süyegi çeçm mide tiz
aviz bazu dimag muyun ürek
azu tiç bilek hançere tamak
bagir-bavur büyrek kabirga til
bagirsak-bavursak ciger kalca tirnak
çaç miyik tirsek
7. Dogum, hayat, hayatin çaglari, olüm : 40
arusak hanim kiç omrü tabibi uç nevbet
balalik hatun kiçi-kara çebab ülük
bebek karçik kiçilik tabut ülüm
can kartymiç kün tifl ümür
caç-çilikincik keleç maaç tiriklik ümürlük
cigit-cilen kiska ayak maiçet tirik-tiri vefat
ferzend kiz naz tütünsüz avul velâde
8. Hastaliklar : 115
bevlid-dem çeçek humma kizamik ta'un
bürü sirhavi çuban it imçegi kuç kirpik tavuk küz
büsür ferismus (memesi) küz avruvu verem
cüzam harkatül mide kisirlik nezle zatul-cenb
12
9. Hekim, eczaci, cerrah : 73
agu cerrah habbe ig kitergügü de- i§ekkulagi
babasir üleni cünd bidester hakim valar kozahane
balvuzlu mey gare hamile ig tuktatkugu de- merhem
belile gir haml valar ne§ter
belsen mayi dari ¡jifa harmel ig yumu§arkucu perhiz
besbase daru hasta devalar ravend(reve
bizgek otu daruhane hecamet im tiryak
cerahat hab husyetus-saleb incibar tuyta
10. Besinler : 135
ab buza igimlik paga talkan
agi bal cuvaga incir persmeg tutmag
agi kebi§ti gagir kahve piyaz tuy a§i
alarud-armud gekgek kak rizik tüterme
ari§ ikmegi gelpek kakalagan salma un-geg
arpa suvu gurpa kaymak sarkut uyutku
bal gügpere kebab sebze yuka
behram a§ gürek ke§kik sü§ü yumurka
bulamag dügü ku§ tili süt zahire
burug helva kümeg §eker
butka ho§ab mey §urpa
11. Giyimler, süs, taki : 154
alka-bucura bilezik fes itik ükgesi takiya
aster biyeley hirka kaftan takke
ayak kiyimi cirtik kevi§ iglik kalpak uka
barmakga cifek( yifek) i§tan kara tun yüzük
ba§ kiyimi cün(yün) itek papu§
bez-büz gabata itik sirga
bilekge gagakli yavlik itik konugu §alvar
12. Ev : 59
agkig gagak i§ik kuyunma hane tennúr
ambar gibildik kapka kübük tereze
a§hane gitirmanlik ka§aga kügen ugak
balahane gulan kecenke mahzen ugaklik
busaga der kenif matbah utunluk
bülme dervaze kurum nerdiban yuzak
13. Mobilya, kap kacak : 272
alet gamgak e§ya minder tarak
a§avlik ganak(ginayak) hokka namazlik tastimal
bakrag gibirki i§kaf palas tencere
baskig girak ine perde tirek
bav gi§me kap pigak urunduk
bilev gumdan karga burnu sabun utü-ütük
camedan defter kayi§ saz üstel
curgan(yurgan) desterhan kazma sibirki üzengi
gahol destmal kemend tabak yüksük
gakma durbin kuti takta zenbil
13
ONER M.,KAYA M. Y., OZ§AHIN M.
14. §ehir : 25
abad belde belde imaret mahalle
abadanlik cabilka cabilka kala medine
avul cabilsa cabilsa kal'e semt
bagin cadde cadde kasaba tikrik
bargah cay cay kend uram
15. Evlilik, aile, akraba: 47
a§iret bin (ibn) irli-hatunlu kaynata pigke
baba cizne(yizne) i§li-ku§lu kiyev pir
baca cizney, ciznekey iyal kulda§ puser
bala cür karinda§ künye tete
bala-gaga dede karinda§lik nebire tugan
bala-gagali hale kayi neseb tugma
baldiri kara igeg kayin ini nesebte§ tuta
baldiz imgekte§ kayin singil nesil tutay, tutakay
bike ir kaynaga nesilda§
bikeg kaynana peder
16. Ticaret, i§, para, maliye i^leri : 93
akge bazar harclik mü§teri tavar
ali§-biri§ dirhem hazne(hazine) panayir terazu
altun dükan hisab pul ticaret
ar§un erzani hisse satucu uguzluk
arzan esnaf imane sermaye ülgev
atlas fidye kefillik sevdeger zarar
batman harac kesadlik tacir
17. Meslekler : 96
abiz buyavci hokkabaz medda tungu
altuncu casus ikmekgi mutrib ungu
arbagi ci ilgi nasihatgi utungu
attar giptaci kahin pi§ikgi uyukgu
avgi gülmekgi kasab pustavci üstelgi
bala begugu hadim kayrakgi sihir yul karavgi
balgi hafiz kozaci terbiyeci yumurkaci
baltagi hammal kümeggi tercüman yurganci
ba§makgi hizmetgi kütügü tilmag
18. Tarim, bah^ecilik :71
ag bugday bakga bustan kibek tütel
arpa bakile-bakle gabagag kü§ül urakgi
aíjlik bakra gegü vakti pring urluk
a§lik-taru bastirik galle sabak üzerklik tohumu
badam berengi indir saban ziraat
badincan bugday igin tarlav
bag burgak kantar taru
19.ín§aat : 71
ahur burgug kale divari kurgah seki
aratalik gadir kazilma külliye siva
bagana gi§me kibit künküre tabakals
balta hamam kirte küpür ta§ yurt
14
bina hanikah kubbe kürsi tünglük
burav hücre kural sala§
20. Dil bilgisi, yazma sanati, edebiyat : 81
azim fihrist isim masdar rivayet
bab harf ismi sifat mazmun sernam
beyit hat ismi zat mecmua sühan
bitik hikayet kafiye misra süz
gapahane ilmi lugat katiblik mizah takrir
dastan ilmi lügatiarabiye kavl muharrir tasnif
ebced imla kissa name tozkire
elif in§a kinaye nevruz kitabi vezn
eyti§ makal pe§in-pi§in
21. Bilimler : 43
atlas hututu hendesiye medrese rü§diye medre- ukugu
cisim ilim mekteb sesi ukugan
geleb(galab) ilmi resmil-hat mektub sebak ukutucu
gelebi ilmi tefeir mesaha sufastaiye ulumi nakliye
ders isab müctehid §akird ulumi akliye
e§kal kimya müka§efe tahsil ulumi riyaziye
fen kitab pergar talim üg ilmi
fillasof kitabet pi§kadem talimhane ügrengik-ürengik
funun maarif rasadhane tarh
22. Güzel sanatlar : 16
baraban erganun kukla nagme surnay
cir eserli kuray peyker tanbur
dünbere kubuz mizahgan sa'nat zurna
23. Toplum ili^kileri, oyunlar, sporlar:169
ada§ devlet ipde§ kür§ü uyun
argan dü§man ittifak kür§ülük vasi
arkada§ efendi kara halk meclis veda
asirda§ ermagan kavim mecliste§ yuksul
ba§gi fakir kazak nikah yul ayagi
bendelik firka kethuda saban tuyu ziyafe
cavgi hizmet korüngücü tuy
cümle hoca kumagav urtak
cünbü§ igki meclisi kunaklik urus-ulak
24. Yolculuk : 31
arba harita mesafe tu§e yul esbabi
canib karvan müsafir uzugu~uzgungu yulavci
castub kervan müsafirlik vecih yulda§
fersah kulaguz piyade yukari yulda§lik
garb kunak sakak yukariklik yüksek
gurbet magrib timur yul yul
25. Toplum, hükümet : 54
bayrak paye tarhan ülke
buyuruk kaan (kagan) saltanat tugra vatan
ferman milk,mülk sultan türe yurt
fermani ni§an §ehzade urun
15
hümayun padi§ah taht urunsuz
26. Yasama, hukuk : 25
ata hakki davali isbat ku§tan nizamname
bidayet mahke- habishane kagkin mahkeme tanik
mesi hidiv kanun müddai terenk
dagdaga hükumet kanunname müddai aleyh türme
daragaci hüküm kazi nizam zindan
27. Ordu, sava§ : 44
asker buluk geri(gerik) miltik tüfek
atli asker cebe darb sefer uk
aybalta cebehane derbe sengki(gengki) ukgu
baranger cev§en gazi sipahi uru§
barut cihad ilgar silah§ör
barut tuzu cihadi ekber kagak sugu§
baruthane cuvanmerd kalkan terte
ba§lik gavu§ mancinik tuphane
28. Dinier, inan^lar : 159
abdest bed dua dünya imani ke§i§ §eytani
abruy bela evliya kurban tamug
ahiret but farz makulati a§ir tekye
ahiret dostu cami fatihe mescid tengri
ahremen cehennemlik haram nas tesbih
ak yul cennet ibadet perverdikar ucmak
albasti dindar iblis peygamber ugan - ugun
arkili diyanet igiz rak'at uyle namazi
ate§kede dua imam §ehadet vahy
ate§perest duzeh izi §eyh
29. Soyut terimler : 227
akil dari dünya kati ki§i mizac yüz suvu
ar dev kismet mücerred zarafet
asatlik fayda kizik sir
a§nalik füsun maslahat §um
ate§i hieran hatir mel'un tin
bilgi hayat suvu meleke tü§
30. Vücudun duyulari, be§ duyu : 25
agi ap-agi kuku netnül-enf tem
agig buy kulak sakal temli
agilik gin cufar küz sangrav ti§
aglik his küz ki§isi tat uyku~yuku
agu i§tiha küz kuyrugu tatim
31. Dü^ünce, irade, hareket, duygu : 124
amel gakgak hareket muhabbet umanig
ameliyat girgen hatim nisyan u§§ak
asana eda ihtilac revan vakia
a§igi? epin-tüpün kayti§ sevda vesvese
ava-tüne fikir kiyu §übhe yügürük
ban§ gibta korkak tavu§
16
32. Degerler, eksiklikler, erdemler, kusurlar : 361
aldagiç-aldavuç bed erem ipli terbiye
açamsak bilemçi haris irinçek ulugluk
açigiçlik bilikli hased istegücü usta
atakli kiçi bulguluklu haçmet itlik ustad
avare cingillik hirs saran ustalik
ayakli kaza çapeklik hile çatalak uyat
azgin çeçen hürmet çirin ümid
baçsiz dana igkücü tecribe ürkek
batir daniçmend ispay tekebbür ü§eng
batirlik emel içten temizlik
Sonuf.*Lehfe-i Tatari'deki toplam 7043 olan söz varliginin yüzde 22 orani alintidir. Sözlügün neredeyse feyregini olu§turan bu 1601 alintinin 1089 tanesi Arapfa kökenlidir, yani alintilarin yüzde 68 orani Dogu'nun klasik dilinden yapilmi§tir. Medrese kökenli Nasiri'nin söz dünyasinda bu oranda Arapfa alinti olmasi anlamlidir. Ancak bu, sözlügün 1937 yilinda Türkiye Cumhuriyeti'nin dil devrimi ifin bir kaynak olsun diye Türk Dil Kurumu tarafindan fevirtilmi§ olmasina ragmen basilmadan kalmasina da yol afmi§ olmalidir. £eviri tarafimizdan gözden gefirilerek Türk Dil Kurumu'nun tarihsel sözlükler projesi kapsaminda yakinda basilacaktir.
*Dogu'nun ikinci büyük dili Farsfa alintilar ise bütün alintilar ifinde yüzde 30 orani tutar. Bu sözlerin edebiyatin yani sira dilin her alanina ait örnekler olmasi, Genel Türkfenin Farsfa ile bin yildan eski olan yogun ili§kisine baglanabilir.
*Sözlükte sadece 21 tane Rusfa alintinin yer bulmasi da Nasiri'nin klasik bir edebi kaynak yazdigini ispat eder. Daha XIX. yüzyil sonunda bile Kazan gibi geli§kin bir üniversite §ehrinin hayatinda daha fazla Rusfa alintinin Tatarcaya geftigi tahmin edilebilir. Nitekim ba§ka bir fali§mada ortaya koydugumuz üzere, Nasiri sözlügünden sadece 10 yil sonra Tatarcanin en ünlü edebi anitlarini veren Abdullah Tukay'in §iirlerinde §u yaygin Rusfa alintilar göze farpmaktadir:
abrazavniy "kültürlü, aydin" afisiant "garson, sâki" barin "zengin insan; kibirli" bilet "bilet" bilyar "bilardo" briliant "pirlanta" buhgalter "muhasebeci" çenzur "sansür; sansürcü" deputat "milletvekili donos "ihbar, ispiyon" fontan "su fiskiyesi" galstuk "kravat" garmun "akordeon"
guleyt "alem yapip keyfetme" huligan "bozguncu" kalo§ "kauguk ayakkabi" klub "kulüp, eglence yeri" kontor§gik "memur; yazici" koral "silah" parohod "vapur" piget "mühür, damga" pivnoy "bira" pogtavay "posta" podnos "tepsi; sepet" poezd "vagon, tren" pojar "yangin"
semye "aile; cemiyet" sobranye "toplanti; meclis" çkol "okul; egitim sistemi" §pion "casus, gangester" talant "karakter, yetenek" tansa "dans, oyun" troyka "üg at koçulu araba" trantas (tarantas) "fayton" ukaz "hüküm; fetva" zakaz "ismarlama, sipariç" zakuska "soguk yiyecek, meze" zal "salon"
zapas"yedek azik, malzeme"
Yine medrese kökenli bir §air olan Tukay'in §iirlerinde yer alan ve Tatar konu§ma dilinde yaygin olan bu tür Rus^a alintilarin Nasiri'de hif görülmemesi muhafazakarlikla afiklanabilir. Klasik sözlük yazarimizin bu tutumuna ragmen, Sovyet döneminde büyük
17
bir hizla Rusça alinti tabakasinin arttigini yüzde 20 oranini açtigini gözlüyoruz. En nihayet Yeniden Yapilanma ve Sovyetler Birligi'nin çôzûlmesi döneminde egemenlik (suvernitet) ilan eden Tataristan Cumhuriyeti'nin köylüleri bile iki dilli olmuç ve ne yazik ki ana dili kaybi da çok yüksek oranlara varmiçtir [5].
*Söz varliginin yüzde 35 orani fiildir. Yazarin 2496 fiil maddesinin 2460 tanesini -mAK eki ile (infinitif) vermesi ilgi çekicidir. Burada Nasirî'nin yine eski Çagatay ve Osmanli sözlüklerinden ilhamla bu eki kullandigi fakat 36 fiil maddesini ise kendi konuçma dilinin etkisiyle -v ekli yazdigi görülmektedir.
*Sözlükte yüzde 65 oran tutan 4547 isim vardir. Bunun 552 tanesi sifattir (yüzde 12). Bu sifatlar arasinda 92 tanesi -ll ekli, 36 tanesi de -sIz ekli 128 türetme sifat göze çarpmaktadir. Sayi adlarina ve sayilardan türemi§ siralama veya üle§tirme sifatlarina dayali 106 söz vardir. 93 tane baglaç ve edat oranca zengin bir kadro oluçturmuçtur.
*39 tane renk adi da klasik bir sözlükte ilgi çekici bir kadro oluçturmaktadir: ala-çuvar, alaça, ala - kula, ciren, çal, kügülcim, sargilt, turu, zenger..
*23 soru sözü: kaçan, kaçangi, kaç, kançaru, kança, kanda, kangi, kandan, kay, kayda, kaysi, kim, nite, nitek, niçe, niçik, ni, kay çaginda.. örneklerinde görüldügü gibi hem Kazan Tatarcasinin yaçayan soru sözlerinin (kaçan, kaysi, niçik, kay çaginda) hem eski yazi dilinin (kançaru, kanda, kangi, kandan, nite, nitek) izlerini taçimaktadir.
*Lehçe-i Tatarî'nin isim soylu bütün söz varligi, konularina göre (tematik) §u dagilimi göstermektedir: bitkiler : 361; degerler, eksiklikler, erdemler, kusurlar : 361; mobilya, kap kacak : 272; soyut terimler : 227; hayvanlar : 219; toplum iliçkileri, oyunlar, sporlar : 169; dinler, inançlar : 159; giyimler, süs, taki : 154; dünya, gökyüzü, hava olaylari : 145; insan vücudu : 139; besinler : 135; dü^ünce, irade, hareket, duygu : 124; hastaliklar : 115; meslekler : 96; evren, zaman : 95; ticaret, iç, para, maliye içleri : 93; madenler, mineraller : 84; dil bilgisi, yazma sanati, edebiyat : 81; hekim, eczaci, cerrah : 73; tarim, bahçecilik : 71; inçaat : 71; toplum, hükümet : 54; ordu, savaç : 44; dogum, hayat, hayatin çaglari, ölüm :40; ev : 59; evlilik, aile, akraba : 47; bilimler : 43; yolculuk : 31; yasama, hukuk : 25; vücudun duyulari, beç duyu : 25; çehir : 25; güzel sanatlar : 16.
*Cografya, ziraat, mutfak kültürü, insan vücudunun yapisi, içki kültürü gibi çok degiçik alanlarda kitap yazmiç olan Nasirî'nin sözlügünde bitki, hayvan, alet ve kap kacak, toplum iliçkileri, din terimleri, hastaliklar, besinler, meslekler gibi konulardaki adlarin önde gelmesi çaçirtici olmamalidir. XX. yüzyilda Çarlik Rusyasinin 300 yillik dinî asimilasyonundan modern bir millî kimlikle çikan Tatar toplumu, Sovyet döneminden önce de bir okuma kültürü geliçtirmiçti. Kayyum Nasirî tam da bu ihtiyaçlara karçilik veren ve klasikten çagdaçliga kapi açan bir halk bilgini olmuçtur. Bu sözlügü de ünlü Kazan dilcilik okulunun çigir açici bir temelini oluçturmuçtur. Onun izinden giden Cemal Velidî, N. Yunusov, Sultan Rahmankuli, M. Kurbangaliyef, J. Kuliyef, R. Gazizov, N. isenbet gibi sözlük yazarlari Sovyet dönemi öncesinde Tatar sözlü^ülügüne hizmet etmiç ve nihayet K. S. Abdrazakov, G. H. Ahuncanov, Ü.§. Bayçura, §. B. Vahitova, F.M. Gazizova, F. A.Ganiyev, G. i. ishakov, M. G. Möhemmediyev, M. M. Osmanov, F. S. Faseyev, G. G. Fahretdinov, K. H. Hemzin, E.§. Hemidullin, §. S. Hanbikova, G. S. Emirov, A. §. Esadullin gibileri de çagdaç Tatar sözlüklerini hazirlamiçlardir. En sonunda, bunlar arasindan Kayyum Nasirî geleneginin dogrudan devamcisi olan Cemal Velidî'nin,
18
yazdigi sözlük dolayisiyla, Stalin dönemindeki düzmece mahkemelerde suflanarak en ünlü repressiya kurbanlarindan biri haline geldigini de üzülerek belirtelim.
Kaynaklar
1. Abdü'n-nasir oglu, Abdü'l Kayyum.Lehfe-i Tatari, cild-i evvel.- Kazan, 1895, 226 s.; cild-i sani, Kazan, 1896, 106 s.
2. Qagatay, Saadet, Abd-ül-Kayyum Nasiri // (15.II.1825 - 2.IX.1902) AÜ. Dil ve Tarih Cografya Fakültesi Dergisi.- Cilt X.-sayi:3-4, Eylül-Aralik 1952.- S.147-160.
3. Gaynullin, M. Kayum Nasiyri, Tuvuvina 120 yil tuluv unayi belen.-Kazan, 1945
4. Lemercier-Quelquejay, Chantal, Abdül Kayyum el-Nasiri, 19 Yüzyilda Bir Tatar Islahatfi /fev. Deniz Bozer // ODTÜ Asya-Afrika Ara^tirmalari Grubu yay.- No: 13.- Ankara, 1984.
5. Öner, Mustafa.Türkfe-Rusfa Ili^kilerine 1552 Dönüm Noktasindan Bir Baki§ // 1552 ve Sonrasi: Kazan'in I§gali ve Türk Topluluklari Bilgi §öleni Bildirileri, 15 Ekim 2002.- Ankara, 2004.- S.27-37.
6. Öner, Mustafa. Tatarlarda Sözlük ve Kimlik // Istofniki i issledovaniya po istorii tatarskogo naroda. Materiali k ufebnim kursam. V fest yubileya akademika AN RT M. A. Usmanova.-Kazan: Kazanskiy gosudarstvenniy universitet, 2006.- S.288-296.
7. Taymas, Abdullah Battal. Lehfe-i Tatari, TDK / tercüme, basilmami§ daktilo metni,1937.
Онер М., Кая М., Озшахин М.Спроба розгляду словникового запасу татарсько! мови / М. Онер, М. Кая, М. Озшахин // Вченi записки Тавршського нацiонального унiверситету iм. В. I. Вернадського. Серш «Фшолопя. Соцiальнi комунжаци». - 2010. - Т. 23 (62), № 3. - С. 9-19.
У статп наводиться спроба тематично! класифжаци лексики татарсько! мови. Лексика розгляда-еться в лексико-морфолопчному i етимологiчному аспектах.
Ключовi слова: тюрксью мови, татарська мова, лексика, запозичення, тематичне розшарування лексики, лексиколога, морфолопя, етимологiя.
Онер М., Кая М., Озшахин М. Попытка рассмотрения словарного запаса татарского языка / М. Онер, М. Кая, М. Озшахин // Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского. Серия «Филология. Социальные коммуникации». - 2010. - Т. 23 (62), № 3. -С. 9-19.
В статье приводится попытка тематической классификации лексики татарского языка. Лексика рассматривается в лексико-морфологическом и этимологическом аспектах.
Ключевые слова: тюркские языки, татарский язык, лексика, заимствования, тематическое расслоение лексики, лексикология, морфология, этимология.
Поступила в редакцию 01.09.2010 г.
19