литические разногласия, мусульманское сообщество, особенно после совместно проведенной кампании в поддержку кандидата от демократов Барака Обамы на президентских выборах, осознало необходимость объединения усилий в политической борьбе. И сейчас мусульмане Америки возлагают большие надежды на своих лидеров, которые должны сформулировать и разработать пути к осуществлению общей цели для всей уммы, а именно: достичь единства, сплоченности, а следовательно, и силы для решения любых проблем, в том числе интеграции.
Подводя итог, можно сказать, что исламское присутствие стало реальностью, с которой уже невозможно не считаться. Сегодня благодаря стараниям мусульман большинство европейских стран были вынуждены признать ислам и наравне со всеми конфессиями предоставить ему права.
«Зарубежный Восток и современность: 30лет спустя», М., 2011 г., с. 167-176.
Ольга Бибикова,
кандидат исторических наук (ИВ РАН) КУЛЬТУРА ПОВЕДЕНИЯ И НОРМЫ ОБЩЕНИЯ В ИСЛАМЕ
Немецкий философ Иоганн Готфрид Гердер, которому принадлежит честь создания первой культурологической теории, заложил традицию, которая представлена в большинстве последующих трудов культурологического характера. В свою очередь, Йохан Хёйзинга, автор известного исследования «Осень средневековья» (1919), обозначил философскую стратегию своей культурологической концепции: культура им описывается как сочетание жизненного уклада и форм ментальности. Именно анализ каждодневного поведения человека позволяет определить степень развития любой страты общества или социума в целом.
Культура повседневности, обычный и часто нормативный способ существования, демонстрирует сочетание прошлого и настоящего, а также характеризует принадлежность человека к определенному слою общества. Именно повседневная культура демонстрирует организацию человеческих взаимоотношений в сфере быта и труда. Сюда же можно отнести межличностное общение, политическую культуру и т.п. Обычно регулятором поведения человека является его жизненный опыт, основанный на
здравом смысле. В этом опыте можно обнаружить как рациональные факторы, так и иррациональные, заблуждения и предрассудки, ибо опыт основан на конкретных примерах, обобщенных предшествующими поколениями.
Страны арабского ареала представляют собой государства, сочетающие в себе разные стадии развития. Различия связаны с уровнем экономического развития и степенью влияния извне. Еще в древности кочевники-арабы выработали систему принципов, которая лежит в основе их взаимоотношений. Это асабийа, которая предполагала верность асабу, роду своего отца. Из принципов аса-бийи вытекают обычай ответственности за кровь (продолжение рода, т. е. выбор супруга, абсолютное исключение до- и внебрачных связей для женщин), забота о потомках и почитание предков, через которых фиксируется история рода.
Понятие «мурувва» («обладание качествами мужчины») включает такие достоинства, как воинская доблесть, щедрость и верность племенным традициям. Первоначально идеальный бедуин должен был хранить верность семейным и племенным узам, соблюдать закон гостеприимства, проявлять великодушие к поверженному врагу. Эти принципы были закреплены в определенных правовых воззрениях, которые в устной форме и в виде преданий передавались из поколения в поколение и регулировали всю жизнь социума. Араб обязан был целиком отдавать себя благородному делу мести за любую обиду, нанесенную его сообществу, и, не щадя своей жизни, защищать слабых сородичей. Шейх распределял достояние племени, улаживал конфликты в нем и его членов с представителями других племен.
Мурувва воспитывала глубокое чувство равенства и безразличия к материальному достатку, что было немаловажно в условиях, когда не хватало самого насущного. Возведение в культ щедрости и великодушия призвано было избавить арабов от тревог о завтрашнем дне. Те же добродетели впоследствии заняли важное место в исламе. Благодаря кодексу чести мурувва в арабском социуме были заложены те моральные принципы, которые сегодня определяют поведение арабов. В соответствии с этими принципами араб был обязан проявлять отвагу в битве, терпение и стойкость в страданиях. Мурувва требовала от бедуина безоговорочного подчинения шейху и соблюдения традиций рода и племени.
Современная арабская бытовая культура напрямую связана с исламом, ибо индивидуальные и общественные нормы поведения занимают в религиозном учении важное, чаще всего определя-
ющее, место. Зафиксированные на заре ислама, они во многом являются частью этического кодекса бедуинов. Сам Пророк обращал на них большое внимание. Его высказывания о поведении мусульманина можно обнаружить в сборнике хадисов «Сахих» («Достоверное») имама Мухаммада бин Исмаила Абу Абдаллаха аль-Джуфи аль-Бухари (810-870), собравшего 7563 хадиса. В этом сборнике, состоящем из 91 книги, рассматриваются различные ситуации религиозной и светской жизни, приведены высказывания и поступки Пророка, которыми мусульманин должен руководствоваться в подобных обстоятельствах.
Менее известен другой сборник хадисов, «Рийад ас-салихин» («Сады праведных»), составленный уроженцем Сирии имамом Мухиддином Абу Закарией бин Ширифом ан-Навави (1233-1277). Он собрал предания сподвижников Пророка, его высказывания и расположил их по темам. В этом труде можно обнаружить циклы «О благовоспитанности», «О правилах приема пищи», «О приветствии», «О правилах отхода ко сну», «Об одежде», «О посещении больного», «О правилах поведения в пути», а также обо всем, что касается исповедания ислама. Иснад, ссылка на последовательный ряд источников информации, должен подтверждать достоверность текста. Подзаголовок главы 143 книги «О приветствии» звучит, например, следующим образом: «О том, что при встрече желательно обмениваться рукопожатиями, сохранять приветливое выражение лица, целовать руку праведного человека... желательно обнимать прибывающего из путешествия и нежелательно кланяться».
Исламская мораль выработала в людях многие положительные качества. Среди них аккуратность, опрятность, что формирует уважение к себе и людям. В Коране много внимания уделяется чистоте тела и помыслов. Правоверный мусульманин обязательно должен совершать надлежащие омовения перед каждой молитвой. Для этого при мечети обязательно существует место для их совершения. Характерно, что в различных пособиях, предназначенных для молодых мусульман, подробно излагается порядок совершения омовений. В частности, надлежит при мытье парных частей тела начинать с правой руки, ноги и т. д.
Арабы любят хорошо одеваться и бывают даже щеголеваты, они чистоплотны, следят за своим внешним видом. Городские квартиры никогда не выглядят захламленными, ибо отсутствует традиция сохранять старые вещи «на всякий случай». Женщины особо озабочены чистотой своих окон, ибо ветры пустыни порой
приносят пыль и песок. В сельской местности до сих пор существует традиция, в соответствии с которой по утрам человек, который не прополоскал рот, не может разговаривать даже с членами своей семьи. Арабы всегда заботятся о том, чтобы не побеспокоить своего собеседника неприятным запахом изо рта. Даже бедуины носят с собой небольшую палочку, с помощью которой можно избавиться от остатков пищи, застрявших между зубами.
Внимание уделяется и чистоте помыслов. Считается, что пост в период священного месяца Рамадан позволяет человеку очиститься от греховных помыслов. При этом предполагается, что, вступая в период поста, мусульманин должен подготовить себя морально, а в течение всего срока Рамадана стараться совершать благие поступки и размышлять о благочестии.
В сборниках хадисов часто употребляются термины «мака-рим аль-ахляк» и «хусн аль-хулюк». Они близки по смыслу и означают «добрую, благую предрасположенность» к поступкам. Речь идет о том, что по-русски означает «благонравие». В частности, аль-Бухари приводит слова Пророка: «Придерживайтесь правильного». Самым сжатым выражением благонравия считают ко-раническую формулу: «Они веруют в Аллаха и последний день, приказывают одобряемое и удерживают от неодобряемого. Они спешат друг перед другом в совершении благого; они - праведники». Это выражение толкуется как божественное наставление, ниспосланное Аллахом Мухаммаду.
Большую роль играет благотворительность. Известно, что Пророк рано остался сиротой, поэтому забота о сиротах всегда была традиционной для членов мусульманской общины. В категорию сирот входят также вдовы, оставшиеся без средств к существованию. Известно, что у мусульман нет ни детских домов, ни домов для престарелых, так как забота о сиротах и престарелых ложится на их родственников, сначала ближних, а при их отсутствии - дальних.
Благотворительность обязательна и традиционна для всех, более всего для имущих. Например, в Саудовской Аравии многие члены королевской семьи жертвуют немалые средства на университеты, госпитали и т.п. Конечно, в наши дни они вынуждены жертвовать и на нужды исламистов, в том числе на финансирование террористических организаций. Выплата закята, налога в пользу нуждающихся мусульман, - один из пяти «столпов ислама». Мусульманские правоведы толкуют его как «очищение». Благотворительность в этом смысле является религиозным долгом.
Адам Мец пишет, что аль-Валид I (705-715), наименее благочестивый из всех халифов династии Омейядов, основал первую в Сирии больницу. В 754 г. в Багдаде была открыта первая аптека. В Египте в 873 г. первую больницу для бедных построил Ахмед ибн Тулун (868-884), сначала наместник, а затем первый султан династии Тулунидов в Египте и Сирии, добившийся независимости от багдадского халифа. В XI в. аптеки и больницы появились в городах арабских государств на территории современной Испании. Следует отметить, что такого рода медицинские учреждения в Европе возникли много позже.
После смерти Пророка идеалом для мусульман стал его образ, следовать которому означало «держаться Сунны», т.е. руководствоваться в своих поступках моралью, зафиксированной в Коране, а также хадисах о жизни Мухаммада. Таким образом, сунниты - это те, кто, следуя заветам Пророка, взял за образец его жизненный путь. Об этом же четко и недвусмысленно говорится в Коране: «Был для вас в Посланнике Аллаха хороший пример тем, кто надеется на Аллаха и последний день и поминает Аллаха много». А для шиитов идеалом является имам Али, двоюродный брат и зять Пророка, почитаемый шиитами как основатель их движения. Его жизнеописание заключено в труде, который называется «Ахбар».
Подражание Мухаммаду - обычная норма поведения большинства мусульман - носит традиционный характер. Особо набожные из них и сегодня предпочитают носить одежду, подобную той, которую носил Пророк. Наличие бороды и штанов выше щиколоток ныне воспринимается как указание на принадлежность к мусульманским радикалам. На самом деле это является свидетельством того, что человек хочет походить на Пророка. Даже некоторые запреты, особенно характерные для эпохи раннего ваххабизма, - запрет на курение табака, употребление кофе, игру в шахматы и т. п. - объясняются как раз тем, что Пророку не были известны табак, кофе или шахматы. Лучших из лучших сравнивали с Пророком. Например, самого известного средневекового арабского поэта и философа прозвали Мутанабби, т.е. «подобный Пророку». Этот псевдоним свидетельствует о самом высоком признании его таланта.
О том, что всякий человек должен всегда стремиться к совершенствованию, свидетельствуют имена, которые арабы дают своим детям. Речь идет, прежде всего, о 99 именах Аллаха, которые составляют основной перечень мужских и женских имен в
разных вариантах. Эти имена прокламируют качества, которыми родители хотели бы наделить своих детей, например: Адил -«справедливый», Азиз - «непобедимый», Амин - «верный», Джав-вад - «великодушный», Кавви - «сильный», Карим - «благородный», Муты - «послушный», Рашид - «праведный», Рауф - «добрый», Таййиб - «чистый», Хаким - «мудрый» и т.д. Следует также отметить, что арабская классическая антропонимическая модель имени, сформировавшаяся в позднее Средневековье, предусматривает наличие нескольких имен, одним из которых является алам (исм алам). Это имя дается мальчику при рождении или при обрезании, и оно, как правило, свидетельствует о его религиозной принадлежности. У суннитов это обычно Мухаммад, Махмуд, Хамид (в Магрибе), Мехмед (у тюрок). У шиитов первым именем чаще всего является имя Али.
Проблема совершенствования пронизывает и суфизм. Здесь все помыслы направлены на то, чтобы достичь идеала - инсан аль-камиль («человек совершенный»), который является нусхат аль-хакк («целью творения»). С детства арабу прививается чувство гордости за принадлежность к роду, клану, племени, которое переносится на общину (сельскую, квартальную) и далее на весь народ. Характерно, что большинство мусульман ощущают себя носителями особой благодати, которая обусловлена ролью исламской цивилизации в прошлом. Коран считает, что «изначальная природа» («фитра») любого человека безусловно благая. В одном из хадисов сказано: «Пророк говорил: ...Человек человеку брат, нравится ему это или нет». Большинство исламских богословов едины в том, что человек имеет возможность улучшать свой характер, стремясь к абсолютному благонравию. Аль-Бухари приводит слова 'Аишы, жены Пророка, которая рассказывала, что однажды Пророк сказал ей: «Поистине, Аллах любит (проявления) доброты во всём».
Наиболее общие и характерные черты мусульманского этоса -уступчивость и солидарность - способствуют формированию коллективизма. Автор комментария к Корану (тафсир) Абу 'Абдаллах аль-Куртуби (XIII в.) приводит хадис, согласно которому Джибрил (архангел Гавриил в библейской традиции) донес до Мухаммада очередной завет Аллаха: «Всевышний Бог приказывает тебе прощать тем, кто к тебе несправедлив, давать тем, кто отказывает тебе, и воссоединяться с теми, кто тебя отторгает». В Коране сказано: «...не препирайтесь с обладателями книги... и говорите: "Мы
уверовали в то, что ниспослано нам и ниспослано вам. И наш Бог и ваш Бог един, и мы ему предаемся"».
Обычаи, сформированные как исторической традицией, так и канонизированные в хадисах о жизни Пророка Мухаммада и ах-барах о жизни имама Али, сохраняются до сих пор. Несмотря на изменения, внесенные в образ жизни арабов-горожан и арабов-бедуинов почти за 15 веков существования ислама, они по-прежнему актуальны. На практике значение арабского этикета состоит в том, что он дает возможность людям без особых усилий использовать уже готовые формы общепринятой вежливости для общения с разными группами людей и на различных уровнях. Основы здесь достаточно просты. Это сочетание формальных правил поведения в заранее определенных ситуациях со здравым смыслом и рациональностью вложенного в них содержания.
Нормы повседневного поведения являются отражением морали, преимущественно религиозной, выработанной народами Арабского Востока в соответствии с их представлениями о добре, справедливости, бытовой целесообразности. Значение этих норм в арабском обществе очень велико. Важнейшей их социальной функцией является предупреждение конфликтных ситуаций в межличностном общении, где им отводится роль сильного превентивного средства, способного снять психологическую напряженность. В конфликтных ситуациях (семейные, межличностные конфликты) эти нормы выполняют функцию «синтона» («психологического поглаживания»). В межличностном контакте тактичность, как знак уважения к конфликтующей стороне, создает условия для цивилизованного разрешения конфликта. Соблюдение норм всегда помогает людям найти общий язык, достойно вести себя в сложных ситуациях.
Современная повседневная культура свидетельствует о глубокой приверженности традиции в арабском обществе. В первую очередь это проявляется по отношению к старшему поколению, которое и является хранителем традиций. В Коране содержатся призывы почитать родителей: «И решил твой Господь, чтобы вы не поклонялись никому, кроме Него, и к родителям - благодеяние. Если достигнет у тебя старости один из них или оба, то не говори им - тьфу! и не кричи на них, а говори им слово благородное. И преклоняй перед ними обоими крыло смирения из милосердия и говори: "Господи! Помилуй их, как они воспитали меня маленьким"». Аль-Бухари в разделе «О благовоспитанности» приводит несколько высказываний Пророка относительно необходимости
дорожить родственными связями, а также проявлять милосердие к людям и животным.
Вспоминая о своем детстве, Хосни Мубарак (бывший президент Египта) рассказывал, что в его родной деревне Кафр-аль-Мусыльха, расположенной в провинции Мануфия в дельте Нила, до сих пор сохраняется обычай, согласно которому молодые парни, проезжающие на повозке мимо стариков, сидящих на пороге своих домов или на террасе кофеен, должны соскочить с повозки и приветствовать пожилых людей. После этого они некоторое время должны идти рядом с повозкой. И только завернув за угол или покинув поле зрения пожилых людей, они снова садились на повозку. В данном случае речь идет об уважении к старшим, которое проявляется повсеместно. В свою очередь, вежливый поступок всегда обращает на себя внимание и вызывает благожелательное отношение к человеку, его совершившему.
Учтивое обращение к собеседнику сохраняется и поныне, хотя, употребляя некоторые архаичные формы, арабы дают понять собеседнику, что в условиях демократизации социальной жизни это дань традиции. Почтительное обращение сейид («господин») сегодня употребляется редко (чаще всего по отношению к иностранцам), хотя сейида («госпожа») можно услышать в городе повсеместно. Горожанин, обращаясь к незнакомому человеку (предполагая, что его собеседник имеет высшее образование или ученую степень), может назвать его дуктур. Характерно, что использование наиболее часто употребляемых обращений - «дук-тур» (доктор), «мухандис» (инженер), «муаллим» (учитель) - имеет свое историческое обоснование. После достижения независимости, когда формировался административный аппарат, разрабатывалась конституция, практически во всех арабских странах наиболее востребованной была профессия адвоката, обращаясь к которому говорили «дуктур». Затем началось становление национальной экономики, и молодежь устремилась осваивать инженерные профессии: на смену принятому обращению «дуктур» пришло обращение «мухандис». С повышением уровня благосостояния возникла потребность в квалифицированных медицинских кадрах, и самой предпочтительной стала профессия табиба («врача»), или «дуктура» (последнее звучит более уважительно). Впрочем, так обращаются и к архитектору, и к чиновнику госаппарата, т. е. ко всякому человеку, обладающему дипломом о высшем образовании.
Встречаясь, хорошо знакомые мужчины прикасаются друг к другу щеками, имитируя поцелуй. Часто можно видеть, как мужчины при встрече обмениваются не рукопожатиями, а объятиями и похлопыванием друг друга по спине или плечу. А родственники обмениваются поцелуями. В Омане молодые люди, встречаясь с друзьями, трутся носами. Это старинная традиция, и сегодняшняя молодежь придает этому обряду шутливый оттенок. В городах по вечерам часто можно увидеть слоняющихся по улицам юношей, которые держатся за руки. Идущие парами взрослые мужчины могут держать друг друга под руку. А если мужчин трое, то идущий посредине может положить руки на плечи или талию своих друзей. В Европе или США подобное покажется странным, в то время как в арабском обществе это признак дружеских или братских отношений.
Следует также отметить, что в современной арабской культуре отсутствуют поклоны торсом. При встрече с обладателем высокого статуса (эмиром, султаном или королем) в странах арабского ареала подданные целуют его в плечо. Традиционное мусульманское приветствие, которое можно видеть в так называемых «костюмированных» фильмах, отражающих эпизоды арабской истории, состоит из наклона головы, сопровождаемого прикосновением правой ладони к голове на уровне лба, к подбородку (в старину надо было прикоснуться к бороде) и груди. Своеобразное приветствие принято среди пожилых людей в Судане: мужчины подают друг другу руки, затем каждый подносит ладонь ко рту, имитируя поцелуй, и затем снова подает руку собеседнику. Аналогичное поведение описывает Джефри Тайлер в своей статье о марокканских берберах. В ответ на обращение собеседника с просьбой вежливый человек прикасается рукой к груди (или к голове) и говорит: «Тахта амрак» («Я в твоем распоряжении») или «Хадыр» («Слушаюсь»).
В арабском обществе большое значение имеют манера разговаривать, умение поддерживать беседу, а также интонация. Надо отметить, что в обычной беседе арабов недопустимо использование бранных слов, тем более ругательств, которые в русской речи подчас применяются не столько для того, чтобы оскорбить собеседника, сколько для того, чтобы создать дружескую обстановку. Арабский язык обладает чрезвычайно богатым лексическим фондом, и умение пользоваться им традиционно вызывает уважение. Существует масса фразеологических оборотов, которые демонстрируют дружелюбие и вежливость. Использование этих средств в
общении позволяет установить благожелательный контакт между собеседниками.
Наблюдая за людьми на базаре, можно подумать, что общаются между собой давно знакомые люди. На самом деле это обычная форма поведения, принятая между покупателем и продавцом. Вступив в контакт между собой, обе стороны хотят добиться благоприятного исхода сделки, поэтому они проявляют максимум вежливости, невзирая на то, что подобный диалог требует времени. В этом отношении показательны диалоги, которые можно услышать в передачах арабского радио. В широком смысле слова речевой этикет характеризует практически любой успешный акт коммуникации. Поэтому речевой этикет связан с нормами общения, которые способствуют коммуникации.
К сфере речевого этикета относятся принятые в данной культуре способы выражения сочувствия, жалобы, вины, горя, а также слова и выражения, употребляемые людьми для прощания, просьбы, извинения, принятые в различных ситуациях формы обращения, интонации, характеризующие вежливую речь, и т.д.
Характерно, что умение красиво говорить, цитировать Коран или арабскую поэзию всегда вызывает уважение в арабском социуме. Цветистая речь, умение развеселить слушателей, рассказав к месту забавный анекдот (нукта), или красноречие общественных деятелей способствуют их популярности. В Египте, например, получила распространение шутливая форма приветствий типа: «Сабах уль-хейрх, йа варда!» - «Сабах, йа фульфуль!» («Доброе утро, о роза!» - «Доброе утро, о перец!»). Естественно, что форма подобных приветствий зависит от степени знакомства, уместности в данной ситуации юмора и иронии. Обязательным считается приветствие даже между незнакомыми людьми, которые вступают в контакт. В ритуале намаза существуют два ракята, когда следует приветствовать тех, кто стоит справа и слева.
Мимика, жесты, улыбки, расстояние между собеседниками относятся к категории невербального поведения. В арабском социуме принят открытый, прямой взгляд на собеседника, который обычно подкреплен доброжелательной улыбкой, что способствует формированию привлекательного образа. Более того, собеседники должны демонстрировать хорошее настроение и доброжелательное отношение друг к другу. Дистанция между сидящими собеседниками обычно бывает короче, чем это принято в западной культуре. Более того, мужчины в ходе беседы могут трогать друг друга за колени, как бы акцентируя внимание собеседника. Опре-
деленную роль в межличностных контактах играют руки. Арабы часто жестикулируют, но открытые жесты рук, обращенные к собеседникам, обычно демонстрируют готовность к взвешенному диалогу. Сегодня, когда люди повсеместно используют мобильные телефоны, можно наблюдать, как говорящий по телефону жестикулирует, демонстрируя «в никуда» свою реакцию на речь невидимого собеседника. Эмоционально окрашенная ситуация может рассматриваться как достойная анализа, ибо в ней арабы видят нестандартные подходы к решению проблем.
Фернан Бродель в своей книге «Структуры повседневности» среди элементов повседневной культуры называет в первую очередь пищу, одежду и жилище. Рассмотрим современные формы жилища в арабских странах. Городское жилье в основном представлено стандартными квартирами в домах, построенных методом опалубки. Многодетные семьи, недавно переселившиеся в столицу, как правило, живут в маленьких квартирах. Об этом периоде жизни в одном из интервью рассказывал ныне покойный президент Египта Анвар Садат (1970-1981). Его родители, перебравшись в Каир, долгое время жили у родственников, занимая вшестером одну комнату. Небольшие квартиры, состоящие из комнаты и кухни, являются редкостью. Так как каждый человек должен стремиться к созданию семьи, то такие квартиры спросом не пользуются, а европейские «гарсонетки» в силу строгости нравов здесь существовать не могут.
Планировка современных квартир предполагает наличие большой кухни, холла, спален, но обязательно - гостевого помещения, так как в арабской бытовой культуре не принято приглашать гостя в жилое помещение. Эта традиция идет из глубины веков, когда дом обязательно делился на женскую (личную) и мужскую половины. У богатых, состоятельных или власть имущих людей женская часть жилища (или «запретная» для чужаков, отсюда «гарем» от глагола харрама - запрещать) могла находиться в отдельном здании. В современных квартирах жилые помещения обычно размещены в глубине квартиры и имеют свой коридор, выходящий в передний холл. В гостиной обычно оборудовано несколько уютных уголков, состоящих из диванов и кресел, а также небольших передвижных столиков, на которые удобно поставить угощение - фрукты, сладости, чашечки кофе или чая, а также пепельницу для курящих. В просторных квартирах гостевое помещение обычно состоит из двух частей - собственно гостиной и
столовой с выходом на кухню. Зачастую в таких квартирах живут два-три поколения семьи.
Вне города жилище сохраняет традиционную специфику. Характерной чертой большинства построек является минимальное использование древесины, что связано с отсутствием лесов в зоне арабских стран. Например, в Ираке бедные семьи, как и тысячи лет назад, строят дома из глины и тростника. Еще в III тысячелетии до н. э. в Месопотамии при возведении несущих стен малоэтажных построек применялся саман: строительная глина смешивалась с соломой, и эта масса использовалась как заполнитель для деревянного «каркаса». Преимущество этого способа заключалось в том, что он не требовал разделения труда и специальной квалификации рабочих. Кроме того, использовались кирпичи: сырцовые (необожженные), высушенные на солнце или обожженные в примитивных печах. Крышей в таких домах обычно служили пальмовые листья. Однако некоторые дома, например на побережье Сирии, имеют купольную кровлю, которая, по отзывам, способствует прохладе летом и сохранению тепла зимой.
Планировка домов в разных странах арабского ареала разнообразна. Так, например, в Тунисе в сельской местности принято строить дома с узкими помещениями. Дело в том, что для крыши используют стволы старых высохших оливковых деревьев, высота которых, как правило, равна 3-3,5 м. Именно длина ствола регулирует ширину помещения. В Марокко утвердилась традиция строить дома, имеющие внутренний квадратный дворик. Впрочем, эта традиция была заимствована сирийцами у византийцев и затем через Андалузию попала в Северную Африку. Марокканские дома обычно крыты закругленной черепицей, сделанной из глины красного оттенка. Следует также отметить, что если раньше традиционный арабский дом, особенно на первом этаже, не имел окон, выходящих на улицу (что было связано с затворничеством женщин), то теперь эта традиция практически искоренена.
Повсеместно в арабских странах сокращается численность кочевого населения. Сегодня можно говорить о том, что племена все чаще сочетают кочевое скотоводство с земледелием. В ряде стран правительства, стремясь закрепить племена на определенной территории, строят поселки, бурят колодцы, создают школы и организуют мобильные магазины для обслуживания таких поселений. В то же время часть племени сезонно по-прежнему занимается выпасом скота и осуществляет караванные перевозки. Для ночлега живущие в пустыне обычно пользуются шатрами, ставя их
спиной к ветру. В разобранном виде подобные шатры, сделанные из грубой немытой (не пропускающей воду) шерсти или армейского брезента, а также легкие металлические (прежде - деревянные) конструкции и колышки перевозят на верблюдах.
Этнологи относят арабскую культуру к категории коллективистских, что предполагает соблюдение выработанных временем норм поведения, касающихся внешнего проявления отношения к людям, формы обращений и приветствий. Мы можем рассматривать все это как форму общественного контроля за поведением каждого человека. Уместно заметить, что черты коллективистской культуры демонстрируют не только арабы-мусульмане, но и арабы-христиане. И те и другие заимствуют традиционные формы общения друг у друга, особенно если они способствуют добрососедским отношениям. Например, христиане в период священного месяца мусульманского поста готовят пищу и едят при закрытых дверях (и окнах), с тем чтобы не раздражать мусульман запахами своей еды. И те и другие помогут соседям в случае смерти кого-либо из членов их семей. Приготовят и принесут еду, так как в период траура в семье покойника не готовят пищу.
Мужчины обязательно посетят семью усопшего, для того чтобы засвидетельствовать свое почтение, или придут поприветствовать того, кто долго отсутствовал. Соседки - христианки и мусульманки - будут помогать невесте в подготовке к бракосочетанию или совместно участвовать в подготовке празднества по поводу обрезания ребенка. Таким образом, христианская община арабских стран, несмотря на ее значительное сокращение в послевоенный период, тем не менее является полноценной частью арабского социума.
Большое значение имеют коллективные мероприятия, в которых в зависимости от их характера принимают участие члены большой разветвленной семьи, жители квартала, ремесленного или торгового цеха. Как правило, поводами для них становятся рождение ребенка, обрезание, свадьба или похороны, собирающие не только членов семей, но и соседей и коллег. При этом надо отметить, что роль соседей не ограничивается присутствием, а предполагает активную помощь.
Поистине общенациональный масштаб такие встречи принимают во время праздника разговения (ид аль-фитр) по окончании месяца Рамадан. Накануне в средствах массовой информации появляются объявления о предстоящих коллективных трапезах (обедах и ужинах), проводимых различными профсоюзами, сою-
зами выпускников или женскими организациями. По мнению этнологов, все это является отголоском древних коллективных трапез, которые способствуют сохранению тесной связи между членами различных коллективов. Они не только укрепляют дружеские отношения, но и позволяют оказать помощь друг другу. Так как некоторые горожане являются членами различных сообществ, то в период праздничных дней им приходится посетить несколько застолий. В противном случае отсутствие на совместных трапезах будет воспринято как неуважение к коллегам.
Общение с другими людьми является важным фактором в жизни простого человека. Практически все европейцы, когда-либо посещавшие арабские страны, отмечали исключительное гостеприимство арабов, будь то горожане, сельские жители или кочевники. Гарольд Херст, английский гидрогеолог, который 35 лет изучал Нил, а с 1913 г. возглавлял учреждение, в ведении которого находились все гидрологические исследования в бассейне Нила, отмечал, что наиболее типичными чертами египтянина «являются веселый нрав и добросердечие. Гостеприимство распространено повсюду: два-три работника, сидящие в поле за трапезой, состоящей из хлеба и овощей, всегда пригласят прохожего присоединиться к ним... голодного накормят в любой деревне. Участие к попавшему в беду проявляется неизменно, а доброта к детям часто доходит до баловства. Семейные узы крепки, и помощь родственникам, заслуживают они этого или нет, является твердым правилом».
Когда приходят гости, представители всех поколений семьи обязательно приветствуют пришедших. Характерно, что молодых членов семьи не смущают их престарелые родственники, даже если те страдают ментальными заболеваниями. Поскольку все отношения между людьми имеют статусный характер, при представлении своих друзей родителям молодежь перечисляет все достоинства гостей. В арабском языке не существует обращения «Вы». Однако уважение может быть проявлено употреблением различных эпитетов: азиз, азиза («дорогой», «дорогая»), хабиб, хабиба («любимый», «любимая») или титулов: сейид, сейида или эфенди (устаревш. турецк.) («господин», «госпожа»), дуктур, дук-тура («доктор»), устаз, устаза («профессор»), садык, садыка («друг», «подруга»), а также использованием более изысканной речи или проявлением учтивости (предложить сесть, выпить чашку кофе, выкурить сигарету и т.д.). Следует отметить, что стремление произвести благоприятное впечатление на окружающих ха-
рактерно для представителей всех слоев арабского социума. Это повышает самооценку и создает определенный комфорт в отношениях с людьми.
Нарушение правил гостеприимства рассматривается арабами как позорное деяние и подрыв устоев общинной морали и не может быть оправдано ссылкой на бедность. Поэтому, чтобы не обременять бедняков, в бедуинских племенах заботы, связанные с приемом гостя, обычно возлагаются на зажиточных представителей племени. Существует масса поговорок, прославляющих гостеприимство, что свидетельствует о древности этой традиции.
Для арабов понятие дружбы имеет более широкое толкование, чем в Европе или США. В понимании западного человека дружеские отношения предполагают, прежде всего, совместное времяпрепровождение в период досуга, в то время как для арабов дружба включает обязательность взаимопомощи. Однако в подобной ситуации есть негативная сторона. Оказавшись на высоком посту, араб должен быть готов к тому, что родственники и друзья будут рассматривать его повышение как возможность получить какие-то привилегии или выгоды для себя. Е.С. Стивенс, автор книги «Мифы и легенды Ирака», пишет в комментарии, что «одним из препятствий на пути прогресса Ирака является то, что человек рассматривается как член семьи, а не как индивид. Если он занял должность, то, скорее всего, сделает все возможное для блага своей семьи. И если он позволяет семейным интересам влиять на свои решения и назначения, то просто выполняет свой естественный нравственный долг».
Установление дружеских отношений с окружающими в арабской культуре имеет первостепенное значение, включая в себя обязательность взаимопомощи. В молодежной культуре это предполагает частое общение, при котором молодые люди обсуждают свои проблемы. Характерно, что невыполненное обещание не воспринимается как обман или нежелание помочь. Считается, что человек был не в состоянии сделать это по каким-то причинам. Главное, что человек был готов оказать услугу. Психологи считают, что в этом проявляется традиционный для арабов фатализм: «На все воля Божья!»
Стремление создать отношения дружбы пронизывает все сферы общения. Это касается отношений с соседями, коллегами, продавцами близлежащих магазинов, медицинским персоналом клиник, куда приходится обращаться в случае болезни. Неформальные дружеские отношения позволяют получить скидку или
дружеский совет, рекомендацию. Эти отношения могут быть утрачены, но всегда возобновляемы, если напомнить собеседнику о прошлом контакте. Принято также рекомендовать своих контактеров родственникам и друзьям, что в конце концов приводит к созданию определенного поля общения, в котором обязательным фактором является благожелательное отношение друг к другу. При этом важная роль в таких контактах принадлежит посреднику (васта), который знакомит или рекомендует.
Маргарет Найдл, исследовательница из Джорджтаунского университета (Бостон), отмечает, что практика неформальных межличностных отношений является предпочтительной. Противоположным бывает стремление арабов избегать официальных контактов или формализованных отношений, когда надо заполнить анкету, составить заявку или деловое письмо. В таких случаях арабы всегда ищут возможность найти человека, благодаря которому можно решить проблему в частном порядке. Так, на принципах товарищества держится система хаваля - пересылка денег арабами, проживающими за пределами своих стран, на родину, минуя официальные структуры (почту, банк), а также уплату соответствующих налогов. Однако значение межличностных контактов в политике может играть очень важную роль. В связи с этим следует отметить авторитет ряда европейских и американских политиков, которым удалось создать дружеские и доверительные отношения с лидерами арабских государств.
На Западе точкой отсчета выступает индивидуальность. Для Востока, и в частности для арабов, жить одному, особенно одной, не просто несчастье, а ненормальная ситуация. Незамужняя женщина - позор для семьи. В этом случае родственники будут искать возможность выдать ее замуж. В некоторых странах женщину в летах пристроят в качестве второй (или третьей) жены. Например, в Кувейте, где после войны с Ираком брачный пул был нарушен, правительство выступило с призывом вспомнить старые традиции полигамной семьи. Женские организации поддержали правительство и даже организовали специальные семинары для вдов.
Роль мужчины в семье во многом отличается от традиционной европейской модели. Мужчины больше времени уделяют общению с детьми, отвозят их в школу, берут на себя покупку основных продуктов. Это связано с тем, что бюджетом чаще всего распоряжаются мужчины. Но если нужно купить мебель или домашнюю утварь, мужья выбирают нужную вещь вместе с женой. Что касается приготовления пищи, то этим занимаются как жен-
щины, так и мужчины. Кроме того, они обычно принимают важные решения (иногда советуясь с родственниками-мужчинами) относительно образования детей, браков членов семьи, а также по имущественным вопросам.
Практически во всех странах особую нежность вызывают дети, которых ласкают все. Поддержание связей внутри большой семьи включает в себя тесные контакты с родственниками второй и третьей степени родства (двоюродные и троюродные), что позволяет ребенку уже в детстве «примерить» на себя роли, которые он будет исполнять в будущем, став взрослым. Следует отметить, что принципы воспитания мальчиков в разных арабских странах практически одинаковы, с детства в мальчиках воспитываются те качества, которые впоследствии питают коллективизм. Мальчики после прохождения обряда инициации (обрезание) считаются полноправными членами мужского социума: они ходят с мужчинам в мечеть, баню, а в случае необходимости (при отсутствии отца или его брата - дяди мальчика по отцу) даже выполняют представительские функции. В результате подобной практики мальчики с детства понимают свое преимущество по сравнению с девочками, вырастают уверенными в себе, они не стесняются чужих людей и ведут себя свободно, взяв за образец модель поведения старших мужчин в семье и ставя перед собой цель - создать полноценную семью.
Следует отметить, что, выехав за пределы своего ареала обитания, араб первым делом будет налаживать контакты со своими соотечественниками, ибо одиночество в чужой стране для него неприемлемо. Это объясняет стремление арабских иммигрантов в Европе селиться в одном квартале, устраиваться на работу через своих родных и знакомых, проводить досуг вместе с соплеменниками. Это во многом объясняет значение мечети и мусульманской общины, объединяющей выходцев из одной и той же страны. Однако известны случаи, когда те, кто на чужбине оказался вне арабского социума, зачастую принимают нестандартные решения, которые на родине неприемлемы. В таких условиях особенно тяжела жизнь женщин, которые в отрыве от своей семьи полностью становятся зависимыми от мужей и теряют возможность использовать свои права, определенные шариатом, через своего отца, дядю (по отцу) или брата. Характерно, что многие арабы, живущие в Европе, предпочитают брать в жены девушек на родине, ибо те, кто родился в европейской стране, учился в европейских школах, уже не станут слепо подчиняться воле мужа.
Традиционно жизнь за пределами родины воспринимается арабами как временное пребывание. Характерно, что первые поколения североафриканских арабов, которые стали прибывать в Европу после Первой мировой войны, даже не старались выучить язык страны, в которой они нашли работу. Предполагалось, что по окончании контракта арабские рабочие вернутся на родину. Ситуация изменилась в конце XX в., когда Ближний Восток стал горячей точкой планеты. Сегодня, согласно опросам, проводившимся в ливанских университетах, большинство студентов хотело бы найти работу за границей. Очевидно, что молодежь, выросшая под грохот канонады, мечтает о спокойной и благополучной жизни. Кроме того, в последние годы отставание арабских стран в техническом прогрессе на фоне активизации исламских радикалов стало более очевидным. Сказывается также изменение взглядов, которое испытало послевоенное поколение.
Во второй половине XX в. арабский социум пережил глубокое разочарование. Освобождение от колониальной зависимости и создание независимых государств сопровождались искренним стремлением сотрудничать с западной цивилизацией, перенять ее достижения. Фильмы 60-70-х годов свидетельствуют о стремлении следовать западным стандартам. В это же время в ведущих странах - Египте, Сирии, Ираке - активно осваивали социалистические идеи. Однако арабо-израильская конфронтация заставила арабов пересмотреть свои ориентиры. Война с Израилем принесла не только поражение на фронтах, но и разочарование в европейских ценностях и западном мире в целом, который предпочитает оставаться вне конфликта.
Естественно, что подобная ситуация подрывает основы арабской морали, заставляет молодежь искать нестандартные пути для самореализации. Некоторые попадают под влияние исламских радикалов, иные покидают родину в поисках работы или другой судьбы. Характерно, что ментальность представителей арабской диаспоры резко отличается от образа мыслей их соотечественников на родине. У некоторых из них под влиянием европейского образа жизни возникает комплекс неполноценности. Наиболее благополучными ощущают себя те, кто не разрывает связи с родиной и активно сотрудничает с общественными организациями внутри диаспоры. Таким образом, коллективистские традиции в данном случае способствуют сохранению идентичности арабов, проживающих за рубежом.
В заключение следует сказать, что арабо-исламская цивилизация оказала громадное воздействие на формирование менталь-ности и отношения мусульманина к окружающему его миру. Структуру цивилизации определяют традиция, сложившаяся в течение многих поколений, методы воспитания и просвещения, состоящего из мировосприятия, религии, мифологии, литературы и искусства, совершенствовавшиеся в ходе истории. Естественно, что с развитием информационных технологий появляются новые формы общественной жизни, а бытовая сфера и социальная структура подвергаются изменениям. Однако этические нормы и повседневная культура по-прежнему являются важнейшим источником развития арабского социума, основой его бытия.
«Этикет народов Востока: Нормативная традиция, ритуал, обычаи», М., 2011 г., с. 136-154.