ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
УДК 802.0-3
КОНСТРУКЦИИ MORE/LESS + ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ/НАРЕЧИЕ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
© 2012 ^
Абдурахманова П.Д., Бойкова И.В.* Дагестанский государственный педагогический университет * Дагестанский государственный университет
Статья посвящена анализу конструкций more/less + прилагательное/наречие с позиции уровневого подхода, предполагающего разграничение поверхностной и глубинной структуры предложения и заключающегося в определении элементарных единиц двух различных типов - компонентов предложения и синтаксем.
The article is devoted to the analysis of more / less + adjective / adverb constructions from the view-point of the layer approach presupposing the differentiation between the upper and inner structures of the sentence and aiming at the determination of the elementary units of two different types - components of the sentence and syntaxemes.
Ключевые слова: аналитические формы, степени сравнения, свободные сочетания слов, синтаксическая связь, синтаксема.
Keywords: analytical forms, degrees of comparison, free word combinations, syntactic link, syntaxeme.
Конструкции more/less + прилагательные/наречие представляют собой один из давних объектов морфологических и синтаксических исследований в англистике. Тем не менее, в лингвистической литературе все еще не сложилось единого мнения по поводу их грамматического статуса. Согласно одной точке зрения, они представляют собой аналитические формы степеней сравнения прилагательных и наречий (А. И. Смирницкий, Б. С. Хаймович, Г. Суит, О. Есперсен и др.). Сторонники другой точки зрения утверждают, что эти конструкции являются свободными сочетаниями слов (И. П. Иванова, J1. С. Бархударов, В. Н. Жигадло и др.). Следует отметить, что к аналитическим формам обычно относят только сочетание тоге + прилагательное/наречие, в то время как в подобных сочетаниях с less усматривают свободное сочетание слов. Аргументируется это тем, что первые имеют синтаксические эквиваленты, а у вторых они не представлены.
Как отмечают многие исследователи, неопределенность грамматической природы анализируемых сочетаний определяется отсутствием четких критериев выделения аналитических форм слова. Аргументы, приводимые учеными в пользу признания исследуемых сочетаний аналитическими формами, часто являются нерелевантными для морфологического анализа. Решение данного вопроса представляется возможным только в плане строгого разграничения разных уровней языка, а именно, морфологического и синтаксического. Уровневый подход к изучению указанных
сочетаний представляется актуальным, так как он дает возможность определения грамматического статуса этих сочетаний и выявления системных отношений лингвистических единиц [2. С. 229]. Системный и уровневый подход к изучению сочетаний more/less + прилагательное/наречие позволит отнести их к синтаксическому уровню языку и определить составляющие их элементы в качестве самостоятельных синтаксических единиц. А наречия тоге и less могут быть квалифицированы как компоненты предложения - элементарные единицы глубинной структуры предложения.
Наречия more/less в анализируемых конструкциях мы определяем как компаративную градуальную синтаксему, выступающую в позиции зависимого компонента при прилагательном и наречии. Изучение данной синтаксемы проводится в системе парадигматических рядов компаративных и градуальных синтаксем.
В соответствии с принятой концепцией [3. С. 50], исследование синтаксических элементов сводится к двум этапам изучения структуры предложения. На первом этапе изучаются внутренние синтаксические связи предложения, с опорой на которые устанавливаются дифференциальные синтаксические признаки компонентов предложения. Элементарной синтаксической единицей на этом этапе изучения структуры является компонент предложения. На втором этапе определяются синтаксико-семантические признаки, то есть выявляются синтаксемы в позициях тех или иных компонентов предложения.
Оба этапа изучения структуры предложения тесно взаимосвязаны, так как синтаксемы устанавливаются в позициях определенных компонентов предложения с учетом синтаксических связей. Таким образом, изучение содержательных (дифференциальных) синтаксических и синтаксико-семантических признаков элементов предложения предполагает различие двух слоев структуры предложения -его поверхностей и глубинной структуры [3. С. 291].
При изучении синтаксического статуса исследуемых элементов решающее значение имеет учет синтаксических связей, наличествующих между ними. Каждый элемент предложения получает свою характеристику на базе той связи, посредством которой он включается в состав предложения. Для нас существенными являются следующие типы связей: ядерная предикативная, неядерная предикативная, субординативная и
координативная. Главную роль в организации предложения играет предикативная связь. На базе этой связи содержательную характеристику получают оба элемента. Особенностью ядерной предикативной связи является то, что она связывает компоненты, составляющие структурную основу предложения. Неядерная предикативная связь является двусторонне направленной, но она не способна создавать структурное ядро предложения. Субординативная (подчинительная) связь также связывает два компонента предложения, один из которых предполагает наличие другого. Эта связь является односторонне направленной, поскольку на ее основе содержательную характеристику получает только один (зависимый) компонент, второй же (опорный) определяется на базе другой связи, которая вводит его в состав предложения. Координативная связь вводит в предложение однородные компоненты. На базе указанных синтаксических связей компоненты предложения характеризуются следующими синтаксическими признаками: предицирования, предицируемости,
ядерности, неядерности, зависимости и однородности [3. С. 238-239].
Вторым этапом исследования является определение синтаксико-семантического содержания анализируемых элементов. Содержательные признаки синтаксем выделяются также на основе синтаксических связей, но они устанавливаются из противопоставленности друг другу двух и более предложений, то есть в парадигматическом плане. Синтаксико-семантические признаки, в отличие от синтаксических, связаны с обозначением внеязыковой действительности: квалитативность (обозначений качества), компаративность (обозначение сравнения), градуальность (обозначение степени) и многие другие.
Формой выражения синтаксем как единицы-инварианта являются ее варианты. Последние выражаются различными морфологическими средствами, что обеспечивает гибкость и разнообразие форм выражения определенного лингвистического содержания. Синтаксемы позволяют дифференцировать предложения в большей степени, чем компоненты предложения. Предложения, имеющие одинаковые компонентные модели, могут иметь различный синтаксический состав. Компоненты
предложения и синтаксемы, кроме содержательных признаков, обладают еще формальными признаками.
Формальные особенности компонентов предложения сводятся к выражению их формами той или иной части речи.
Синтаксемы же имеют такие формальные дистрибутивные признаки, как сочетаемость с другими синтаксемами, позиционные возможности и местоположение. Таким образом, в рамках данного теоретического подхода последовательно осуществляется учет формы и содержания элементарных синтаксических единиц [3. С. 31].
Между элементами сочетаний more/less + прилагательное/наречие выявляются синтаксические связи. Выявление синтаксических связей между элементами изучаемых сочетаний осуществляется с помощью метода эксперимента - трансформации опущения. В предложениях: Не is more merciful /Voynich - 296/ He is less innocent /Kaufman - 50/ опущение элементов more и less никак не сказывается на грамматической правильности предложений: «Не is... merciful; Не is... innocent». В аналитических формах опущение служебного элемента привело бы к нарушению правильности предложения: «She is writing. She... writing. I have done this work. I... done this work». Это дает основание предположить, что между элементами more, less и прилагательными существует синтаксическая связь. С целью установления типа этой синтаксической связи проводим трансформацию опущения элементов, выраженных прилагательным со связкой: «Не... more... Не... less...»
Неотмеченность предложений-трансформов свидетельствует о том, что при опущении прилагательных merciful и innocent наречия more, less остаются вне синтаксических связей. На основании проведенного эксперимента делаем вывод, что more, less являются зависимыми от merciful, innocent, то есть между элементами исследуемых конструкций наличествует субординативная (подчинительная) связь.
Выявление синтаксической связи между элементами рассматриваемых конструкций делает невозможным отнесение их к аналитическим формам. Доказательством синтаксической самостоятельности наречий more, less служит и тот факт, что выступая в качестве зависимых компонентов предложения при прилагательном и наречии, они могут подчинять себе другие компоненты предложения. Так, в предложениях: Leprosy is far more terrible /London - 237/. The books are far less important /Mailor - 428/ между компонентами far и more, far и less наличествует субординативная связь. Опорными компонентами по отношению к far здесь являются тоге и less. Служебный элемент в аналитической форме лишён такой способности. Постоянным синтаксическим признаком элементов more, less во всех приведенных конструкциях является признак зависимости, а также признак неядерности. Компоненты предложения, представленные наречиями more, less, обладая признаком зависимости, могут характеризоваться и признаком однородности. Так, в предложении: Sentence can be more or less ambiguous интересующие нас элементы связаны между собой координативной связью, но вводятся в предложение посредством другой, субординативной связи.
Для наречий тоге и less существует возможность употребляться в качестве ядерных компонентов предложения, а именно, в качестве ядерного предицирующего / сказуемого / и ядерного предицируемого / подлежащего /, о чем свидетельствуют следующие примеры: More was lost /Voynich - 198/; It was less than he could expect /Gordon - 98/.
Сочетаниям more than; no more, any more это не свойственно: они выступают только в качестве зависимого компонента.
Наречия тоге и less в позиции зависимого компонента при прилагательном и наречии мы определяем как компаративную градуальную синтаксему. Изучение ее проводится в противопоставленности другим компаративным и градуальным синтаксемам, что дает возможность вскрыть системные отношения элементарных синтаксических единиц. Системные отношения в данном случае заключаются, во-первых, в наличии парадигматических рядов синтаксем, объединенных признаком компаративности или градуальности, и, во-вторых, в наличии парадигматических рядов вариантов каждой синтаксемы, выраженных различными средствами.
Таким образом, компаративная градуальная синтаксема входит в два парадигматических ряда синтаксем: по признаку градуальности она входит в ряд синтаксем, объединенных данным признаком, по признаку же компаративности она
стоит в ряду компаративных синтаксем.
Первой в парадигматическом ряду градуальных синтаксем мы выделяем собственно градуальную синтаксему, выраженную наречиями very, so, rather, most, pretty, too, much, quite. Например: That is a very difficult question /Saroyan -347/; The morning passed quite easily /Mailor - 68 7/; I don't think he'll be much impressed /Saroyan - 74/; I have had a most distressing, a most brightening experience /Carter - 48/.
Каждое из упомянутых наречий выражает специфический оттенок значения, что подводит нас к необходимости выделения их в отдельные коннотативные (оттеночные) варианты собственно градуальной синтаксемы. Объединяющим началом для этих вариантов является общность их синтаксико-семан-тического содержания - все они характеризуются синтактико-семантическим признаком градуальности. Это обусловливает возможность проведения трансформации замены одного варианта синтаксемы другим: That is a very difficult question. That is a too / rather, pretty, most, so / difficult question. The morning passed quite easily. The morning passed very / rather, pretty, too, so / easily. Однако такая замена не всегда возможна. Собственно градуальная синтаксема реализуется на базе наречий, которые обычно относятся к разряду наречий степени.
В отличие от собственной градуальной синтаксемы компаративная градуальная синтаксема характеризуется синтаксико-семантическим признаком компаративности. Он находит свое формальное выражение в том, что рассматриваемые элементы, могут иметь при себе существительное (местоимение) или придаточное предложение с союзом than: The fall is always more rapid than the rise /Mailor - 295/; She was less impatient than the other /Forster - 152/; The case was more interesting than he had expected /Forster -51/.
Присутствие признака градуальности можно выявить при помощи трансформации замены элементов тоге и less вариантами собственно градуальной синтаксемы: «The fall is always very rapid; She was so impatient; The case was pretty interesting».
Отсутствие признака компаративности в содержании собственно градуальной синтаксемы делает невозможным сочетания ее с конструкциями и придаточными предложениями, вводимыми союзом than. Поэтому при проведении трансформации на выявление синтаксико-семантического признака градуальности мы опускаем эти предложения и конструкции.
Чаще всего компаративная градуальная синтаксема встречается в позиции зависимого компонента при прилагательном и наречии. Такое же синтаксико-семантическое содержание имеют наречия more и less в позиции зависимого компонента при причастии I и причастии II: The human face is more revealing than human behavior /Saroyan - 301/; She was more shocked by the repulsion /London - 174/. Для компаративной градуальной синтаксемы характерна и зависимая позиция при существительном: She is more mother than wife.
Синтаксико-семантические признаки компаративности и градуальности обнаруживаются также и у неделимого сочетания more than: You've been more than helpful /Carter - 18/; He ran more than fast Возможность замены сочетания more than в этих предложениях вариантом very собственно градуальной синтаксемы подтверждает присутствие признака градуальности в содержании синтаксемы, реализованной на базе этого сочетания: You've been more than helpful - You've been very helpful; He ran more than fast He ran very fast. Таким образом, компаративная градуальная синтаксема представлена тремя коннотативными вариантами: more, less, more lhan.
Сочетаемость исследуемой синтаксемы сводится к способности сочетаться с квантитативной градуальной синтаксемой, выраженной наречиями much, far, a little, сочетанием a good deal: During the war he had been far less serious about such things /Gordon - 147/; At this stage the treatment was little more than experimental /Carter - 93/.
Помимо рассмотренных синтаксем в парадигматический ряд градуальных синтаксем входят и другие синтаксемы: суперлативная градуальная синтаксема, квалитативная градуальная синтаксема, квантитативная градуальная синтаксема, интенсифицирующая градуальная синтаксема. Дистрибутивными особенностями всех этих синтаксем являются: 1) строго закрепленная синтаксическая позиция, а именно, позиция
зависимого компонента предложения; 2) очень ограниченная сочетаемость с другими синтаксемами. Компаративная градуальная синтаксема входит также в
парадигматический ряд компаративных синтаксем. Все они характеризуются категориальным синтаксико-семанти-ческим признаком квалификативности. Следует отметить, что квалификативные компаративные синтаксемы могут иметь самые различные средства выражения. Они могут быть выражены: 1) формами степеней сравнения прилагательных и наречий: She is older than his sister; 2) сочетанием прилагательного с as: She is as beautiful as mother; 3) сочетанием прилагательного с so: This task is not so difficult as the other; 4) существительным: She wore a prerie yellow dress.
Кроме компаративной градуальной синтаксемы в парадигматический ряд компаративных синтаксем входят компаративная квалитативная, компаративная квалитативная модальная, компаративная квалитативная, компаративная квантитативная и др.
Каждая из названных синтаксем представлена рядом вариантов, которые могут быть определены как коннотативные, факультативные, позиционные. Варианты несколько различаются своими дистрибутивными возможностями. Так, компаративная квалитативная синтаксема может быть выражена прилагательным в сравнительной степени или сочетанием прилагательного в сравнительной степени со связочным глаголом. Вариант, выраженный формой прилагательного в сравнительной степени, употребляется в позиции зависимого компонента при существительном, прилагательном, герундии и причастии II: Не had better manners than anybody you ever saw /Saroyan - 149/; She was better educated than all the rest /London - 154/. Этот же вариант квалитативной компаративной синтаксемы может выступать и в позиции неядерного предицирующего компонента: It makes us stronger and weaker than other men /Meilor - 506/.
Наличие синтаксико-семантического признака компаративности исследуемых синтаксем подтверждается их способностью сочетаться с придаточным предложением или конструкцией, вводимыми союзом than.
Диагностирующей для названных синтаксем является их сочетаемость с квантитативной градуальной синтаксемой, представленной наречиями much, little, а little, far.
Обобщая полученные результаты исследования, сделаем вывод, что наречия тоге и less являются самостоятельными элементами в структуре предложения. Они могут обладать синтаксическими и синтаксико-семантическими признаками и входить в парадигматические ряды родственных им элементов. Из этого следует, что конструкции more/less + прилагательное!наречие представляют собой сочетание двух самостоятельных слов, а не аналитическую форму слова.
Примечания
1. Драгункин М. Г. Английские времена и конструкции М., 2006. 2. Мухин А. М. Лингвистический анализ // Теоретические и методологические проблемы. Л., 2005. 3. Мухин А. М. Синтаксический анализ и проблема уровней языка. Л., 2005. 4. Чен М. А. К проблеме аналитических форм степеней сравнения прилагательных и наречий в современном английском языке // Лингвистические исследования. 2003. Грамматические категории. М., 2003. 5. Хорнби Л. С. Конструкции и обороты английского языка М., 2009.
Статья поступила в редакцию 27.07.2012 г.