УДК 378.016:811.1:008.001
А.С. НАЗЫРОВА
КУЛЬТУРНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТОВ
Ключевые слова: межкультурная компетентность, культурная деятельность, коммуникативная компетенция, диалог культур, мультикультурное образование.
Внимание автора статьи обращено на культурную деятельность студентов как на эффективное средство формирования межкультурной компетентности в рамках занятий по иностранному языку. Автор анализирует связь понятий межкуль-турной компетенции и культурной деятельности. В статье представлены структура и стадии формирования межкультурной компетенции, а также виды культурной деятельности, направленной на ее формирование.
A.S. NAZYROVA CULTURAL ACTIVITY AS MEANS OF FORMATION OF STUDENT’S INTERCULTURAL COMPETENCE Key words: intercultural competence, cultural activity, communicative competence, dialogue of cultures, multicultural education.
This article focuses on students’ cultural activity as the effective means to develop and train intercultural competence. The author also analyzes such definitions as intercultural competence and cultural activity. The structure and stages of intercultural competence formation, arts of the cultural activity are described in this article.
Участие России в Болонском процессе направлено на гармонизацию образования для оптимальной совместимости. Оно должно повысить мобильность студентов, а значит, необходимо подготовить их к эффективному участию в межкультурной коммуникации. В связи с этими тенденциями роль иностранных языков в учебной и профессиональной деятельности будущих специалистов сложно переоценить. Однако высокий уровень владения иностранным языком ещё не гарантирует взаимопонимания в процессе межкультурного взаимодействия. Для того чтобы избежать конфликтов и недоразумений и от общения личностей перейти к диалогу культур, расширить границы своего сознания и окунуться в неизведанные глубины чужой и своей собственной культуры, необходимо сформировать межкультурную компетентность.
Формирование межкультурной компетентности является сегодня общественной ценностью, объективной необходимостью, вызванной новыми экономическими, политическими и культурными реалиями современного общества. Становясь участниками межкультурных контактов, люди взаимодействуют с представителями других культур, так или иначе существенно отличающихся друг от друга - в языках, нормах общественного поведения и т.п., зачастую неудачно. Основные причины этих неудач лежат, по мнению Т.Г. Грушевицкой, за пределами их очевидных различий. Они - в различиях мироощущений, т.е. в ином отношении к миру и другим людям. Главным препятствием успешного решения проблемы является то, что мы воспринимаем другие культуры через призму собственной, поэтому наши наблюдения и заключения ограничены ее рамками [3. С. 9]. Система образования сегодня должна взять на себя нелегкую задачу - избавление людей от устаревших этноцентрических взглядов и замена их на новые этнорелятивистические, более соответствующие реалиям того единого мира, в котором мы живем [3. С. 277].
Актуальность исследования проблемы формирования межкультурной компетентности обусловлена тем, что изменился диапазон межкультурных образовательных связей, активизировались студенческие обмены, расширились возможности продолжения образования за рубежом. Студенты участву-
ют во внутривузовских, межрегиональных и общеевропейских проектах, организуемых с помощью новых телекоммуникационных технологий, а зарубежные поездки связаны для них сегодня с культурно-образовательным обменом, учебой за рубежом.
Одной из важнейших задач современного образования в такой ситуации становится создание условий для формирования и развития межкультурной компетентности, которая включает в себя: уровень языковой и коммуникативной компетенции, достаточный и необходимый для эффективного общения и взаимодействия с одним или несколькими партнерами; культурную информированность, т.е. достаточную информированность о специфике иной культуры (включая историю, традиции, обычаи, этикет и т.д.); способность и мотивацию событийствовать в иной культурной среде; эмоциональную способность к сопереживанию партнерам по коммуникации, что помогает достичь необходимого уровня обоюдной настройки коммуникантов; сходство или единство поведенческих паттернов, типичных для данной культурной среды; толерантное отношение к иной культуре во всем ее многообразии и к ее представителям; адекватное осознание себя как части мирового, национального и местного культурного сообщества - самоопределение в глобальной, национальной и региональной культурной среде [4].
В свою очередь, Н.Н. Васильева обращает внимание на то, что межкуль-турная компетентность - это знание жизненных привычек, нравов, обычаев, установок данного социума, формирующих индивидуальные и групповые установки; индивидуальных мотиваций, форм поведения, невербальных компонентов (жесты, мимика), национально-культурных традиций, системы ценностей. Кроме того, одним из компонентов межкультурного обучения автор считает терпимость к разнообразию и готовность подвергать сомнению собственные нормы [2]. Наличие межкультурной компетентности избавит обучаемого от культурного шока, неприятного удивления и фрустрации при столкновении с иной культурой.
Преодоление коммуникативных препятствий на уроках иностранного языка может иметь место лишь в случае достижения межкультурной компетентности, которая является продуктом диалога культур. Межкультурная компетентность необходима там, где в процессе межкультурной коммуникации возникают недоразумения, предрассудки и, как следствие, - непонимание [2].
Межкультурная компетентность рассматривается нами как способность эффективно осуществлять межкультурное взаимодействие, которая выступает в роли посредника между представителями своей и иной культуры, что дает возможность осознавать себя представителем определённой этнической общности, нации и всего человечества и воспринимать ситуацию межкультурного диалога как непременное условие самореализации и взаимообогащения представителей различных культур.
Сложно представить четкую градацию определения уровней сформиро-ванности межкультурной компетентности. Весьма интересной в данном контексте представляется точка зрения итальянских исследователей С. Куаппе и Дж. Кантаторе, по мнению которых, формирование межкультурной компетентности включает четыре последовательных стадии: 1) стадию ограничений; 2) этноцентрическую; 3) синергетическую; 4) стадию вовлеченности [7]. Вполне возможно, полагаем мы, соотнести данные стадии с уровнями сформиро-ванности межкультурной компетентности.
Так, на стадии ограничений («Мои взгляды единственно верные») личностью осознаются лишь свои социально-поведенческие паттерны и ценно-
сти как единственно возможные и правильные. Игнорируются наличие и, тем более, воздействие на личность иных культурных взглядов и ценностей.
Этноцентрическая стадия («Я знаю их взгляды, но мои правильнее»), в свою очередь, допускает наличие иных точек зрения, паттернов поведения, ценностных ориентаций. Личность теперь более или менее способна на критический анализ ситуации, однако лишь привычные для нее суждения и стереотипы представляются правильными. На этой стадии культурные различия воспринимаются скорее как источник проблем, которые сам человек при этом либо игнорирует, либо преуменьшает их значительность.
Синергетическая стадия («Мои взгляды и их взгляды») развития меж-культурной компетентности подразумевает достаточно осознанное принятие личностью факта существования культурных различий, разнообразных культурных практик и способов решения одной и той же проблемы. Люди критически осмысливают возможные варианты действий межкультурного характера и выбирают, по их мнению, наиболее приемлемый. Они также приходят к пониманию того, что культурные различия могут привести как к негативным последствиям, так и к продуктивной совместной деятельности. Культурные различия на данной стадии становятся определенным инструментом для поиска обоюдовыгодных решений.
Заключительная стадия вовлеченности («Наши взгляды») - стадия не только совместной деятельности и взаимовыгодного сотрудничества, но и событийствования, взаимной эмпатии коммуникантов. Люди различной культурной и языковой принадлежности вместе создают некую «общую» для них культуру, наполняя ее новыми смыслами, символами, значениями и социокультурными паттернами. Данный этап обеспечивает тесный и естественный диалог культур и, как следствие, адекватное самоопределение личности в их контекстах, которое, как отмечает О.В. Александрова, включает самостоятельное обретение собственного жизненного пути, определения своего места, назначения, отношения к миру, обществу, где осуществляется переход возможности в действительность [1. С. 35]. Именно на этой стадии появляются подлинная готовность и потребность к совместному общению [7].
Подводя итог, можно заключить, что компетентное поведение в условиях другой культуры, взаимодействие с ней представляют собой важный социальный навык, навык эффективной коммуникации и познания иной культуры.
Общение на межкультурном уровне - сложная, но вполне решаемая задача. Культурные правила и поведенческие паттерны коммуникации гораздо чаще воспринимаются нами неосознанно, нежели осознанно. В связи с этим обучение иностранному языку должно базироваться на принципах мульти-культурализма и проходить в контексте диалога родной и иноязычной культуры, что, в свою очередь, поможет поднять уровень сформированности межкультурной компетентности студентов, как минимум, до третьей стадии, выделенной С. Куаппе и Д. Кантаторе [5].
Одной из основных проблем, которые затрудняют коммуникацию между представителями разных культур, становится проблема низкого уровня межкультурной компетентности личности. Межкультурная компетентность, наряду со знаниями страноведческого характера и знанием языка, включает определенные умения и опыт, без которых понимание человека, живущего в иной культуре, оказывается затруднительным. Более того, без понимания иной культуры рефлексия на собственную культуру и ее развитие невозможны. Следовательно, и диалог между культурами, в ходе которого и происходит познание чужой и собственной культур, становится невозможным.
В настоящее время становится очевидным тот факт, что ключевую роль в повышении уровня развития межкультурной компетентности играет инновационное развитие системы обучения иностранным языкам. В связи с высокими требованиями, предъявляемыми к образованию, информационно-коммуникативные технологии позволяют дополнить традиционное образование новыми способами передачи, получения и управления знаниями. Данные средства позволяют создать виртуальную образовательную среду, которая обеспечивает развитие навыков и умений межкультурной коммуникации. Актуальность организации виртуальной образовательной среды определяется необходимостью повышения уровня межкультурной коммуникации специалиста в современном информационном обществе, недостатком возможностей развития межкультурной компетенции средствами традиционных занятий в условиях отсутствия естественной культурной иноязычной среды.
В условиях обучения иностранному языку вне реальной культурной иноязычной среды необходимо эмулировать таковую в условиях того учреждения, в котором проходит образовательный процесс. Это поможет студентам усвоить имплицитно присущие иноязычной культурной среде правила коммуникации [5].
Среди факторов, влияющих на становление культурной среды обучения иностранным языкам, немаловажную роль играет так называемая «культурная деятельность». Н.Б. Крылова рассматривает культурную деятельность как способ существования и проявления себя в культуре и выделяет в ней следующие компоненты: действия с артефактами, образцами и т.п., в результате чего деятельность приобретает ценностный характер; удовлетворение индивидуальных культурных потребностей и интересов; заинтересованность в осуществлении своих действий и личная значимость; востребованность действий (наличие требований и ожиданий социума); выбор разных возможных действий; присущая культурной деятельности самоорганизация, а также относительная автономность и свобода самореализации в ее содержании и формах [6].
Далеко не случайно, что одним из основополагающих принципов образования является принцип обучения через деятельность. Американский философ Дж. Дьюи, сформулировавший этот принцип, доказал, что запоминаются надолго только те факты, явления, нормы и т.д., которые обучающийся раскрывает для себя в деятельности, включенной в учебу. Несомненно, «оживление» студентом через свою культурную деятельность (например, в рамках работы над проектом) определенных форм поведения, стиля жизни, ритуалов и т.д., образующих национальную культуру того или иного общества, внесет гораздо больший вклад в развитие его профессиональной компетенции, нежели пассивное усвоение информации о тех же явлениях.
В обучении иностранным языкам можно выделить следующие виды культурной деятельности:
- креативно-познавательная культурная деятельность, под которой подразумевается активная творческая деятельность студентов, нацеленная на освоение иноязычной и собственной национальной культуры (например, работа над тем или иным проектом, подготовка и участие в различных тематических дискуссиях, семинарах и т.д.);
- тесно связанная с предыдущим видом досуговая культурная деятельность, под которой понимается культурная жизнь студентов во внеучебное время: развлечения, спорт, художественное творчество, коллекционирование, клубная работа, организация и проведение праздников, вечеров и т.д., т.е. те виды досуга, которые связаны с культурой страны изучаемого языка и родной национальной культуры. Подобные мероприятия часто опираются на массовую культуру и зрелищность, поэтому не всегда реально отражают культурные реалии, а
порой сводятся просто к вечеринкам, на которых не всегда можно проследить культурную составляющую. В этой связи необходимо отметить, что выбор содержания и форм досуга во многом зависит от уровня развития личностной культуры обучающихся и от индивидуальных культурных интересов;
- профессионально-ориентированная культурная деятельность, под которой понимается культурная деятельность студентов в профессиональной сфере (например, на практике). Данный вид деятельности подразумевает реализацию студентами принципа социокультурного обучения, деятельность, направленную на создание и поддержание культурной среды страны изучаемого языка по месту работы (в школе, ином образовательном учреждении). Как показывает опыт, большей частью данный вид представляет собой экстраполяцию студентами тех средств поддержания и развития вузовской культурной среды обучения иностранному языку на свою дальнейшую профессиональную деятельность;
- рецептивно-познавательная культурная деятельность, под которой подразумевается деятельность студентов на таких занятиях, где их творческая активность минимальна (это в основном лекционные занятия). Наименее эффективный вид культурной деятельности [5].
Следует отметить, что все виды культурной деятельности тесно взаимосвязаны, прежде всего, через коммуникативную деятельность обучающихся.
Резюмируя вышесказанное, следует отметить, что эффективность диалога между представителями разных культур, зависит не только и не столько от уровня владения партнерами языком их коммуникации, сколько от наличия у них способности и готовности вести этот диалог. Иными словами, психологическая готовность и способность к взаимодействию и коммуникации на межкультурном уровне - важнейшее условие успешности индивида в современном обществе. В свою очередь, формирование такой готовности и способности является одной из приоритетных целей мультикультурного образования и напрямую связано с формированием у обучающихся достаточного уровня межкультурной компетентности. Безусловно, существенную роль в процессе интенсификации формирования межкультурной компетентности играет культурная деятельность студентов как одно из главных средств создания и поддержания культурной среды страны изучаемого языка.
Литература
1. Александрова О.В. Социально-профессиональное самоопределение подростков // Ярославский педагогический вестник. Психолого-педагогические науки. 2010. № 3, т. II. С. 34-37.
2. Васильева Н.Н. Межкультурная компетенция. Стратегии и техники ее достижения [Электронный ресурс]. URL: http://rspu.edu.ru/journals/lexicography/conference/vasilieva%20N.htm.
3. Грушевицкая Т.Г. Основы межкультурной коммуникации. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002. 352 с.
4. Ефремов А.А., Курицын В.М. Культурное осознание «Своего» и «Чужого» в процессе обучения иностранным языкам // Проблемы современного языкового образования: тез. докл. Меж-дунар. науч. конф., посвященной 40-летию факультета иностранных языков: в 2 т. Владимир: Изд-во ВГПУ, 2003. Т. II. С. 223-227.
5. Ефремов А.А. Педагогический потенциал культурной среды вуза в реализации мультикультурного образования // Интеграционные процессы в образовании: материалы Междунар. науч.-практ. конф.: в 2 ч. М.: Изд-во АПКиППРО, 2006. Ч. 2. С. 11-18.
6. Крылова Н.Б. Культурная деятельность подростка: альтернативный подход // Школьные технологии. 2000. № 5. С. 69-92.
7. Quappe S., Cantatore G. What is Cultural Awareness, anyway? How do I build it? [Электронный ресурс]. URL: http://www.culturosity.com/pdfs/What%20is%20Cultural%20Awareness.pdf.
НАЗЫРОВА АННА САЛИХОВНА - аспирантка кафедры педагогики и яковлевоведе-ния, Чувашский государственный педагогический университет, Россия, Чебоксары ([email protected]).
NAZYROVA ANNA SALIKHOVNA - post-graduate student of Pedagogics and Yakovlev Studies Chair, Chuvash State Pedagogical University, Russia, Cheboksary.