Научная статья на тему 'КОНТРОЛИРУЕМЫЙ ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЭКСПЕРИМЕНТ VS. ЭКСПЕРИМЕНТ В ЕСТЕСТВЕННОЙ ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ'

КОНТРОЛИРУЕМЫЙ ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЭКСПЕРИМЕНТ VS. ЭКСПЕРИМЕНТ В ЕСТЕСТВЕННОЙ ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
108
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНТЕРНЕТ-ТЕКСТ / ВОСПРИЯТИЕ / ПОНИМАНИЕ / ИНТЕРАКТИВНОСТЬ / МУЛЬТИМЕДИЙНОСТЬ / ПОЛИКОДОВОСТЬ / ГИПЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ / "КОНТРТЕКСТ"

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Моисеева А. В., Титлова А. С.

В статье рассматриваются отличительные особенности интернет-коммуникации, основные характеристики интернет-текста как части интернет-дискурса, выделяются его основные типообразующие признаки: интерактивность, мультимедийность и гипертекстуальность. Прослеживается влияние данных признаков на процессы восприятия и понимания текста с использованием методики построения «встречного текста». Выделяются, описываются и сравниваются типы реакций, полученных при проведении психолингвистического эксперимента под руководством экспериментатора и наблюдаемых у реципиентов в естественных условиях интернет-коммуникации. Предпринимаются попытки выявить причины сходства и различия в «контр-текстах» как реакциях реципиентов на воспринимаемую информацию текста-стимула.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CONTROLLED PSYCHOLINGUISTIC EXPERIMENT VS. EXPERIMENT IN “NATURAL” INTERNET-COMMUNICATION

The authors of the article studied internet-text as an essential part of the internet-discourse defining the text as interactive, multimedia, and hypertextual. The above-mentioned only being characteristic of this particular text type and being its type-forming features. The authors have observed the way the features influence the processes of text perception and comprehension using the method of constructing a “counter-text”, a verbalized result of text comprehension. New types of reactions observed among recipients’ responses in both controlled psycholinguistic experiment under the experimenter’s guidance and in natural medium of the internet communication are distinguished, described, and compared. The authors of the article take effort to determine the reasons of similarities and differences in the “counter-texts” as the recipients’ reactions to perception of the text-stimulus information.

Текст научной работы на тему «КОНТРОЛИРУЕМЫЙ ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЭКСПЕРИМЕНТ VS. ЭКСПЕРИМЕНТ В ЕСТЕСТВЕННОЙ ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ»

УДК 81'23

КОНТРОЛИРУЕМЫЙ психолингвистическии эксперимент уб. ЭКСПЕРИМЕНТ В ЕСТЕСТВЕННОЙ ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ

© А. В. Моисеева, А. С. Титлова*

Башкирский государственный университет Россия, Республика Башкортостан, 450076 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.

Тел.: +7 (347) 229 96 68.

*Email: [email protected]

В статье рассматриваются отличительные особенности интернет-коммуникации, основные характеристики интернет-текста как части интернет-дискурса, выделяются его основные типообразующие признаки: интерактивность, мультимедийность и гипертекстуальность. Прослеживается влияние данных признаков на процессы восприятия и понимания текста с использованием методики построения «встречного текста». Выделяются, описываются и сравниваются типы реакций, полученных при проведении психолингвистического эксперимента под руководством экспериментатора и наблюдаемых у реципиентов в естественных условиях интернет-коммуникации. Предпринимаются попытки выявить причины сходства и различия в «контр-текстах» как реакциях реципиентов на воспринимаемую информацию текста-стимула.

Ключевые слова: интернет-текст, восприятие, понимание, интерактивность, мультимедийность, поликодовость, гипертекстуальность, «контр-текст».

В англоязычной научной парадигме для определения нового электронного языка используются различные термины: е-language, netlingo, e-talk [11] и т.д., а коммуникативное пространство его функционирования называют КОК (компьютерно-опосредованной коммуникацией) (СМС). Однако следует заметить, что термин CMC используется двояко, обозначая как функциональную разновидность языка, так и особую коммуникативную среду. В отечественной лингвистике принято употреблять термины язык Интернета [10], а CMC обозначается как электронная коммуникация [2], виртуальная, Интернет-коммуникация [3] или же компьютерный [1], или электронный дискурс [4]. Некоторые исследователи КОК «разводят» понятия электронное общение и электронный дискурс, считая второе более узким понятием, описывающим языковые и речевые особенности компьютерного «текстового» общения, изучаемые методами дискурсивного анализа. Таким образом, в своей работе мы придерживаемся мнения, что электронный дискурс является составной частью более широкого понятия электронная коммуникация [13]. Мы также полагаем, что одним из видов электронного дискурса является Интернет-дискурс, и именно это понятие наиболее ярко демонстрирует сложившуюся сегодня языковую ситуацию. Именно общение в Интернете накладывает наибольший отпечаток на процессы, происходящие в языке, т.к. изо всех электронных средств на сегодняшний день наибольшей популярностью пользуется именно Интернет.

Являясь одним из типов электронного дискурса, Интернет-дискурс обладает его чертами, а также имеет собственные особенности, которые и представляют собой предмет нашего исследования. Тексты, представляющие разные жанры Интернет-дискурса и лексические единицы, рожденные в Интернете, рассматривается как продукт процесса

порождения и объект интерпретации, в то время как Интернет-дискурс представляет собой динамично развивающейся лингвистический феномен, частью (продуктом) которого является текст. Есть все основания считать, что анализ текста является частью анализа дискурса, который включает социальные условия, предопределяющие порождение и восприятие текста, ментальные процессы и другие экстралингвистические факторы (Н. Л. Фейрклау, Е. С. Кубрякова, О. В. Александрова). Представляется, что анализ подобранных текстов с помощью комплексной методики позволяет одновременно выявить специфику когнитивного процесса, процесса речепроизводства, и сделать выводы о характерных особенностях Интернет-дискурса.

Среди российских лингвистов глубокий теоретический анализ места компьютерной коммуникации в системе общения, а также обоснование трактовок понятий «общение» и «дискурс» и описание конститутивных признаков компьютерного или электронного дискурса впервые был предпринят Е. Н. Галичкиной. Дискурс, по мнению исследовательницы, представляет собой сложное явление, которое предполагает несколько ракурсов рассмотрения. В коммуникативном аспекте дискурс предстает как вербальное общение; в структурно-семантическом - как фрагмент текста, превышающий уровень предложения; в структурно-стилистическом - как нетекстовая организация разговорной речи; в социально-прагматическом - как текст, погруженный в ситуацию общения [1].

Е. Н. Галичкина выделяет также следующие конститутивные признаки компьютерного дискурса: 1) электронный сигнал как канал общения; 2) виртуальность; 3) дистантность, т.е. разделен-ность в пространстве и во времени; 4) опосредо-ванность (осуществляется с помощью технического средства); 5) высокая степень проницаемости;

6) наличие гипертекста; 7) креолизованность компьютерных текстов; 8) по преимуществу статусное равноправие участников; 9) передача эмоций, мимики, чувств с помощью «смайликов»; 10) комбинация различных типов дискурса; 11) специфическая компьютерная этика [1, с. 73].

Язык Интернета совмещает в себе признаки письменной и устной речи, а также обладает собственными свойствами, опосредованными компьютерным общением, поэтому язык Интернета является новым видом общения, новым типом дискурса [11]. Мы предлагаем назвать данный вид дискурса устно-письменным, потому что основной формой существования коммуникации в Интернете является письменная форма, но каноны письменной речи здесь повсеместно нарушаются, т.к. общение в большей мере носит неформальный характер.

Некоторые ученые полагают, что языком общения должна являться письменная речь, при этом стиль и манера общения не должны отличаться от того, как люди ведут себя в повседневной жизни [12]. Другие лингвисты считают, что электронный дискурс представляется только разговорной речью, но в письменной форме. Однако противники этой теории считают невозможным выразить весь спектр чувств и эмоций, возникающих при устном разговоре с помощью ограниченного числа букв алфавита и некоторых других символов.

По мнению Д. Кристалла, Интернет-коммуникацию от устной речи отличают следующие факторы:

1) устная речь является спонтанной, т.е. говорящий не имеет достаточного времени, чтобы продумать ответ и реакцию на слова собеседника;

2) устное общение является личностным, осуществляемым без каких-либо посредников; подразумевая общение типа человек - человек, а не человек-компьютер-человек;

3) устная речь слабо структурирована и не интерактивна, в отличие от письменной, где объекты коммуникации имеют достаточное количество времени, чтобы логически выстроить свои высказывания;

4) устная речь является эмоциональной и живой, следовательно, собеседник имеет возможность проследить искренность чувств говорящего, что невозможно сделать в письменной коммуникации [11].

Несмотря на все общие свойства устной и письменной коммуникации, существуют такие различия как невозможность прослеживания моментальной реакции собеседника, трудность в выражении эмоций и чувств, отсутствие уверенности в искренности ответа, т.к. отвечающий имеет возможность продумать каждое слово. Отправляя сообщение, невозможно увидеть реакцию респондента на отдельные элементы сообщения, т.к. собеседник видит только конечный текст, появляющийся на экране.

Однако такая характеристика, как интерактивность, позволяет вступать в прямой диалог с аудито-

рией, получать от нее обратную связь в режиме реального времени, а также способствует общению представителей данной аудитории между собой [10].

Специфика среды Интернет-коммуникации характеризуется таким свойством, как виртуальность, которое подчеркивает, что условия, в которых происходит общение, существенно отличаются от условий реального общения. К таким условиям можно отнести ограниченный сенсорный опыт, анонимность, физическую непредставленность [10]. Эти признаки приводят в определенной степени к равноправию участников по таким характеристикам, как статус, возраст, образование, материальное положение, физические и внешние данные, национальность, что, в свою очередь, способствует де-формализации общения.

Внешними маркерами такой динамики являются: неформальные речевые обороты, большое количество сниженной разговорной лексики, упрощенный синтаксис и т.п.

Язык Интернета, сочетая в себе признаки устной и письменной формы речи, отличается от них, представляя собой новый вид коммуникации. Д. Кристал определяет сущность данного вида коммуникации как «устная форма речи + письменная форма речи + признаки, опосредованные компьютером». Это средство общения больше, чем просто гибрид письма и речи. Интернет тексты характеризуются непостоянностью, синхронностью (будучи доступны для многих пользователей одновременно), они обладают проницаемыми границами (из-за возможности текста быть объединенным внутри других текстов или содержать ссылки на другие тексты). Все эти особенности накладывают отпечаток на язык, и вместе с признаками, свойственными устной и письменной форме речи, делают язык Интернета принципиально новым средством общения [11].

Русскоязычную интернет-коммуникацию можно охарактеризовать как репрезентацию состояния современного русского языка, а также этапы его эволюции. Отмечаются некоторые характерные черты, присущие языку на данном этапе его существования:

1) увеличение степени диалогичности. Каждое резонансное событие порождает диалогические высказывания в большом объеме, независимо от жанра интернет-коммуникации (чат, микроблог, форум);

2) увеличение доли разговорного стиля. Форма общения в интернет-коммуникации подразумевает функционирование языковых особенностей, свойственных устной разговорной речи;

3) увеличение выразительности языка. Распространение получили такие явления, как языковая игра, прецедентные имена, окказионализмы, отражающие творческий потенциал индивидуумов, а также интернет-сообществ;

4) усиление тенденции к стилистически сниженной и обсценной лексике. В коммуникативной среде русскоязычного Интернета происходит нарастающее снижение этических норм речи, чему способствует, в первую очередь, анонимность общения, вызывающая у большинства коммуникантов пренебрежение к речевому этикету.

Нарушение норм письменной речи происходит на всех уровнях языка:

I. На лексическом уровне.

1) использование сленговых выражений, порой используются нецензурные выражения;

2) использование большого количества аббревиатур и акронимов. Это может служить средством экономии времени и усилий в процессе общения, выступать маркером принадлежности к определенной группе, скрывать вульгарный, неприличный элемент, который забывается в сокращенной форме, теряет эффект непристойности и становится лишь показателем разговорного неформального стиля общения, может служить средством засекречивания информации;

3) создание новых слов в соответствии с принятыми в данном языке способами словообразования, такими, как аффиксация, словосложение, конверсия, аббревиация. Часто аффиксы прибавляются к словам, которые в нормативном языке не принимают таких аффиксов, что может быть охарактеризовано как своеобразная игра слов;

4) характерной чертой российского Интернет-дискурса является использование участниками общения, так называемого жаргона падонков или «олбанского» языка - употребления русского языка с фонетически нарочно неправильным написанием слов, частым употреблением мата и определенных штампов, характерных для сленга.

II. На уровне синтаксиса и пунктуации.

Характерной чертой пунктуации языка Интернета является тенденция к аграмматизму, т.е. отклонению от пунктуационных норм литературного языка со стороны продуцента текста. Новые комбинации знаков препинания могут приобретать в языке Интернета новые значения как, например, в случае со смайликами.

На синтаксическом уровне можно также отметить использование эллиптических предложений и большое количество эмфатических конструкций в речи пользователей.

III. На грамматическом уровне.

Изменения на грамматическом уровне в языке

Интернета не так масштабны, когда они имеют место, они всегда ограничены какой-то особой ситуацией или группой пользователей.

Изложенные в настоящей статье результаты являются первым этапом более глубокого исследования, основанного на методе «встречного текста» А. И. Новикова и изучении процессов восприятия и понимания текстовой информации, проведенном в условиях контролируемого эксперимента [5] и иссле-

дования в естественных условиях интернет-коммуникации [8]. Объектом исследования А. В. Моисеевой послужили тексты глянцевого журнала. Испытуемые в ходе данного эксперимента получали текст-стимул и инструкцию от экспериментатора. Объектом исследования А. С. Титловой являлся особый вид интернет-текста - текст микроблога, а в качестве реакций рассматривались комментарии пользователей на данный вид текста. Таким образом, возникает вопрос: существует ли разница в качественном составе реакций при проведении исследования процессов понимания в разных условиях? Если реакции качественно отличаются, то какие факторы влияют на эти различия?

Здесь следует напомнить, что для определения особенностей понимания текста микроблога мы использовали принципы психолингвистического метода построения «встречного текста», разработанного А. И. Новиковым [6]. Метод «встречного текста», по мнению его автора, позволяет «экспериментально исследовать сам процесс восприятия текста в его более непосредственном виде, приближенном к реальному протеканию» [6, с. 64].

Основа такого экспериментального метода -гипотеза А. И. Новикова об «активной роли реципиента, который не пассивно регистрирует содержащуюся в тексте информацию, не является просто «экраном», на котором проецируется содержание текста, а сам строит «встречный текст»» [6, с. 65], представляющий собой «набор индивидуальных реакций реципиента» [7, с. 49]. Каждый набор реакций является проявлением индивидуальной стратегии понимания текста конкретным реципиентом. Так человек, воспринимающий текст, отображает его содержание и информацию.

«Встречный текст» реципиента представляет собой набор реакций в форме письменных высказываний, фиксируемых самим адресатом, на предложения-стимулы исходного текста. Набор таких высказываний каждого конкретного реципиента-участника экспериментального исследования, по мнению А. И. Новикова, содержит материал, позволяющий «судить полно и точно о внутренней стороне процесса восприятия текста» [6, с. 65.].

Анализируя вербализованные реакции реципиента на предложения текста, исследователь получает возможность выявить глубинные механизмы, действующие в процессах восприятия и понимания путем изучения структуры «встречных текстов».

Взяв текст микроблога в качестве объекта исследования, мы 1) предложили его как текст-стимул испытуемым (студенты и преподаватели Башкирского государственного университета, 32 человека), предложив им записать все, что возникало в сознании в ответ на прочитанное: ассоциации, интерпретации, комментирование; 2) обработали и проанализировали комментарии интернет-

пользователей на данный текст, размещенный в Твиттер-канале «Russia Today на русском».

Текстом-стимулом стал твит «Трамп никого не любит больше, чем Путина - Сноуден». Результаты анализа полученных реакций выглядят следующим образом:

Группа испытуемых: оценка (включая ироничную и имплицитную) - 8; инфиксация - 2; интертекст - 2; констатация - 2; мнение - 3; ориентировка - 3; свободный ответ - 2; прогноз - 1; комбинированные реакции с оценкой: оценка+мнение - 4, мнение+предположение - 2, констатация+мнение -2, мнение+генерализация - 1.

Группа интернет-пользователей: оценка (включая ироничную и имплицитную) - 12; мнение - 2; ассоциация - 1; ориентировка - 1; комбинированные реакции с оценкой: оценка+ориентировка - 2, констатация+оценка - 1, мнение+оценка - 3, про-гноз+оценка - 2, констатация+мнение+оценка - 1, вывод+оценка - 2, предположение+оценка - 1, мнение+интертекст - 2, констатация+интертекст - 1, мнение+генерализация - 1.

Как видим, самой многочисленной из одиночных реакций является реакция оценки, что свидетельствует о значимости эмоционально-оценочного механизма при восприятии информации данного типа текста.

Однако следует отметить преобладание реакции оценка и комбинированных реакций с оценкой в группе интернет-пользователей.

В группе испытуемых оценочные реакции составляют 12 контр-текстов, в то время как в группе интернет-пользователей их - 24. При этом данный тип реакции отличается не только количественно, но и качественно. Так, оценки испытуемых носят, в основном, нейтральный характер, либо имеют слабую эмоциональную окраску. Например: Они оба странные; Забавно; Смешно.

Что касается интернет-пользователей, в реакциях наблюдается стилистически окрашенная, экспрессивная лексика, а иногда и сниженная лексика, что отчасти объясняется анонимностью такого вида коммуникации: Да што ты, милай! ВОТ где клоун похлЕще самого Трампа; Засосал прям зад демократам, очень домой хочется...

Еще одной особенностью реакций в группе интернет-пользователей, обеспечивающей почти двукратное доминирование оценочных реакций, является использование коммуникантами графической оценки, в виде эмотикона (особенно это касается комбинированных реакций, где любой тип контр-текста сопровождается смайлом, передающим эмоции или изображением). Иногда реакция оценки вообще не вербализована. Например, коммуникант размещает фото президента Америки и неодобрительно смотрящей на него супруги.

Также необходимо отметить, что следующая по частотности реакция среди испытуемых - ори-

ентировка, которая показывает отсутствие фоновых знаний по проблеме и наличие вопросов и уточнений по содержанию текста-стимула. Например, в группе испытуемых: Кто такой Сноуден? Откуда ему знать? С чего он это взял? В группе интернет-пользователей лишь один респондент предпринимает попытку сориентироваться в ситуации (А как же Макрон?), однако при этом демонстрируя осведомленность и заинтересованность в проблеме. Особенностью восприятия текста-стимула испытуемыми является также наличие реакции свободный ответ, который свидетельствует об отсутствии пресуппозиционных знаний о ситуации или об отсутствии мотивации и заинтересованности. Следует отметить, что данная реакция не встречается в реакциях комментариях интернет-пользователей, поскольку интернет-коммуникация отличается добровольностью и активностью контактов: комментарии оставляют пользователи, у которых текст-стимул вызвал бурную реакцию и проявляющие личную заинтересованность.

Наличие реакции инфиксации свидетельствует, на наш взгляд, о недостатке информации и попытке дополнить, расширить содержание исходного предложения. В рамках проведенного эксперимента, данная реакция отмечена лишь у испытуемых.

Среди комбинированных в обеих группах преобладает реакция мнение+оценка, к данной категории были отнесены суждения, выражающие оценочное отношение индивида к тому, что выражено в исходном предложении. Приведем примеры в группе испытуемых:

Не увлекаюсь политикой, но даже я поняла, что это бред.

Еще одна забава (шутка) Трампа. Не удивительно!

В группе интернет-пользователей:

О «шапке», новостной: Ребят, вы это! прекращайте троллям "корм" в кормушку подсыпать. Или надоть учителя русского менять у Сноудена.

А кто такой Трамп??? Путину и нам он до фени. Это работа! Люблю, не люблю!

Таким образом, мы приходим к выводу, что наблюдается значительная разница в качественном составе реакций реципиентов на текст микроблога. Так, например, реакция оценки занимает в обеих группах первое место, однако в группе интернет-пользователей ее количественно в два раза больше. Мы объясняем это добровольностью контакта, анонимностью данного вида коммуникации, которая приводит к обилию эмоционально-окрашенной, стилистически сниженной лексики. К одной из основных причин можно также отнести мультиме-дийность, т.е. техническую возможность графического выражения эмоций.

Реакции, полученные в условиях контролируемого эксперимента, включают в себя, в общем, значительную долю таких содержательных реакций, как ориентировка и инфиксация. Данные типы

реакций являются своего рода компенсаторными: реципиент определенным образом пытается компенсировать неполноту содержания текста малого объема, задавая вопросы к содержанию текста-стимула, либо пытаясь его расширить. Авторы статьи надеются получить более точные результаты в ходе дальнейшего исследования.

ЛИТЕРАТУРА

1. Галичкина Е. Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках: дис. ... канд. филол. наук. Астрахань, 2001. 212 с.

2. Горошко Е. И. Лингвистика интернета: формирование дисциплинарной парадигмы // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе. Орел: Картуш, 2007. Вып. 5. С. 223-237.

3. Горошко Е. И. Интернет-жанр и функционирование языка в интернете: попытка рефлексии // Жанры речи. Саратов: Издательский центр «Наука», 2009. №6 «Жанр и язык». С. 370-389.

4. Кондрашов П. Е. Компьютерный дискурс: социолингвистический аспект: дис. ... канд. филол. наук. Краснодар, 2004. 19 с.

5. Моисеева А. В. Исследование психолингвистических особенностей восприятия и понимания текста глянцевого журнала: дис. ... канд. филол. наук. Уфа, 2017. 242 с.

6. Новиков А. И. Текст и «контртекст»: две стороны процесса понимания // Вопросы психолингвистики. Текст: восприятие, понимание, интерпретация. М., 2003. С. 64-70.

7. Пешкова Н. П. Смысл текста и его многозначность // С любовью к тексту: монография. Уфа: Восточный ун-т, 2006. С. 39-50.

8. Титлова А. С. Микроблог как вид интернет-текста: аспект понимания: дис. ... канд. филол. наук. Уфа, 2018. 232 с.

9. Трофимова Г. Н. Русский язык в интернет-СМИ: функционально-стилевой контекст (статья) // El mundo eslavo. 2004. №3. Р. 38-48.

10. Шабшин И. И. Психологические особенности и феномены коммуникации в Интернете. URL: http://zhurnal.lib.rU/s/ shab shin_i_i/internet. shtml

11. Crystal D. Language and the Internet. Cambridge: Cambridge University Press, 2001. 272 p.

12. Hale C. Wired Style: Principles of English Usage in the Digital Age. New York: Broadway Books, 1999. 208 p.

13. Herring S. Slouching toward the ordinary: Current trends in Computer-mediated communication // New Media and Society. London: Sage Publications, 2004.

Поступила в редакцию 01.06.2018 г.

ISSN 1998-4812

BeciHHK EamKHpcKoro yHHBepcHTeTa. 2018. T. 23. №2

565

CONTROLLED PSYCHOLINGUISTIC EXPERIMENT

VS. EXPERIMENT IN "NATURAL" INTERNET-COMMUNICATION

© A. V. Moiseeva, A. S. Titlova*

Bashkir State University 32 Zaki Validi Street, 450076 Ufa, Republic of Bashkortostan, Russia.

Phone: +7 (347) 229 96 68.

*Email: [email protected]

The authors of the article studied internet-text as an essential part of the internetdiscourse defining the text as interactive, multimedia, and hypertextual. The above-mentioned only being characteristic of this particular text type and being its type-forming features. The authors have observed the way the features influence the processes of text perception and comprehension using the method of constructing a "counter-text", a verbalized result of text comprehension. New types of reactions observed among recipients' responses in both controlled psycholinguistic experiment under the experimenter's guidance and in natural medium of the internet communication are distinguished, described, and compared. The authors of the article take effort to determine the reasons of similarities and differences in the "counter-texts" as the recipients' reactions to perception of the textstimulus information.

Keywords: internet-text, perception, comprehension, interactive, multimedia, polycoded, hypertextual, counter-text.

Published in Russian. Do not hesitate to contact us at [email protected] if you need translation of the article.

REFERENCES

1. Galichkina E. N. Spetsifika komp'yuternogo diskursa na angliiskom i russkom yazykakh: dis. ... kand. filol. nauk. Astrakhan', 2001.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

2. Goroshko E. I. Zhanry i tipy teksta v nauchnom i mediinom diskurse. Orel: Kartush, 2007. No. 5. Pp. 223-237.

3. Goroshko E. I. Zhanry rechi. Saratov: Izdatel'skii tsentr «Nauka», 2009. No. 6 «Zhanr i yazyk». Pp. 370-389.

4. Kondrashov P. E. Komp'yuternyi diskurs: sotsiolingvisticheskii aspekt: dis. ... kand. filol. nauk. Krasnodar, 2004.

5. Moiseeva A. V. Issledovanie psikholingvisticheskikh osobennostei vospriyatiya i ponimaniya teksta glyantsevogo zhurnala: dis. ... kand. filol. nauk. Ufa, 2017.

6. Novikov A. I. Voprosy psikholingvistiki. Tekst: vospriyatie, ponimanie, interpretatsiya. Moscow, 2003. Pp. 64-70.

7. Peshkova N. P. S lyubov'yu k tekstu: monografiya. Ufa: Vostochnyi un-t, 2006. Pp. 39-50.

8. Titlova A. S. Mikroblog kak vid internet-teksta: aspekt ponimaniya: dis. ... kand. filol. nauk. Ufa, 2018.

9. Trofimova G. N. El mundo eslavo. 2004. No. 3. Pp. 38-48.

10. Shabshin I. I. Psikhologicheskie osobennosti i fenomeny kommunikatsii v Internete. URL: http://zhurnal.lib.rU/s/shabshin_i_i/internet.shtml

11. Crystal D. Language and the Internet. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.

12. Hale C. Wired Style: Principles of English Usage in the Digital Age. New York: Broadway Books, 1999.

13. Herring S. New Media and Society. London: Sage Publications, 2004.

Received 01.06.2018.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.