СПб.-М.: Исследоват. центр проблем качества подготовки специалистов, 2006. 72 с.
7. Сайт консорциума World Wide Web. http://www.w3.org.
8. Resource Description Framework (RDF): Concepts and Abstract Syntax. http://www.w3.org/TR/rdf-concepts.
9. OWL Web Ontology Language Reference. http://www.w3.org/TR/owl-ref.
10. SPARQL Query Language for RDF. http://www.w3.org/TR/rdf-sparql-query.
11. Resource Description Framework (RDF): Concepts and Abstract Syntax, http://www.w3.org/TR/rdf-concepts.
12. Муромцев Д.И. Онтологический инжиниринг знаний в системе Protege: метод. пособие. СПб.: СПбГУ ИТМО, 2007. 62 с.
13. Лапшин В.А. Онтологии в компьютерных системах. Роль онтологий в современной компьютерной науке. RSDN Magazine #4-2009. http://www.rsdn.ru/artide/phNosophy/what-is-onto.xml.
УДК 4Р
КОНЦЕПТ СОВЕСТЬ В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА Л.С. Муфазалова1
Восточно-Сибирская государственная академия образования, 664001, г. Иркутск, ул. Сухэ-Батора, 9.
Проведен анализ концепта совесть. Выбор данного концепта в качестве объекта исследования обусловлен его важностью в концептуальной картине мира, поскольку он отражает наиболее существенные для русской культуры смыслы, включенные в модель ценностной картины мира нации и сформулированные в формах национального языка. В результате анализа системы дефиниций различных лексикографических источников реконструируется инвариантное ядро концепта. Источниками исследования являются словари современного русского языка (толковые, ассоциативный, словарь сочетаемости, словарь русской культуры), этимологические и исторические словари; дополнительными источниками служат энциклопедические и философские словари. Рассмотрено смысловое наполнение концепта совесть в русских пословицах и поговорках, проведен анализ сочетаемости ключевого слова и его ассоциативных связей. Библиогр. 16 назв.
Ключевые слова: концепт; концептуальный анализ; языковая картина мира; лексическое значение слова; ассоциативное поле концепта.
THE CONCEPT OF "CONSCIENCE" IN THE RUSSIAN LINGUISTIC PICTURE OF THE WORLD L.S. Mufazalova
East Siberian State Academy of Education, 9, Sukhe-Bator St., Irkutsk, 664001.
The analysis of the concept of conscience is carried out. The choice of the concept as an object of study is determined by its importance in the conceptual picture of the world as it reflects the most significant meanings for the Russian culture that are included in the model of the value world picture of the nation and are formulated in the forms of the national language. The analysis of the definition system of various lexicographic sources resulted in the reconstruction of the invariant core of the concept. The sources of the study are dictionaries of the modern Russian language (thesaurus, an associative dictionary, a dictionary of compatibility, a dictionary of Russian culture), etymological and historical dictionaries; additional sources are encyclopedias and philosophical dictionaries. The notional content of the concept of conscience is considered in Russian proverbs and sayings. The analysis of the compatibility of the keyword and its associative relations is carried out. 16 sources.
Key words: concept; conceptual analysis; linguistic picture of the world; lexical meaning of the word; associative field of a concept.
Человек как предмет и объект научного исследования играет центральную роль в современной лингвистической науке. Природа человека является универсальной в ее тотальности и многоликой индивидуальности. Значительное место во внутреннем мире человека занимают его морально-нравственные ценности: долг, вера, совесть. Представление о нравственном мире человека обусловливает актуальность исследования этических концептов. Особый интерес в этом плане представляет концепт совесть.
В лингвистических изысканиях настоящего времени использование термина «концепт» стало общепринятым, хотя единой дефиниции этого понятия не существует. Несомненным является одно облигаторное свойство концепта - его антропоцентричность. Антро-поцентричность концепта определяется самой его природой, принадлежностью сознанию субъекта (коллективного и индивидуального), поэтому концепт может быть рассмотрен как фрагмент либо коллективного, либо индивидуального образа мира.
1Муфазалова Людмила Сергеевна, аспирант, тел.: 89086602184, е-mail: lyudmila.mufazalova@yandex.ru Mufazalova Lyudmila, Postgraduate, tel.: 89086602184, E-mail: lyudmila.mufazalova @ yandex.ru
Концепт как фрагмент коллективного образа мира отражает мировосприятие «усредненной» (термин Ю.Н. Караулова) языковой личности, т.е. носителя языка. Концепт как коллективное достояние составляет основу русской наивной картины мира. Такой концепт является общим для всех носителей языка ментальным конструктом, отражает их национально-культурный опыт, вербализуется системными языковыми средствами и может быть рассмотрен как концепт национальный. Концепт как фрагмент индивидуального образа мира отражает мировосприятие конкретной языковой личности, например, языковой личности автора или персонажа. Концепт как индивидуальное достояние является компонентом индивидуальной авторской языковой картины мира.
Концепт - основная ячейка культуры в ментальном мире человека. Концепты не только мыслятся, но и переживаются, представляя собой «пучок представлений, знаний, ассоциаций, который сопровождает некое слово» [12, с. 43]. Концепт - термин, служащий объяснению единиц ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знание и опыт человека; «содержательная оперативная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга, всей картины мира, отраженной в человеческой психике» [4, с. 50]. Основным средством представления концептуального знания выступает слово. Слово именует концепт и является его органичной составляющей. Таким образом, концепт включает в себя вербализованную и невербализованную части.
Цель данной статьи - исследовать вербализованную составляющую национального концепта совесть, то есть инвариантное для всех носителей современного русского языка ядро данного языкового концепта.
Проблема концептуального анализа находится в настоящее время в стадии разработки. Объектом анализа являются смыслы, передаваемые отдельными словами, грамматическими категориями или текстами. «Структура и содержание различных концептов выявляются через значения языковых единиц, репрезентирующих данный концепт, их словарные толкования, речевые контексты» [2, с. 26].
В изучении концепта выделяются два подхода -«отсистемный» и «оттекстовый» (термины З.Д. Поповой, И.А. Стернина). Отсистемный подход заключается в лексикографическом описании ключевых слов -экспликаторов концепта, а также в контекстном анализе функций и отношений между экспликаторами. От-текстовый подход подразумевает анализ текстового материала. В результате текстового концептуального анализа реконструируются фрагменты индивидуально-авторской картины мира.
Отсистемный подход, по мнению З.Д. Поповой и И.А. Стернина, предполагает следующие методики анализа концепта:
1) анализ словарных толкований ключевого слова по возможно большему числу словарей; из толкований делается выборка всех возможных характеристик концепта;
2) изучение многозначности слов в процессе её развития. Анализ очередности появления новых значений позволяет установить определяющие это развитие черты изучаемого концепта;
3) анализ пословиц и поговорок, в которые входит изучаемое ключевое слово;
4) эксперименты (свободный, ассоциативный, заключающийся в предъявлении испытуемым слов-стимулов, в фиксации и дальнейшем анализе реакций на эти слова) [6, с. 14].
В нашей работе используются методы отсистем-ного подхода, так как именно они позволяют исследовать национальный концепт, поскольку базируются на языковом материале и позволяют реконструировать тот или иной фрагмент наивной картины мира.
Репрезентантом концепта совесть в русском языке является лексико-семантическое поле совесть как совокупность лексических единиц, объединенных общим, инвариантным значением. Ядром данного поля и именем концепта совесть выступает лексема совесть. Поскольку значение слова дает представление о смысловой структуре концепта, именуемого этим словом, сравним значения лексемы совесть, представленные в толковых и аспектных словарях русского языка.
В современном русском языке слово совесть является однозначным. В «Толковом словаре русского языка» под редакцией проф. Б.М. Волина, Д.Н. Ушакова [13, с. 340-341] оно представлено следующим образом:
СОВЕСТЬ. Внутренняя оценка, внутреннее сознание моральности своих поступков, чувство нравственной ответственности за свое поведение.
Представленная дефиниция лексемы, репрезентирующей концепт совесть, позволяет предположить, что в русском языковом сознании совесть ассоциируется с внутренней способностью человека к осознанию, оцениванию собственных действий с точки зрения существующих моральных норм. В ведении совести находятся поступки человека, то есть сознательные, контролируемые субъектом его собственные действия, которые должны быть оцениваемы с нравственной точки зрения, подчинены нравственным нормам.
Совесть в «Толковом словаре русского языка» под редакцией С.И. Ожегова, а также в «Словаре русского языка» под редакцией А.П. Евгеньевой определяется как чувство ответственности за производимые действия. Ср.: СОВЕСТЬ. Чувство нравственной ответственности за свое поведение перед окружающими людьми, обществом [5, с. 741].
СОВЕСТЬ. Чувство и сознание моральной ответственности за свое поведение и поступки перед самим собой, перед окружающими людьми, обществом; нравственные принципы, взгляды, убеждения [9, с. 175].
Таким образом, совесть толкуется как чувство, заставляющее человека оценивать с нравственной точки зрения свои действия, подчиняя их существующим в обществе моральным нормам. На первое место в
приведенных определениях ставится соответствие нравственным правилам, устоям.
Одним из определяющих факторов воздействия совести выступает влияние окружающих, общества. Именно общество формирует нравственное сознание человека. Это отражается в употреблении глаголов сознавать, сознаваться, являющихся также экспли-каторами концепта совесть и занимающих околоядерную позицию в структуре лексико-семантического поля, репрезентирующего анализируемый концепт. Они обозначают преимущественно действия, подлежащие нравственной оценке: сознаться в преступлении, сознавать свою вину. Совесть ассоциируется с сознанием. В основе концепта лежит идея «совместного знания». В «Этимологическом словаре русского языка» [14, с. 705] указывается, что слово совесть, заимствованное из церковнославянского языка, является калькой с греческого слова «ведать», что означало «знать».
Наиболее общие научные представления о совести отражены в философских словарях. Рассмотрим философское толкование анализируемого слова:
СОВЕСТЬ. Этическая категория, выражающая высшую форму способности личности к моральному самоконтролю, её самосознанию [15, с. 369].
Совесть включает в себя и самооценку уже совершенных действий на основе понимания человеком своей ответственности перед обществом. Совесть обязывает человека своими действиями заслужить уважение к себе. Кроме того, она предполагает способность индивида критически относиться равно к своим и чужим поступкам в соответствии с объективными потребностями общества. Совесть, таким образом, определяется как общественно воспитываемая способность человека. Как активная ответная реакция на требования общества, совесть является не только внутренним двигателем нравственного самосовершенствования личности, но и стимулом её деятельно-практического отношения к действительности.
В философском толковании слова совесть указана двойственная природа проявления стоящей за данным словом этической категории. Совесть может проявляться как в рациональной форме осознания нравственного значения своих действий, так и в комплексе эмоциональных переживаний (угрызения совести). Эти ее свойства нашли отражение в философско-энциклопедическом словаре:
СОВЕСТЬ. Способность человека, критически оценивая свои поступки, мысли и желания, осознавать и переживать (порой мучительно) свое несоответствие принятым им самим принципам. Субъективно-психологически совесть выступает как будто независимый от Я человека «внутренний голос», как другое Я [16, с. 349-350].
Совесть является результатом предшествующего нравственного развития личности, её положительного нравственного опыта и свидетельствует о достаточной степени приобщенности личности к высшим, универсальным ценностям.
Анализ лексикографических источников позволяет не только определить смысловое содержание этиче-
ского концепта совесть, но и выявить иерархически организованное множество лексических единиц, используемых в роли средств экспликации данного концепта как фрагмента наивной картины мира русских.
Концепт как достояние социума, единица коллективного сознания имеет «слоистую» структуру, складывающуюся из «слоев различного времени происхождения» [12, с. 61]. Стадии развития концепта находят отражение в языке, в частности, связях и отношениях, складывающихся между словами как средствами экспликации концепта. Поскольку слово представляет собой открытую, постоянно развивающуюся систему, не только потенциально готовую к образованию новых значений, но всегда сохраняющую старые значения, считаем необходимым дополнить реконструируемое семантическое поле совесть, репрезентирующее концепт совесть, материалами этимологических и исторических словарей, представляющих лексическую систему русского языка на более ранних этапах его существования.
Для толкования слова совесть в «Словаре древнерусского языка» И.И. Срезневского используется следующий ряд синонимически сближенных слов: разумение, понимание, знание, ведение, согласие. Эта внутренняя форма прозрачно обрисовывает структуру концепта: «знание, внутреннее убеждение в чем-то». В зону толкования включаются и такие семантические компоненты, как указание, воля, указывающие на то, что совесть - это «что-то извне заданное человеку как закон». Кроме того, совесть определяется как чистота [11, с. 679].
В «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля слово совесть имеет следующее значение:
СОВЕСТЬ. Нравственное сознание, нравственное чутье или чувство в человеке; внутреннее сознание добра и зла; тайник души, в котором отзывается одобрение или осуждение каждого поступка; способность распознавать качество поступка; чувство, побуждающее к истине и добру, отвращающее ото лжи и зла; невольная любовь к добру и к истине; прирожденная правда в различной степени её развития. От человека утаишь, от совести (от Бога) не утаишь [3, с. 256-257].
При наблюдаемой общности состава семантических компонентов, включаемых в структуру лексического значения слова совесть в словаре В.И. Даля и в современных толковых словарях, можно выделить и ряд отличительных черт, свидетельствующих о факте «обеднения» соответствующего семантического поля в современном русском языке. Во-первых, совесть предстает в словаре В.И. Даля как часть души, «тайник души». Однако совесть лишь заставляет человека испытывать те или иные чувства, но не является органом чувств. Во-вторых, отмечается взаимная соотнесенность семантических полей совесть и любовь, совесть и истина, что не фиксируется современными словарями. Кроме того, при толковании анализируемой лексемы в словаре В.И. Даля актуализируется проявление божественной силы в функционировании
совести, голос совести понимается как голос Бога в человеке.
Как показывают современные лексикографические источники, к основным признакам концепта совесть, нашедшим отражение практически во всех рассмотренных словарях, можно отнести следующие:
- совесть отвечает за нравственную оценку производимых человеком действий;
- с совестью связывается представление о чем-то, что функционирует внутри человека;
- совесть как орган этической, нравственной оценки, тесно связана с душой и сердцем;
- совесть сходна с разумом, так как предполагает формулирование рационального суждения (нравственного приговора самому себе).
Характерная особенность совести состоит в том, что она предстает как некое существо внутри человека, как человек в человеке. В связи с этим ее деятельность может описываться метафорически (совесть грызет, совесть не спит). Эти метафорические обозначения совести составляют ближайшую периферию лексико-семантического поля совесть. Совесть человека, подобно другим его способностям, может быть развита в большей или меньшей степени. В любом случае совесть предполагает оценку субъектом действий (прошлых или настоящих), планов и намерений.
Выявление синтагматических связей между словами, вербализующими концепт, с одной стороны, уточняет значение слов, состав лексико-семантического поля, с другой стороны, позволяет сделать выводы об организации фрагмента концепто-сферы, центром которой является интересующий нас концепт. Способность слова сочетаться определенным образом с другими словами, то есть его валентность, является одним из трех основных компонентов значения слова (наряду с отнесенностью слова к какому-либо отрезку внеязыковой действительности и значимостью слова в системе языка). Поэтому следующим необходимым шагом в описании концепта совесть является анализ сочетаемости ключевого слова.
В качестве источника материала для анализа нами выбран «Словарь сочетаемости слов русского языка» под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина, в котором зафиксированы регулярно реализующиеся в различных высказываниях синтагматические связи слов русского языка, отраженные в речевой практике и зафиксированные в письменных текстах.
Согласно данным «Словаря сочетаемости» слово совесть, репрезентирующее концепт совесть, сочетается с прилагательными спокойная, чистая, гражданская и др. (модель прилагательное + совесть) [10, с. 625]. Совесть как компонента внутреннего мира человека, служащая средоточием не только добродетелей, но и грехов, может быть больной, нечистой, греховной [10, с. 625]. Сочетания чистая/нечистая совесть основываются на свойстве совести направлять поступки человека в сторону добра или зла. В этом случае слова чистый/нечистый имеют переносное значение.
Следующая модель словосочетаний: совесть + существительное в род. падеже (кого; о человеке). Управление в подобных сочетаниях с главным словом совесть является предсказуемым и обязательным: зависимое слово, называющее определенного человека, может быть только в форме родительного падежа без предлога.
Сочетаемость с глаголами говорить, велеть, увещевать, дремать, пробуждаться, просыпаться, выражения совесть не позволяет этого сделать, совесть мучит [10, с. 625], основанные на уподоблении совести человеку, отражают ещё одно свойство -её способность управлять мыслями, чувствами, поступками.
По данным «Словаря сочетаемости» слово совесть синтаксически сочетается с глаголами в следующих видах словосочетаний: 1) иметь совесть; 2) забыть о совести; 3) потерять совесть; 4) отягощать совесть (чем-либо); 5) к (чьей-либо) совести взывать; 6) совесть не позволяет сделать (что-либо) [10, с. 625].
Кроме того, выделяются такие сочетания, как (у кого-либо) есть совесть; (у кого-либо) нет совести [10, с. 626]. Как видим, в данных словосочетаниях связь - управление - носит предсказуемый характер: зависимое слово ставится в форму родительного падежа с предлогом «у» и называет определенного человека, обладающего/не обладающего чувством совести.
Сочетания совесть не велит (запрещает) и злодеяние (грех) лежит на его совести [10, с. 625] показывают диалектичность концепта совесть, соединяющего в себе идею совести как нравственного наставника человека, с одной стороны, и внутреннюю компоненту, часть души человека (добрая, благая, греховная совесть [10, с. 625]) - с другой. В первом случае совесть отделяется от человека, а во втором - отождествляется со своим «хозяином».
Одним из факторов, влияющих на синтаксические позиции слова совесть, является колебание между двумя образами, с которыми ассоциируется понятие совести,- совестью как высшим существом (Богом) и совестью как психическим феноменом, своего рода барометром, реагирующим на нарушение нравственных норм.
Стандартная сочетаемость имени совесть в русском языке продиктована следующими аналогиями:
1. Совесть - нравственная норма: поступать по совести; жить по совести; говорить по совести; внимать голосу совести; сделать на совесть; поступать без зазрения совести.
2. Совесть - контрагент человека: слышать голос совести; прислушиваться к голосу совести; поступать по велению совести; поступать вопреки голосу совести; совесть проснулась; совесть заговорила; совесть не позволяет; вести переговоры с совестью; идти на сделку с совестью. Заметим, что совесть может говорить, но не шептать или нашептывать.
3. Совесть - судья: суд совести; совесть вынесла свой приговор; совесть судила иначе.
4. Совесть - «судебный исполнитель» (ретроспективное действие совести): совесть мучает; терзает; не дает покоя; грызет; вонзает в душу когти; чувствовать угрызения, укоры, уколы, упреки совести.
5. Совесть - «орган» (компонента внутреннего человека): чистая/нечистая совесть; больная совесть; запятнанная совесть; иметь совесть; потерять совесть [1, с. 75].
Сочетания со словом совесть раскрывают новые слои в смысловой структуре этого культурного концепта, разные его роли в жизни человека. По-видимому, наиболее активна ретроспективная функция совести, действие которой иррационально и, следовательно, неизбежно. Анализ синтагматических связей лексемы совесть дает также представление о дальнейшей периферии лексико-семантического поля совесть.
Наиболее эффективным методом изучения концептов как «реальностей сознания» людей исследователи З.Д. Попова и И.А. Стернин [6, с. 15] считают ассоциативный эксперимент. Он имеет своей целью построение ассоциативного поля стимула (описание совокупности реакций, упорядоченных по убыванию частотности), которое далее выступает как материал для семантической интерпретации.
Анализ ассоциативных связей слова-стимула совесть позволяет сопоставить данные ассоциативного поля и языкового лексико-семантического поля, воспроизводимого по толковым и аспектным словарям. Источником материала для реконструкции концептов как фрагментов «коллективного сознания» является «Русский ассоциативный словарь» под редакцией Ю.Н. Караулова [РАС].
В составе совокупного ассоциативного поля, представленного в анализируемых статьях «Русского ассоциативного словаря», выделяется ядро - группа словоформ, находящихся с именем поля в гиперо-гипонимических или синонимических отношениях: чувство, стыд, позор, ответственность, состояние души [7, с. 606]. Таким образом, можно сделать вывод, что ряды синонимически сближенных слов и слов-гиперонимов в системном представлении и в ассоциативном тезаурусе практически совпадают.
Совесть может служить объектом оценки как эмоциональной, так и интеллектуальной. О её существовании можно не знать (не знаю), воспринимать её как придуманное чувство (фантом, мечта идиота), не верить в то, что она есть (отсутствует, нет, есть или нет? в шкафу на вешалке) [7, с. 606].
Оцениваемая эмоционально, совесть характеризуется словами, с одной стороны, имеющими положительную модальность (чиста, чистая, стыдливый, стыдно, вежливо), но с другой стороны, совесть может быть нечистая, больная, неспокойная, проданная, затоптанная [7, с. 606].
В рассматриваемом ассоциативном поле представлен и метафорический способ описания. Значимыми для интерпретации концепта являются следующие метафоры:
- Совесть - живое существо: забияка, лучший контролер; с персонификацией совести, с попыткой придать ей статус «существа», независимого от чело-
века, связаны такие глагольные ассоциации: спит, будить, заиграла [7, с. 606].
- Совесть - глаз: видит, следит [7, с. 606] (метафора, эксплицирующая представление о совести как постоянно следящей за поступками человека).
- Совесть - голос: говорит, диалог [7, с. 606].
- Совесть - суд: провинность, ошибка, корысть, обман, не воруй, закон, мошенник, наказание [7, с. 606]: ассоциируется с лишением свободы: узник, кандалы.
- Совесть - свет, чистота: чистая, светлая [7, с. 606] (представление о душевном состоянии человека, соблюдающего нравственные законы).
Совесть ассоциируется с такими высшими ценностями человечества, как честь, честность, долг, свобода, любовь [7, с. 606].
Связь с рациональным началом в человеке, отмечаемая и в толковых словарях русского языка, отражается в таких ассоциациях: сознание, ум, думать [8, с. 797].
Находящаяся на периферии смыслового пространства и практически не отражаемая современными словарями взаимная соотнесенность концептов совесть и бог, достаточно отчетливо проявляется в ассоциативном аспекте. В качестве средств объективации этой связи можно рассматривать и лексические единицы (словоформы), относящиеся к семантическому полю религия (Бог, заповедь, грех, порок [8, с. 797]), и единицы, составляющие периферийную зону семантического перехода между полями совесть и религия (душа, раскаяние, сострадание, прощение [8, с. 797]).
Тесно связанными в ассоциативном тезаурусе оказываются концепты совесть и время: давно, неделя; совесть и количество: грамм, капля, мало, немного [8, с. 797].
Носителем чувства совести является только человек. При этом в анализируемом поле выделяются два типа ассоциаций: связанные с человеком вообще (гражданина, человека, человеческая) и непосредственно с личностью (моя [8, с. 797]).
С совестью можно вступать в торговые отношения (купить, покупать, продать, сделка); её можно лишиться в результате разных причин (потеря, потерять, пренебречь, забыть [8, с. 797]).
Совесть остается необходимой, неотъемлемой составляющей внутреннего мира человека, понятием, не утратившим своей значимости для людей: есть, надо иметь, восстанавливать, потому что она составляет важнейшую ценность жизни: дороже всего [7, с. 606]).
Таким образом, ассоциативное поле дополняет, конкретизирует представление о совести, существующее в «коллективном» сознании русских.
Важность концепта совесть для мировосприятия русских находит свое отражение в большом количестве пословиц и поговорок, передающих многовековые итоги осмысления народом понятия совести. Ценность пословиц о совести, причина их большой популярности объясняется глубоким содержанием, мудростью. В.И. Даль [3, с. 7] писал: «Простой народ
упорнее хранит и сберегает исконный быт свой. Ни чужие языки, ни грамматические умствования не сбивают его с толку, и он говорит правильно, метко и красно, сам того не зная». Рассмотрим смысловое наполнение концепта совесть в русских пословицах и поговорках.
Мудрая народная мысль подмечает: если в человеке развито чувство совести, никто другой не вызовет его на суд, более беспощадный. То, что можно утаить от других, от совести не утаишь. То, что может быть прощено людьми, перед лицом собственной совести не находит оправдания: Злая совесть стоит палача. Совесть следит за человеком, заставляя его раскаиваться в содеянном. Вместе с тем совесть, которую человек подстраивает под себя, удобна. Народ по этому поводу замечает: У тебя совесть что розвальни, садись да катись. Жить с такой совестью просто, но наказание за это неизбежно: С его совестью жить хорошо, да умирать плохо. Человек, проживший жизнь безнравственно, беззащитен перед Высшим судом.
Совесть в народном понимании - основополагающее в человеческом характере. Совесть, стыд, честь - вместе взятые определяют линию поведения человека (В ком стыд, в том и совесть; За совесть да за честь - хоть голову снесть). Добрая совесть - глас Божий, утверждает народ, давая понять, что в развитом чувстве совести отражается присутствие Божественного. Совесть - понятие духовное, не зависящее от социального положения, материальных возможностей: Хоть мошна пуста, да совесть чиста.
Образность пословиц и поговорок о совести создается посредством метафор. Отвлеченное понятие приобретает свойства живых существ: злая совесть может загрызть; совесть в рукавичках ходит; совесть с молоточком: и постукивает, и наслушива-ет. Совесть посредством метафор превращается в зримый образ, понятный всем и эмоционально окрашенный: Добрая совесть не боится клевет; Добрая совесть любит обличение.
В народном сознании совесть выступает в качестве важнейшей, основополагающей части человеческой души: Глаза - мера, душа - вера, совесть - порука.
Таким образом, совесть предстает как чувство, отвечающее за чистоту помыслов и поступков, соответствие их законам нравственности. В случае нарушения этих законов совесть наказывает, в результате чего она и является источником отрицательно окрашенных эмоций и состояний, вплоть до ощущения физического воздействия на человека. Тесные взаимосвязи концептов совесть - бог, совесть - долг, совесть - разум, совесть - честь находят свое подтверждение в анализе ассоциативного поля слова совесть, репрезентирующего этот базовый для русской культуры концепт. Все это свидетельствует о том, что этический концепт совесть занимает важное место в русском языковом сознании, а лексические единицы, его эксплицирующие, помогают нам реконструировать образ человека по данным языка.
1. Арутюнова Н.Д. О стыде и совести // Логический анализ языка: Языки этики / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко, Н.К. Рябцева. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 54-79.
2. Болдырев Н.Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. № 1. С. 18-36.
3. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. IV. М.: Русский язык, 1978-1980.
4. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века: опыт парадигмального анализа // Актуальные проблемы современной лингвистики / сост. Л.Н. Чу-рилина. М.: Флинта: Наука, 2006. С. 46-59.
5. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 тыс. слов и фразеолог. выражений. М.: Азбуковник, 1999.
6. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 2001. 192 с.
7. Русский ассоциативный словарь: в 2 т. Т. 1: От стимула к реакции: около 7 000 стимулов / Ю.Н. Караулов. М.: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во АСТ», 2002.
8. Русский ассоциативный словарь: в 2 т. Т. 2: От реакции к стимулу: более 100 тыс. реакций / Ю.Н. Караулов. М.: ООО
\ский список
«Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во АСТ», 2002.
9. Словарь русского языка: в 4-х т. / под ред. А.П. Евгенье-вой. 4-е изд., стер. Т. 4. М.: Русский язык, 1999.
10. Словарь сочетаемости слов русского языка: около 2500 словарных статей / Гос. Ин-т русского языка им. А.С. Пушкина; П.Н. Денисов, Н.К. Зеленова, Е.М. Кочнева [и др.] / под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина 3-е изд., испр. М.: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во АСТ», 2002.
11. Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка: в 3 т. Т. III. Ч. 1. М.: Книга, 1989.
12. Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. М.: Языки русской культуры, 2001.
13. Толковый словарь русского языка / глав. ред. Б.М. Волин, Д.Н. Ушаков. Т. IV. М.: Гос. Изд-во иностр. и национ. словарей, 1940.
14. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 1, 3. 2-е изд., стер. М.: Прогресс, 1987.
15. Философский словарь / под ред. М.М. Розенталя. 3-е изд. М.: Изд-во политической литературы, 1975.
16. Человек. Философско-энциклопедический словарь. М.: Наука, 2000.